Crowdin sync

pull/194/merge
M66B 4 years ago
parent a9ab6176c7
commit e8335409ab

@ -1,6 +1,6 @@
# راهنمای راه‌اندازی
راه‌اندازی FairEmail بسیار آسان است. شما برای دریافت ایمیل حداقل به یک حساب و برای ارسال ایمیل حداقل به یک هویت نیاز دارید. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
راه‌اندازی FairEmail بسیار آسان است. شما برای دریافت ایمیل حداقل به یک حساب و برای ارسال ایمیل حداقل به یک هویت نیاز دارید. نصب سریع یک حساب کاربری و یک شناسه برای بیشتر ارائه دهندگان عمده خواهد افزود.
## پیش‌نیاز‌ها
@ -8,33 +8,33 @@
## راه اندازی سریع
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
تنها یک ارائه دهنده مناسب یا *دیگر ارائه دهنده * را انتخاب کنید سپس نام، آدرس ایمیل و رمز عبور را وارد کنید و روی *بررسی* ضربه بزنید.
This will work for most email providers.
این برای بیشتر ارائه دهندگان کار خواهد کرد.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
اگر نصب سریع کار نکرد، شما باید حساب کاربری و شناسه را به صورت دستی راه‌اندازی کنید.
## راه‌اندازی حساب برای دریافت ایمیل
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). یک فراهم‌کننده از فهرست انتخاب کنید، نام کاربری را وارد کرده، که در بیشتر موارد نشانی ایمیل شماست، سپس گذرواژه خود را وارد کنید. روی *بررسی* بزنید تا FairEmail بتواند به سرورهای ایمیل متصل شود و فهرستی از پوشه‌های سیستم را واکشی کند. پس از بازبینی پوشه سیستم، شما می‌توانید حساب را با زدن روی *ذخیره* بیفزایید.
برای افزودن حساب کاربری، روی *راه‌اندازی دستی و تنظیمات بیشتر* ضربه بزنید، روی *حساب های کاربری* ضربه بزنید و سپس روی دکمه «افزودن» در پایین ضربه بزنید و IMAP را انتخاب کنید (یا POP3). یک ارائه دهنده را از فهرست انتخاب کنید، نام کاربری را وارد کرده، که در بیشتر موارد نشانی ایمیل شماست، سپس گذرواژه خود را وارد کنید. روی *بررسی* بزنید تا FairEmail بتواند به سرورهای ایمیل متصل شود و فهرستی از پوشه‌های سیستم را بیاورد. پس از بازبینی پوشه سیستم، شما می‌توانید حساب را با زدن روی *ذخیره* بیفزایید.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. نام دامنه را وارد کنید، برای مثال *gmail.com* و روی *دریافت تنظیمات* بزنید. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). برای آگاهی بیشتر [اینجا](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) را ببینید.
هزاران ارائه دهنده وجود دارد، اگر ارائه دهنده شما در لیست ارائه دهندگان نیست، *سفارشی* را انتخاب کنید. نام دامنه را وارد کنید، برای مثال *gmail.com* و روی *دریافت تنظیمات* بزنید. اگر ارائه دهنده شما از [پیدا کردن-خودکار](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) پشتیبانی می‌کند، FairEmail نام میزبان و شماره درگاه را پر خواهد کرد، در غیر این صورت برای نام میزبان IMAP، شماره درگاه و پروتکل (SSL/TLS یا STARTTLS) درست؛ دستورها راه‌اندازی فراهم‌کنندتان را بررسی کنید. برای آگاهی بیشتر [اینجا](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) را ببینید.
## راه‌اندازی هویت برای ارسال ایمیل
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. نامی که می‌خواهید در نشانی‌های ایمیل‌هایی که می‌فرستید نمایش داده شود، را وارد کنید و یک حساب متصل را انتخاب کنید. برای افزودن هویت روی *ذخیره* بزنید.
به طور مشابه، برای اضافه کردن هویت، روی *راه‌اندازی دستی و گزینه های بیشتر* ضربه بزنید، روی *شناسه ها* ضربه بزنید و سپس روی دکمه «افزودن» در پایین ضربه بزنید. نامی که می‌خواهید در نشانی‌های ایمیل‌هایی که می‌فرستید نمایش داده شود، را وارد کنید و یک حساب متصل را انتخاب کنید. برای افزودن هویت روی *ذخیره* بزنید.
اگر حساب، دستی پیکربندی شده باشد، شما به احتمال زیاد باید هویت را نیز دستی پیکربندی کنید. نام دامنه را وارد کنید، برای مثال *gmail.com* و روی *دریافت تنظیمات* بزنید. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
اگر حساب، دستی پیکربندی شده باشد، شما به احتمال زیاد باید هویت را نیز دستی پیکربندی کنید. نام دامنه را وارد کنید، برای مثال *gmail.com* و روی *دریافت تنظیمات* بزنید. اگر ارائه دهنده شما از [پیدا کردن-خودکار](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) پشتیبانی می‌کند، FairEmail نام میزبان و شماره درگاه را پر خواهد کرد، در غیر این صورت برای نام میزبان IMAP، شماره درگاه و پروتکل (SSL/TLS یا STARTTLS) درست؛ دستورها راه‌اندازی فراهم‌کنندتان را بررسی کنید.
به [سوالات متداول](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) درباره بکارگیری نام‌های مستعار مراجعه کنید.
## اجازه دسترسی به اطلاعات مخاطبین را بدهید
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
اگر می‌خواهید نشانی ایمیل را جستجو کنید، عکس مخاطبین برایتان نمایش داده شود، و دیگر چیزها، باید مجوز خواندن مخاطبین را به FairEmail بدهید. تنها روی *اعطای دسترسی* بزنید و *اجازه دادن* را انتخاب کنید.
## بهینه‌سازی باتری را تنظیم کنید تا به طور مداوم ایمیل‌ها را دریافت کنید
در نگارش‌های اخیر اندروید، اندروید برنامه‌ها را برای مدتی هنگامی که صفحه نمایش خاموش می‌شود به‌خاطر کاهش مصرف باتری در حالت خواب قرار خواهد داد. اگر می‌خواهید ایمیل‌های جدید را بدون درنگ دریافت کنید، باید بهینه‌سازی باتری را برای FairEmail غیرفعال کنید. Tap *Manage* and follow the instructions.
در نگارش‌های اخیر اندروید، اندروید برنامه‌ها را برای مدتی هنگامی که صفحه نمایش خاموش می‌شود به‌خاطر کاهش مصرف باتری در حالت خواب قرار خواهد داد. اگر می‌خواهید ایمیل‌های جدید را بدون درنگ دریافت کنید، باید بهینه‌سازی باتری را برای FairEmail غیرفعال کنید. روی *مدیریت* ضربه بزنید و دستورالعمل ها را دنبال کنید.
## پرسش‌ها یا مشکلات

