Crowdin sync

pull/212/head
M66B 2 years ago
parent c666911b74
commit b5652d92c9

@ -18,23 +18,23 @@ Si la configuració ràpida no funciona, haureu de configurar un compte i una id
Per afegir un compte, toca *Configuració manual i més opcions*, toca*Comptes* i toca el botó "més" a la part inferior i selecciona IMAP (o POP3). Seleccioneu un proveïdor de la llista, introduïu el nom dusuari, que és principalment la vostra adreça de correu electrònic i introduïu la vostra contrasenya. Premeu *Comproveu* per deixar que FairEmail es connecti al servidor de correu electrònic i obtingui una llista de carpetes del sistema. Després de revisar la selecció de la carpeta del sistema, podeu afegir el compte si premeu *Desa*. Per afegir un compte, toca *Configuració manual i més opcions*, toca*Comptes* i toca el botó "més" a la part inferior i selecciona IMAP (o POP3). Seleccioneu un proveïdor de la llista, introduïu el nom dusuari, que és principalment la vostra adreça de correu electrònic i introduïu la vostra contrasenya. Premeu *Comproveu* per deixar que FairEmail es connecti al servidor de correu electrònic i obtingui una llista de carpetes del sistema. Després de revisar la selecció de la carpeta del sistema, podeu afegir el compte si premeu *Desa*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Introduïu el nom de domini, per exemple *gmail.com* i toqueu *Obteniu la configuració*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Per obtenir més informació sobre això, consulteu [aquí](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts). Si el teu proveïdor no està a la llista de proveïdors, hi ha milers de proveïdors, selecciona *Personalitzat*. Introduïu el nom de domini, per exemple *gmail.com* i toqueu *Obteniu la configuració*. Si el teu proveïdor suporta [detecció automàtica](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail omplirà el nom de l'amfitrió i el número de port, si no, comprova les instruccions de configuració del teu proveïdor per obtenir el nom de l'amfitrió IMAP adequat, el número de port i el protocol d'encriptació (SSL/TLS o STARTTLS). Per obtenir més informació sobre això, consulteu [aquí](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Configura una identitat - per enviar correu electrònic ## Configura una identitat - per enviar correu electrònic
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Introduïu el nom que vulgueu aparèixer a la direcció dels correus electrònics que envieu i seleccioneu un compte enllaçat. Premeu *Desar* per afegir una identitat. De manera similar, per afegir una identitat, prem *Configuració manual i més opcions*, prem *Identitats* i prem el botó de "mes" a la part inferior. Introduïu el nom que vulgueu aparèixer a la direcció dels correus electrònics que envieu i seleccioneu un compte enllaçat. Premeu *Desar* per afegir una identitat.
Si el compte s'ha configurat manualment, és probable que també configureu la identitat manualment. Introduïu el nom de domini, per exemple *gmail.com* i toqueu *Obteniu la configuració*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Si el compte s'ha configurat manualment, és probable que també configureu la identitat manualment. Introduïu el nom de domini, per exemple *gmail.com* i toqueu *Obteniu la configuració*. Si el teu proveïdor suporta [detecció automàtica](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail omplirà el nom de l'amfitrió i el número de port, si no, comprova les instruccions de configuració del teu proveïdor per obtenir el nom de l'amfitrió IMAP adequat, el número de port i el protocol d'encriptació (SSL/TLS o STARTTLS).
Consulteu [aquestes Preguntes Freqüents](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) sobre com utilitzar àlies. Consulteu [aquestes Preguntes Freqüents](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) sobre com utilitzar àlies.
## Concedir permisos: per accedir a la informació de contacte ## Concedir permisos: per accedir a la informació de contacte
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*. Si voleu cercar adreces de correu electrònic, mostrar fotos de contacte, etc., haureu de concedir el permís de contactes de lectura a FairEmail. Només heu de tocar *Concedir permisos* i seleccionar *Permetre*.
## Configuració d'optimitzacions de bateria: per rebre correus electrònics de forma continuada ## Configuració d'optimitzacions de bateria: per rebre correus electrònics de forma continuada
En les versions recents d'Android, Android posarà les aplicacions en suspensió quan la pantalla estigui apagada durant un temps per reduir lús de la bateria. Si voleu rebre nous correus electrònics sense retards, haureu de desactivar les optimitzacions de bateries de FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions. En les versions recents d'Android, Android posarà les aplicacions en suspensió quan la pantalla estigui apagada durant un temps per reduir lús de la bateria. Si voleu rebre nous correus electrònics sense retards, haureu de desactivar les optimitzacions de bateries de FairEmail. Prem *Gestiona* i segueix les instruccions.
