You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/sl/for-teachers.md

2.8 KiB

Za učitelje

Bi želeli uporabiti ta učni načrt v svoji učilnici? Kar izvolite!

Pravzaprav ga lahko uporabite kar v GitHubu z uporabo GitHub Classroom.

Za to naredite fork tega repozitorija. Za vsako lekcijo boste morali ustvariti ločen repozitorij, zato boste morali vsako mapo izvleči v ločen repozitorij. Na ta način lahko GitHub Classroom vsako lekcijo obravnava ločeno.

Te celotne smernice vam bodo dale idejo, kako vzpostaviti svojo učilnico.

Priporočen učni model

Več o priporočenem učnem modelu za poučevanje tega učnega načrta si lahko preberete v našem vodniku o priporočenem učnem modelu.

Uporaba repozitorija v trenutni obliki

Če želite uporabiti ta repozitorij v trenutni obliki, brez uporabe GitHub Classroom, je to prav tako mogoče. Svojim učencem boste morali sporočiti, katero lekcijo naj skupaj predelate.

V spletnem formatu (Zoom, Teams ali drugo) lahko oblikujete ločene sobe za kvize in mentorirate učence, da se pripravijo na učenje. Nato povabite učence, da sodelujejo pri kvizih in oddajo svoje odgovore kot 'issues' ob določenem času. Podobno lahko ravnate z nalogami, če želite, da učenci sodelujejo javno.

Če imate raje bolj zaseben format, prosite učence, naj naredijo fork učnega načrta, lekcijo za lekcijo, v svoje zasebne GitHub repozitorije in vam omogočijo dostop. Nato lahko kvize in naloge opravijo zasebno ter vam jih oddajo prek 'issues' v vašem učnem repozitoriju.

Obstaja veliko načinov, kako to prilagoditi spletnemu učnemu okolju. Prosimo, sporočite nam, kaj vam najbolj ustreza!

Prosimo, delite svoje mnenje!

Želimo, da ta učni načrt deluje za vas in vaše učence. Prosimo, podajte nam povratne informacije.


Omejitev odgovornosti:
Ta dokument je bil preveden z uporabo storitve za prevajanje z umetno inteligenco Co-op Translator. Čeprav si prizadevamo za natančnost, vas prosimo, da upoštevate, da lahko avtomatizirani prevodi vsebujejo napake ali netočnosti. Izvirni dokument v njegovem maternem jeziku je treba obravnavati kot avtoritativni vir. Za ključne informacije priporočamo profesionalni človeški prevod. Ne prevzemamo odgovornosti za morebitna napačna razumevanja ali napačne interpretacije, ki bi nastale zaradi uporabe tega prevoda.