@ -315,7 +315,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Xatırladıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Göndərilən mesajların gecikməsi</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Yeni bir qaralamaya paylaşılan faylları əlavə edin</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Hamısını cavablandırmaq üçün cavabla düyməsinə uzun basın</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_compose_font">İlkin şrift</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Mövzunu yalnız bir dəfə cavablayarkən və ya yönləndirərkən prefiks</string>
@ -346,6 +345,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Evdə olduğu kimi gəz</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Bütün mesaj başlıqlarını endir</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Xam mesaj fayllarını endir</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Ilkin olaraq yalnız düz mətn hissələrini endir (əgər varsa)</string>
<string name="title_advanced_validated">Təsdiqlənmiş (yoxlanılmış) bir bağlantı tələb et</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Yalnız VPN vasitəsilə bağlantı qurun</string>
<string name="title_advanced_timeout">Bağlantı bitmə vaxtı (saniyə)</string>
@ -610,7 +610,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Əgər sıradan çıxarılsa, əlaqələr seçiləndə yalnız e-poçt ünvanları istifadə ediləcək</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android tərəfindən təmin edilən əlaqələrə əlavə olaraq. Əlaqə verilənləri, yeni göndərilən və alınan mesajlar üçün yalnız fəal olanda saxlanılacaq.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Sıradan çıxarılsa, cavabla düyməsinə uzun basmaq, göndərə cavab verəcək</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, həddindən az və ya çox mətnin silinməsinə səbəb ola bilər</string>
@ -618,6 +617,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçimin sıradan çıxarılması, mobil internet bağlantılarında mesajların göndərilməsini və alınmasını dayandıracaq</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">AB daxilində roaminqdə olmadığını hesab et</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Bu, batareya, verilənlər və anbar sahəsi istifadəsini artıracaq</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Bunu fəallaşdırmaq verilənlər istifadəsini məhdudlaşdıracaq, ancaq mesajlar stil olmadan görünəcək</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Bunun fəallaşdırılması, bəzi cihazlarda bağlantı problemlərinə səbəb ola bilər</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Bu, məsələn bir VPN istifadə edəndə və digər hallarda mesajların eyniləşdirilməməsi ilə nəticələnə bilər</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Oxuma/yazma üçün bitmə vaxtı, bağlantı üçün bitmə vaxtının iki qatına tənzimlənəcək. Yüksək dəyərlər, daha çox batareya istifadəsi ilə nəticələnəcək.</string>
@ -845,6 +845,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d əməliyyatlar silindi</string>
<string name="title_delete_contacts">Bütün yerli əlaqələr silinsin?</string>
<string name="title_no_operations">Gözləyən heç bir əməliyyat yoxdur</string>
<string name="title_check_operations">Əməliyyatların yoxlanılması</string>
<string name="title_hint_operations">Əməliyyatların silinməsi, mesajların görünməməsi və eyniləşdirmə problemlərinin yaranması ilə nəticələnə bilər</string>
<string name="title_op_title_headers">Başlıqlar endirilir</string>
<string name="title_op_title_raw">Xam mesaj endirilir</string>
@ -1784,7 +1785,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7.5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Əl yazısı</item>

@ -1423,7 +1423,7 @@
<item>5 с</item>
<item>7,5 с</item>
<item>10 с</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 с</item>
<item>15 с</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Курсив</item>