## Preguntes o problemes ## Preguntes o problemes

@ -698,6 +698,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klasifikacija poruka</string> <string name="title_advanced_classification">Klasifikacija poruka</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimum vjerovatnosti klase: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_chance">Minimum vjerovatnosti klase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimalna razlika klasa: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">Minimalna razlika klasa: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Prikaži ikonicu za filtriranje kada su pravila primijenjena</string>
<string name="title_advanced_language">Jezik</string> <string name="title_advanced_language">Jezik</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistemski</string> <string name="title_advanced_language_system">Sistemski</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integracija</string> <string name="title_advanced_lt">LanguageTool integracija</string>

@ -219,6 +219,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_setup_done">Fet</string> <string name="title_setup_done">Fet</string>
<string name="title_setup_still">Encara queda per fer</string> <string name="title_setup_still">Encara queda per fer</string>
<string name="title_setup_error">Error</string> <string name="title_setup_error">Error</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Configuració manual</string>
<string name="title_setup_pop">Fes servir POP3 (no recomanat)</string> <string name="title_setup_pop">Fes servir POP3 (no recomanat)</string>
<string name="title_setup_recent">Fes servir \'recents\' per a clients de correu múltiples</string> <string name="title_setup_recent">Fes servir \'recents\' per a clients de correu múltiples</string>
<string name="title_setup_configuring">Configurant compte &#8230;</string> <string name="title_setup_configuring">Configurant compte &#8230;</string>
@ -239,9 +240,21 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Repeteix la contrasenya</string> <string name="title_setup_password_repeat">Repeteix la contrasenya</string>
<string name="title_setup_password_missing">Falta la contrasenya</string> <string name="title_setup_password_missing">Falta la contrasenya</string>
<string name="title_setup_password_different">Les contrasenyes no coincideixen</string> <string name="title_setup_password_different">Les contrasenyes no coincideixen</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Contrasenya incorrecta o fitxer de configuració danyat</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importa comptes i identitats</string>
<string name="title_setup_import_delete">Elimina primer els comptes existents</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importa les regles de filtre</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Pujar contactes locals</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importa les plantilles de resposta</string>
<string name="title_setup_import_searches">Importa les cerques desades</string>
<string name="title_setup_import_settings">Opcions d\'importació</string>
<string name="title_setup_exported">Configuració exportada</string> <string name="title_setup_exported">Configuració exportada</string>
<string name="title_setup_imported">Configuració importada</string> <string name="title_setup_imported">Configuració importada</string>
<string name="title_setup_import_invalid">El fitxer de configuració no és vàlid</string> <string name="title_setup_import_invalid">El fitxer de configuració no és vàlid</string>
<string name="title_importing_account">Compte: %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identitat %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Saltat: ja existeix</string>
<string name="title_importing_wizard">Executar l\'assistent per autenticar-te de nou</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordre dels comptes</string> <string name="title_setup_reorder_accounts">Ordre dels comptes</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordre de les carpetes</string> <string name="title_setup_reorder_folders">Ordre de les carpetes</string>
<string name="title_reset_order">Esborra l\'ordre</string> <string name="title_reset_order">Esborra l\'ordre</string>
@ -256,20 +269,39 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Vermell/verd</string> <string name="title_setup_theme_red_green">Vermell/verd</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Gris</string> <string name="title_setup_theme_grey">Gris</string>
<string name="title_setup_theme_black">Negre</string> <string name="title_setup_theme_black">Negre</string>
<string name="title_setup_theme_white">Blanc</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Negre o blanc</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Negre i blanc</string> <string name="title_setup_theme_black_and_white">Negre i blanc</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Intercanvia colors</string> <string name="title_setup_theme_reverse">Intercanvia colors</string>
<string name="title_setup_theme_light">Clar</string> <string name="title_setup_theme_light">Clar</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Fosc</string> <string name="title_setup_theme_dark">Fosc</string>
<string name="title_setup_theme_system">Segueix el sistema</string> <string name="title_setup_theme_system">Segueix el sistema</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Fons negre</string> <string name="title_setup_theme_black_background">Fons negre</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Fons clar per a la vista del missatge original</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Fons clar per a l\'editor de missatges</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Els colors de Material You es poden configurar a la &amp; configuració d\'estil i fons de pantalla d\'Android</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Això canviarà automàticament a un tema clar/fosc en mode dia/nit, si és compatible amb Android</string> <string name="title_setup_theme_system_hint">Això canviarà automàticament a un tema clar/fosc en mode dia/nit, si és compatible amb Android</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Vull més colors</string> <string name="title_setup_theme_more_colors">Vull més colors</string>