@ -211,6 +211,7 @@
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_configuring">Podešavanje računa &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Možda ćete trebati koristiti lozinku za aplikaciju</string>
<string name="title_setup_extra">Više opcija</string>
<string name="title_setup_close">Zatvori postavke</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
@ -324,7 +325,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži podsjetnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odgodi slanje poruka</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj dijeljene datoteke u novi nacrt</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Dugo držite dugme \'odgovori\' za odgovor svima</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nenametljivu ikonicu za odgođeno slanje</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Zadani font</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks predmeta samo jedanput pri odgovoru ili prosljeđenju</string>
@ -355,6 +355,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Roaming kao u domovini</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Preuzimaj zaglavlja svih poruka</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Preuzmi datoteke izvornih poruka</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Preuzmi samo dijelove poruke sa običnim tekstom (ako je dostupan)</string>
<string name="title_advanced_validated">Zahtijevaj provjerenu (validnu) konekciju</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo putem VPN-a</string>
<string name="title_advanced_timeout">Konekcija na isteku (sekunde)</string>
@ -619,7 +620,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ako je isključeno, koristit će se samo e-mail adrese pri izboru kontakata</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Kontaktni podaci bit će čuvani za nove poslane ili primljene poruke samo kada je opcija uključena.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Ako je isključeno, dugim dodirom na dugme \'odgovori\' ćete odgovoriti pošiljaocu</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
@ -627,6 +627,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Isključivanje ove opcije će zaustaviti prijem i slanje poruka na mobilnim internet konekcijama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Pretpostavka da nema roaminga unutar EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Ovo će povećati potrošnju baterije, podataka i skladišnog prostora</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Omogućavanje ove opcije ograničit će potrošnju podataka, ali će se poruke onda prikazivati bez stila</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Uključivanjem ove opcije može prouzrokovati probleme na nekim uređajima</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Ovo može rezultirati u zaustavljanju sinhronizacije poruka, npr. kada se koristi VPN, ali i u drugim situacijama</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Vrijeme isteka čitanja/pisanja bit će postavljeno na dvostruku vrijednost vremena isteka konekcije. Više vrijednosti će rezultirati u većoj potrošnji baterije.</string>
@ -854,6 +855,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operacije/a izbrisano</string>
<string name="title_delete_contacts">Izbrisati sve lokalne kontakte?</string>
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
<string name="title_check_operations">Provjera operacija</string>
<string name="title_hint_operations">Brisanje operacija može prouzrokovati nestanak poruka i probleme sa sinhronizacijom</string>
<string name="title_op_title_headers">Preuzimanje zaglavlja</string>
<string name="title_op_title_raw">Preuziamanje raw poruke</string>
@ -1794,7 +1796,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kurziv</item>

@ -1267,7 +1267,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursiva</item>

@ -334,7 +334,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazit připomínky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Pozdržet odesílání zpráv</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Přidat sdílené soubory do nového konceptu</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Pro odpověď všem stiskněte tlačítko odpovědi dlouze</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazit neobtěžující ikonu zpožděného odeslání</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Výchozí písmo</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Při odpovídání nebo přeposílání přidat do předmětu pouze jednu předponu</string>
@ -630,7 +629,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Pokud je vypnuto, dlouhé stisknutí tlačítka odpovědi odpoví odesílateli</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
@ -1811,7 +1809,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kurzíva</item>

@ -315,7 +315,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Vis påmindelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Udsæt afsendelsen af beskeder</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Føj delte filer til et nyt udkast</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Langt tryk på svarknappen for at besvare alle</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Langt tryk på svarknappen vil:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardskrifttype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
@ -346,6 +346,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Roam, som var du hjemme</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Download alle brevoverskrifter</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Download råformat beskedfiler</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Download som standard kun simpel tekst dele (hvis tilgængelig)</string>
<string name="title_advanced_validated">Kræv en valideret (kontrolleret) forbindelse</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Tilslut kun vha. VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Forbindelses-timeout (sekunder)</string>
@ -611,7 +612,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Hvis deaktiveret, bruges kun e-mailadresser ved valg af kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Hvis deaktiveret, vil langt tryk på Besvar-knappen svare afsenderen</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dette kan resultere i, at for lidt/meget tekst fjernes</string>
@ -619,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Antager ingen roaming inden for EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Dette vil forøge batteri-, data- samt lagerpladsforbrug</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Aktivering af dette reducerer dataforbruget, men beskeder vises uden styling</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Aktivering af dette kan på visse enheder forårsage forbindelsesproblemer</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Dette kan betyde, at beskeder i visse situationer ikke synkes, bl.a. ved brug af VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Læse-/skrive-timeout indstilles til det dobbelte af forbindelses-timeout. Højere værdier vil resultere i øget batteriforbrug.</string>
@ -1789,7 +1790,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursiv</item>

@ -313,7 +313,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Freigegebene Dateien zu einem neuen Entwurf hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Schaltfläche „Antworten” länger gedrückt halten, um allen zu antworten</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
@ -609,7 +608,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten” nur dem Absender geantwortet</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
@ -1788,7 +1786,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursiv</item>

@ -314,7 +314,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Καθυστέρηση στην αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο προσχέδιο</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης για να απαντήσετε σε όλους</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος</string>
@ -345,6 +345,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Περιήγηση όπως στο σπίτι</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Λήψη όλων των κεφαλίδων μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Λήψη αρχείων αρχικών μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Να κατεβαίνουν, από προεπιλογή, μόνον τα τμήματα απλού κειμένου (εφόσον είναι διαθέσιμα)</string>
<string name="title_advanced_validated">Απαιτείται επικυρωμένη (επαληθευμένη) σύνδεση</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Σύνδεση μόνο μέσω VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Χρονικό όριο σύνδεσης (δευτερόλεπτα)</string>
@ -607,7 +608,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
@ -615,6 +615,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Υπό την προϋπόθεση ότι δεν λαμβάνει χώρα περιαγωγή εντός της ΕΕ</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Θα αυξήσει τη χρήση μπαταρίας, δεδομένων και χώρου αποθήκευσης</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Εάν ενεργοποιηθεί, θα περιοριστεί η χρήση δεδομένων, αλλά τα μηνύματα θα προβάλλονται χωρίς μορφοποίηση</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Αν ενεργοποιηθεί, μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης σε ορισμένες συσκευές</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Μπορεί να οδηγήσει σε μη συγχρονισμό μηνυμάτων, για παράδειγμα όταν χρησιμοποιείτε VPN, αλλά και σε άλλες περιπτώσεις</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Το χρονικό όριο για τις διαδικασίες ανάγνωσης/εγγραφής θα τεθεί στο διπλάσιο από εκείνο για τη λήξη της σύνδεσης. Υψηλότερες τιμές συνεπάγονται μεγαλύτερη χρήση μπαταρίας.</string>
@ -842,6 +843,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d δραστηριότητες διεγράφησαν</string>
<string name="title_delete_contacts">Διαγραφή όλων των τοπικών επαφών;</string>
<string name="title_no_operations">Καμία εκκρεμής δραστηριότητα</string>
<string name="title_check_operations">Έλεγχος για δραστηριότητες</string>
<string name="title_hint_operations">Η διαγραφή των δραστηριοτήτων μπορεί να οδηγήσει σε εξαφανισμένα μηνύματα και προβλήματα συγχρονισμού</string>
<string name="title_op_title_headers">Λήψη κεφαλίδων</string>
<string name="title_op_title_raw">Λήψη αρχικού μηνύματος</string>
@ -1784,7 +1786,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 δευτ.</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Επισεσυρμένη</item>

@ -314,7 +314,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar recordatorios</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Deje pulsado el botón de respuesta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fuente por defecto</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
@ -345,6 +344,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Itinerancia como en casa</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Descargar todos los encabezados de mensajes</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Descargar archivos de mensajes sin procesar</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Descargar sólo partes de texto plano por defecto (si está disponible)</string>
<string name="title_advanced_validated">Requerir una conexión validada (comprobada)</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Conectar sólo a través de una VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tiempo de espera de conexión (segundos)</string>
@ -609,7 +609,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si está desactivado, sólo se usarán direcciones de correo electrónico al seleccionar contactos</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
@ -617,6 +616,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Esto aumentará el uso de batería, datos y espacio de almacenamiento</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Activar esto limitará el uso de datos, pero los mensajes se mostrarán sin estilizar</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Activar esto puede causar problemas de conexión en algunos dispositivos</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Esto puede ocasionar que no sincronicen los mensajes, por ejemplo cuando se utiliza una VPN, pero también en otras situaciones</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">El tiempo de espera de lectura/escritura se establecerá al doble del tiempo de espera de conexión. Valores más altos resultarán en un mayor uso de la batería.</string>
@ -1786,7 +1786,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursiva</item>

@ -1321,7 +1321,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Etzana</item>

@ -4,9 +4,12 @@
<string name="app_changelog">گزارش دگرگونی</string>
<string name="app_welcome">FairEmail یک برنامه منبع باز بوده که تمرکز آن بر روی امنیت و حفظ حریم خصوصی است. بنابر دلایلی ممکن است برخی ویژگی‌ها بسته به نوع استفاده شما متفاوت باشند.</string>
<string name="app_limitations">به عنوان مثال ، پیامها به طور پیش فرض برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی مجدداً قالب بندی می شوند و باز شدن پیوندها باید از نظر ایمنی تأیید شود. در صورت تمایل می توان هر دو را غیرفعال کرد.</string>
<string name="app_unsupported">اشکالات در نسخه اندروید این دستگاه خاص باعث خروج ناگهانی می شود</string>
<string name="app_continue">به هر حال ادامه بده</string>
<string name="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
<string name="app_cake">فضای ذخیره سازی کافی باقی نمانده است</string>
<string name="app_updated">آخرین به روز رسانی: %1$s</string>
<string name="app_download">در حال دانلود از %1$s</string>
<string name="channel_service">دریافت</string>
<string name="channel_send">ارسال</string>
<string name="channel_notification">ایمیل</string>
@ -76,8 +79,10 @@
<string name="title_block_sender_domain">دامنه %1$s را مسدود کن</string>
<string name="title_block_sender_hint">مسدود کردن فرستنده یک ویژگی رایگان است. مسدود کردن دامنه فرستنده از قوانین فیلتر استفاده می کند ، که یک ویژگی حرفه ای است.</string>
<string name="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string>
<string name="title_junk_filter_hint">این می تواند استفاده از باتری را افزایش دهد و پیام ها را به صورت نادرست به عنوان اسپم علامت گذاری کند</string>
<string name="title_junk_blocklist">از فهرست‌های انسداد هرزنامه استفاده کن</string>
<string name="title_junk_clear">پاک‌سازی</string>
<string name="title_junk_clear_hint">این همه قوانین فرستنده مسدود را پاک میکند</string>
<string name="title_notification_sending">درحال ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_notification_waiting">درحال انتظار برای اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">بیکار</string>
@ -1210,7 +1215,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7.5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>

@ -314,7 +314,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Näytä muistutukset</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Viivästä viestien lähetystä</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Lisää jaetut tiedostot uuteen luonnokseen</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Vastaa kaikille painamalla vastauspainiketta pitkään</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Näytä huomaamaton viivästetyn lähetyksen kuvake</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Oletuskirjasin</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä</string>
@ -608,7 +607,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jos poistettu käytöstä, yhteystietoja valittaessa käytetään vain sähköpostiosoitteita</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jos poistettu käytöstä, vastauspainikkeen pitkä painallus vastaa lähettäjälle</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Tämä voi aiheuttaa, että tekstiä poistetaan liian vähän tai liian paljon</string>
@ -1786,7 +1784,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursivoitu</item>

@ -315,7 +315,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder lenvoi des messages</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton « Répondre » pour répondre à tous</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer lobjet quune seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -612,7 +612,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses courriel seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
@ -1795,7 +1794,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>

@ -315,7 +315,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton « Répondre » pour répondre à tous</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Un appui long sur le bouton de réponse va :</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -612,7 +612,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses e-mail seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
@ -1795,7 +1794,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>

@ -1539,7 +1539,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7.5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursyf</item>

@ -307,7 +307,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar recordatorios</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Adiar o envío de mensaxes</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Engadir arquivos compartidos a un novo borrador</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Faga unha presión longa no botón de resposta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar iconas non obstruíntes de envíos adiados</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fonte predefinida</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Só poñer un único prefixo no asunto cando se responde ou reenvía</string>
@ -594,7 +593,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se está desactivado, so se usarán os enderezos de correo cando se seleccionen contactos</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ademais dos contactos de Android. A información dos contactos almacenarase para as novas mensaxes enviadas ou recibidas soamente cando estea activado.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar unha advertencia cando o texto ou o asunto da mensaxe está baleiro ou cando podería ser que faltara un anexo</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Se está desactivado, un toque longo do botón de réplica responderá ao remitente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correo aínda podería engadir as mensaxes ao cartafol de enviadas</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a sinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Isto podería eliminar demasiado ou moi pouco texto</string>
@ -1743,7 +1741,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7.5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursiva</item>

@ -1148,7 +1148,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->

@ -313,7 +313,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Megosztott fájlok hozzáadása új piszkozathoz</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Válasz hosszan nyomása mindenkinek válaszol</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Alapértelmezett betűtípus</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string>
@ -605,7 +604,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Kikapcsoláskor a válasz hosszú nyomása esetén a küldőnek válaszol</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Túl kevés vagy túl sok szöveg törlését eredményezheti</string>
@ -1769,7 +1767,7 @@
<item>5 mp</item>
<item>7,5 mp</item>
<item>10 mp</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 mp</item>
<item>15 mp</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Folyóírás</item>

@ -298,7 +298,6 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_send_reminders">Tampilkan Pengingat</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Tunda pengiriman pesan</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Tambahkan berkas berbagi ke konsep baru</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Ketuk dan tahan tombol balas untuk balas ke semua</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Tampilkan ikon tunda kirim yang tidak mengganggu</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Huruf Standar</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Awali subjek hanya sekali saat membalas atau meneruskan</string>
@ -583,7 +582,6 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jika dinonaktifkan, hanya alamat email yang akan digunakan saat memilih kontak</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Selain kontak yang disediakan oleh Android. Data kontak akan disimpan untuk pesan yang baru dikirim atau diterima hanya ketika diaktifkan.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Menampilkan peringatan ketika teks pesan atau subjek kosong atau mungkin ketika lampiran pesan hilang</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jika di nonaktifkan, tekan dan tahan tombol balas akan menjawab pengirim</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Server email bisa menambahkan pesan pada folder pesan terkirim</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sisipkan \'-- \' antara teks dan tanda tangan</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ini dapat berakibat terlalu sedikit atau terlalu banyak teks yang disingkirkan</string>
@ -1720,7 +1718,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<item>5 detik</item>
<item>7.5 detik</item>
<item>10 detik</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 detik</item>
<item>15 detik</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="title_setup_error">Errore</string>
<string name="title_setup_configuring">Configurazione del profilo &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Potresti dover usare la password di un\'app</string>
<string name="title_setup_extra">Extra</string>
<string name="title_setup_close">Chiudi le impostazioni</string>
<string name="title_setup_export">Impostazioni di esportazione</string>
<string name="title_setup_import">Importa impostazioni</string>
@ -314,7 +315,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Tieni premuto il pulsante di risposta per rispondere a tutti</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font predefinito</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro</string>
@ -345,6 +346,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Roaming come a casa</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Scarica tutte le intestazioni del messaggio</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Scarica i file dei messaggi non elaborati</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Scarica le parti in solo testo semplice di default (se disponibile)</string>
<string name="title_advanced_validated">Richiede una connessione convalidata (verificata)</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Connettiti solo tramite una VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
@ -444,6 +446,7 @@
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra barra d\'azione della conversazione</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Usa il colore del profilo come colore di sfondo per la barra d\'azione della conversazione</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colora la barra di navigazione di Android</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Usa font impacchettati</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Analizza fogli di stile</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostra avvisi d\'autenticazione</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">I controlli sottostanti sono configurabili nelle impostazioni di ricezione</string>
@ -609,7 +612,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se disabilitato, solo gli indirizzi email saranno usati selezionando i contatti</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Se disabilitato, tenere premuto il pulsante di risposta risponderà al mittente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
@ -617,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi che non ci sia roaming nell\'UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Questo aumenterà l\'uso di batteria, dati e spazio d\'archiviazione</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Abilitarlo limiterà l\'uso dei dati, ma i messaggi saranno mostrati senza stilizzazione</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Abilitarlo può causare problemi di connessione su alcuni dispositivi</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Questo può risultare nel non sincronizzare i messaggi, ad esempio usando una VPN, ma anche altre situazioni</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Il timeout di lettura/scrittura sarà impostato al doppio del timeout di connessione. Valori superiori risulteranno in un maggiore uso della batteria.</string>
@ -777,7 +780,7 @@
<string name="title_drafts_select">L\'invio delle email richiede la selezione di una cartella di bozze nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_account_auth_update">Aggiorna l\'autorizzazione</string>
<string name="title_account_auth_password">Passa all\'autenticazione con password</string>
<string name="title_delete_account">Elimina account</string>
<string name="title_delete_account">Elimina il profilo</string>
<string name="title_account_delete">Eliminare permanentemente questo profilo?</string>
<string name="title_identity_delete">Eliminare permanentemente quest\'identità?</string>
<string name="title_edit_html">Modifica come HTML</string>
@ -844,6 +847,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operazioni eliminate</string>
<string name="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
<string name="title_no_operations">Nessun\'operazione in sospeso</string>
<string name="title_check_operations">Controllando le operazioni</string>
<string name="title_hint_operations">Le operazioni di eliminazione possono risultare nella scomparsa di messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
<string name="title_op_title_headers">Scaricando le intestazioni</string>
<string name="title_op_title_raw">Scaricando il messaggio non elaborato</string>
@ -1033,6 +1037,8 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini mostrando i messaggi originali</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini potrebbe causare una fuga di informazioni sensibili sulla privacy</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Le immagini riconosciute come di monitoraggio non saranno mostrate</string>
<string name="title_ask_show_amp">Mostrare la variante AMP del messaggio?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">I messaggi AMP sono progettati per esser dinamici e interagire con l\'Internet e possono dunque, per definizione, esser usati per monitorarti</string>
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare segnalazioni d\'errore?</string>
@ -1175,6 +1181,8 @@
<string name="title_encrypt">Crittografa</string>
<string name="title_decrypt">Decrittografa</string>
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
<string name="title_alternative_text">Mostra il testo semplice</string>
<string name="title_alternative_html">Mostra HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain non trovato</string>
<string name="title_user_interaction">Trasferimento a OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Verifica la firma per mostrare il testo del messaggio</string>
@ -1335,6 +1343,8 @@
<string name="title_rule_thread">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>
<string name="title_rule_answer_subject">Usa il nome del modello come oggetto</string>
<string name="title_rule_original_text">Includi il testo del messaggio originale</string>
<string name="title_rule_forward_to">Inoltra a</string>
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Con allegati</string>
@ -1461,6 +1471,7 @@
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Disiscriviti dall\'elenco</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostra immagini</string>
<string name="title_legend_hide_images">Nascondi immagini</string>
<string name="title_legend_show_amp">Mostra la variante AMP</string>
<string name="title_legend_show_full">Mostra il messaggio originale</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Mostra il messaggio riformattato</string>
<string name="title_legend_edit">Modifica</string>
@ -1783,7 +1794,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>

@ -335,7 +335,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">הצגת תזכורות</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">השהיית שליחת הודעות</string>
<string name="title_advanced_attach_new">הוספת קבצים משותפים לטיוטה חדשה</string>
<string name="title_advanced_reply_all">לחיצה ארוכה על כפתור התשובה תענה לכולם</string>
<string name="title_advanced_send_pending">הצגת סמלי שליחה מושהית שאינם בולטים</string>
<string name="title_advanced_compose_font">גופן ברירת המחדל</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">ליצור קידומת לנושא רק פעם אחת במענה או העברה</string>
@ -630,7 +629,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">אם מושבת, אפשר יהיה להשתמש רק בכתובות דוא״ל בעת בחירת אנשי קשר</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">בנוסף לאנשי הקשר שמסופקים על ידי Android. פרטי הקשר יאוחסנו להודעות חדשות שנשלחו או התקבלו כשהאפשרות פעילה.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">אם מושבת, לחיצה על כפתור המענה יענה למוען</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">להוסיף -- בין הטקסט והחתימה</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
@ -1806,7 +1804,7 @@
<item>5 שנ׳</item>
<item>7.5 שנ׳</item>
<item>10 שנ׳</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 שנ׳</item>
<item>15 שנ׳</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>מחובר</item>

@ -304,7 +304,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_attach_new">共有されたファイルを返信の下書きに追加</string>
<string name="title_advanced_reply_all">返信ボタンを長押しして全員に返信</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
@ -599,7 +598,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">無効にすると、返信ボタンを長押しすると差出人に返信します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
@ -1774,7 +1772,7 @@
<item>5 秒</item>
<item>7.5 秒</item>
<item>10 秒</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 秒</item>
<item>15 秒</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>筆記体</item>

@ -975,7 +975,7 @@
<item>5초</item>
<item>7.5초</item>
<item>10초</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15초</item>
<item>15초</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>필기체</item>

@ -1400,7 +1400,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursiv</item>

@ -313,7 +313,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_send_reminders">Toon herinneringen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Verzenden van berichten uitstellen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Druk lang op de antwoordknop om iedereen te antwoorden</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Lang drukken van de antwoordknop zal:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standaard lettertype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen</string>
@ -609,7 +609,6 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen e-mailadressen gebruikt bij het selecteren van contacten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
@ -1783,7 +1782,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Schrijfletter</item>

@ -1400,7 +1400,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursiv</item>

@ -1400,7 +1400,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursiv</item>

@ -671,7 +671,7 @@
<item>୫ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୭.୫ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୧୦ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">

@ -334,7 +334,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Przytrzymaj przycisk odpowiedzi, aby odpowiedzieć na wszystkie</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Domyślna czcionka</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
@ -630,7 +630,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
@ -1811,7 +1810,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursywa</item>

@ -1675,7 +1675,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursiva</item>

@ -307,7 +307,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Adicionar arquivos partilhados a um novo rascunho</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Pressione e segure o botão de resposta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Pressionar e segurar o botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Letra predefinida</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar</string>
@ -530,7 +530,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Sincronizar periodicamente a lista de pastas, além de se conectar a uma conta</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nunca favoritar</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nunca colocar como favorito</string>
<string name="title_identity_name">Seu Nome</string>
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
@ -699,6 +699,17 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas</string>
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_tracking_link">Este sítio web pode rastreá-lo</string>
<string name="title_suspicious_link">Esta é uma hiperligação suspeita</string>
<string name="title_link_http">O tráfego não será cifrado</string>
<string name="title_link_https">O tráfego será cifrado</string>
<string name="title_sanitize_link">Remover parâmetros de rastreamento</string>
<string name="title_insecure_link">Esta hiperligação é insegura</string>
<string name="title_check_owner">Verificar proprietário</string>
<string name="title_remark_owner">A informação será recuperada a partir de <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">Endereço IP do proprietário</string>
<string name="title_default_apps">Aplicações predefinidas</string>
<string name="title_reset_open">Definir ou limpar as aplicações predefinidas</string>
<string name="title_select_app">Seleccionar aplicação</string>
<string name="title_updated">Atualização para a versão %1$s disponível</string>
<string name="title_issue">Tem alguma questão ou um problema?</string>
@ -741,6 +752,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_dismiss">Dispensar</string>
<string name="title_snooze_now">Adiar</string>
<string name="title_loading">A carregar &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">A procurar novamente a mensagem do servidor</string>
<string name="title_go_back">Retroceder</string>
<string name="title_conversation_actions">Acções</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Resposta com: \'%1$s\'</string>
@ -798,6 +810,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamanho do espaçamento</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fundo semi-transparente</string>
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
<string name="title_widget_compose">Mostrar botão para compor nova mensagem</string>
@ -960,7 +973,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursivo</item>

@ -323,7 +323,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Arată mementouri</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Amână trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Adăugați fișierele partajate la o nouă ciornă</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Apăsați lung butonul de răspuns pentru a răspunde la toate</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Arată pictograma neobstructivă de trimitere întârziată</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font prestabilit</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
@ -618,7 +618,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
@ -1791,7 +1790,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursiv</item>

@ -334,7 +334,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик для файлов, которыми поделились</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Долгое нажатие на кнопку ответа, чтобы ответить всем</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Долгое нажатие на кнопку ответа:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
@ -631,7 +631,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
@ -1815,7 +1814,7 @@
<item>5 сек.</item>
<item>7,5 сек.</item>
<item>10 сек.</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 сек.</item>
<item>15 сек.</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Курсив</item>

@ -333,7 +333,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazovať pripomienky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Zdržať odosielané správy</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Pridať zdieľané súbory do nového konceptu</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď odpovedať všetkým</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Predvolené písmo</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Pri odpovedaní alebo preposielaní pridať do predmetu len jednu predponu</string>
@ -626,7 +625,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Ak nie je povolené dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď budete odpovedať len odosielateľovi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Môže sa stať že bude odstráneného príliš málo alebo príliš veľa textu</string>
@ -1791,7 +1789,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>

@ -1212,7 +1212,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->

@ -311,7 +311,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Visa påminnelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Lägg till delade filer till ett nytt utkast</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Långtryck på svarsknappen för att svara till alla</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardtypsnitt</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix i ämnet endast när du svarar eller vidarebefordrar</string>
@ -607,7 +606,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Om inaktiverad, kommer endast e-postadresser att användas vid val av kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
@ -1786,7 +1784,7 @@
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursivt</item>

@ -313,7 +313,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_send_reminders">Hatırlatıcıları göster</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Mesaj göndermede gecikme</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Yeni bir taslağa paylaşılan dosyalar ekleyin</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Tümünü yanıtlamak için yanıtla düğmesine uzun basın</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Cevap düğmesine uzun basmak:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Varsayılan yazı tipi</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
@ -609,7 +609,6 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Devre dışı bırakılırsa, kişileri seçerken yalnızca e-posta adresleri kullanılacaktır</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Devre dışı bırakılırsa, cevapla düğmesine uzun basmak göndereni cevaplayacaktır.</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, çok az veya çok fazla metnin kaldırılmasına neden olabilir</string>
@ -1787,7 +1786,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<item>5 s</item>
<item>7.5 s</item>
<item>10 s</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>El yazısı</item>

@ -335,7 +335,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Показувати нагадування</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затримка надсилання повідомлень</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Додати спільні файли до нової чернетки</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Натисніть і утримуйте кнопку відповідь, щоб відповісти всім</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">Тривале натискання на кнопку відповіді для:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показати ненав\'язливий значок при затримці відправлення</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Типовий шрифт</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Одноразова тема префікса при відповіді або перенаправленні</string>
@ -630,7 +630,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
@ -867,6 +866,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d операцій видалено</string>
<string name="title_delete_contacts">Видалити всі локальні контакти?</string>
<string name="title_no_operations">Немає відкладених операцій</string>
<string name="title_check_operations">Перевірка операцій</string>
<string name="title_hint_operations">Видалення операцій може призвести до зникнення повідомлень та проблем з синхронізацією</string>
<string name="title_op_title_headers">Завантаження заголовків</string>
<string name="title_op_title_raw">Завантаження raw повідомлень</string>
@ -1811,7 +1811,7 @@
<item>5 с</item>
<item>7,5 с</item>
<item>10 с</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 с</item>
<item>15 с</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Курсив</item>

@ -304,7 +304,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Hiện lời nhắc</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Trì hoãn việc gửi thư</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Thêm các tệp được chia sẻ vào bản nháp mới</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Nhấn giữ nút trả lời để trả lời tất cả</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Phông chữ mặc định</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Chỉ đặt tiền tố cho chủ đề một lần khi trả lời hoặc chuyển tiếp</string>
@ -599,7 +598,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Nếu bị tắt, chỉ có các địa chỉ email sẽ được sử dụng khi chọn các liên hệ</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Bên cạnh các liên hệ được Android cung cấp. Dữ liệu liên hệ sẽ được lưu trữ cho các thư mới được gửi hoặc nhận chỉ khi được bật.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Hiện một lời cảnh báo khi văn bản thư hoặc chủ đề trống hoặc khi một tệp đính kèm có thể đang thiếu</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Nếu bị tắt, việc nhấn giữ nút trả lời sẽ trả lời người gửi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Máy chủ email vẫn có thể thêm thư vào thư mục thư đã gửi</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Việc này có thể dẫn đến văn bản bị xoá quá nhiều hoặc ít</string>
@ -1770,7 +1768,7 @@
<item>5 giây</item>
<item>7.5 giây</item>
<item>10 giây</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 giây</item>
<item>15 giây</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Chữ viết tay</item>

@ -304,7 +304,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">显示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延迟发送消息</string>
<string name="title_advanced_attach_new">将共享文件添加到新草稿</string>
<string name="title_advanced_reply_all">长按答复按钮回复所有</string>
<string name="title_advanced_answer_action" comment="title_advanced_answer_action&#10;Long pressing on the answer button will: &lt;reply to sender&gt;, &lt;forward&gt;, etc">长按回复按钮动作:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的 \"延迟发送\" 图标 (页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_compose_font">默认字体</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
@ -600,7 +600,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果禁用,选择联系人时将只使用电子邮件地址</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了Android提供的联系人只有在设置中允许应用才会储存新接收或发送消息的联系人数据。</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当消息文本或主题为空或缺失某个附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如禁用,长按答复按钮将答复发送者</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍然可以将消息添加到“已发送消息”文件夹</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">这可能会导致删除太少或太多文本</string>
@ -1775,7 +1774,7 @@
<item>5 秒</item>
<item>7.5 秒</item>
<item>10 秒</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 秒</item>
<item>15 秒</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>草写体</item>

@ -303,7 +303,6 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延後傳送訊息</string>
<string name="title_advanced_attach_new">將分享的檔案加至新建草稿中</string>
<string name="title_advanced_reply_all">長按應答按鈕回覆所有人</string>
<string name="title_advanced_send_pending">顯示低存在感的傳送延後圖示</string>
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
@ -593,7 +592,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果停用,則在選取聯絡人時僅有電子郵件地址會被使用</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人以外,針對新近傳送或接收訊息的聯絡人數據儲存,將僅在相應選項被啟用後才會進行。</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當訊息本文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如果停用此項設定,則長按應答按鈕僅會回覆寄件者</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息新增至已傳送訊息資料夾</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在本文和簽名之間插入 -- </string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">這會導致移除太多或太少文字</string>
@ -1752,7 +1750,7 @@
<item>5 秒</item>
<item>7.5 秒</item>
<item>10 秒</item>
<item comment="undoNames&#10;Undo timeout value option">15 秒</item>
<item>15 秒</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>草書</item>

Loading…
Cancel
Save