<string name="title_setup_advanced">Avançat</string> <string name="title_setup_advanced">Avançat</string>
<string name="title_setup_options">Opcions</string> <string name="title_setup_options">Opcions</string>
<string name="title_setup_defaults">Restaura els valors per defecte</string> <string name="title_setup_defaults">Restaura els valors per defecte</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Restableix les preguntes</string> <string name="title_setup_reset_questions">Restableix les preguntes</string>
<string name="title_setup_reset_general">Preguntes generals</string>
<string name="title_setup_reset_full">Mostra el missatge original</string>
<string name="title_setup_reset_images">Mostra imatges</string> <string name="title_setup_reset_images">Mostra imatges</string>
<string name="title_setup_reset_links">Confirma els enllaços Url</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Els teus comptes de Gmail continuaran funcionant després del 30 de maig de 2022</string>
<string name="title_check_gmail_password">Algunes de les teves comptes de Gmail poden deixar de funcionar després del 30 de maig del 2022</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Els teus comptes de Gmail continuaran funcionant després del 30 de maig de 2022</string>
<string name="title_check_outlook_password">Algunes de les teves comptes de Gmail poden deixar de funcionar després del 30 de maig del 2022</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Més opcions avançades</string> <string name="title_advanced_hint_title">Més opcions avançades</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Esteu navegant a les opcions més avançades.
Totes les opcions utilitzen habitualment valors estàndard que es poden canviar si teniu una preferència diferent.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark">Les opcions estan categoritzades per pestanya, dividides en seccions, organitzades per aspecte o ús, i són cercables.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Pots configurar un compte punxant el botó d\'assistent en la pantalla principal de configuració.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Rebre</string> <string name="title_advanced_section_synchronize">Rebre</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string> <string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Connexió</string> <string name="title_advanced_section_connection">Connexió</string>
@ -280,21 +312,29 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notificacions</string> <string name="title_advanced_section_notifications">Notificacions</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Miscel·lània</string> <string name="title_advanced_section_misc">Miscel·lània</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Còpies</string> <string name="title_advanced_section_backup">Còpies</string>
<string name="title_advanced_default">Totes les opcions tenen valors estàndard d\'ús comú, que no cal canviar per utilitzar l\'aplicació</string>
<string name="title_advanced_receive">Rep els missatges de tots els comptes</string> <string name="title_advanced_receive">Rep els missatges de tots els comptes</string>
<string name="title_advanced_when">Quan</string> <string name="title_advanced_when">Quan</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimitzar automàticament</string> <string name="title_advanced_optimize">Optimitzar automàticament</string>
<string name="title_advanced_always">Sempre rebeu missatges d\'aquests comptes</string> <string name="title_advanced_always">Sempre rebeu missatges d\'aquests comptes</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planificar</string> <string name="title_advanced_schedule">Planificar</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Dies feiners</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Cap de setmana</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avançat</string> <string name="title_advanced_advanced">Avançat</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Sincronització ràpida</string>
<string name="title_advanced_no_date">Missatges sense data</string> <string name="title_advanced_no_date">Missatges sense data</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tots els missatges no llegits</string> <string name="title_advanced_unseen">Tots els missatges no llegits</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tots els missatges destacats</string> <string name="title_advanced_flagged">Tots els missatges destacats</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Esborra els missatges antics sense llegir</string> <string name="title_advanced_delete_unseen">Esborra els missatges antics sense llegir</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Comproveu si shan eliminat missatges antics del servidor</string> <string name="title_advanced_kept_removed">Comproveu si shan eliminat missatges antics del servidor</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Estil dagrupament de missatges de Gmail per a comptes de Gmail</string> <string name="title_advanced_gmail_thread">Estil dagrupament de missatges de Gmail per a comptes de Gmail</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Agrupa els missatges per remitent i assumpte</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronitza la llista de carpetes</string> <string name="title_advanced_sync_folders">Sincronitza la llista de carpetes</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Sincronitzar activament la llista de carpetes</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronitza la llista de carpetes</string> <string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronitza la llista de carpetes</string>
<string name="title_advanced_sync_added">Habilitar la sincronització per a les carpetes de l\'usuari noves</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Gestioneu les subscripcions de carpeta</string> <string name="title_advanced_subscriptions">Gestioneu les subscripcions de carpeta</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Comprovar l\'autenticació del missatge</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del remitent sobre la sincronització de missatges</string> <string name="title_advanced_check_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del remitent sobre la sincronització de missatges</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Ajustar automàticament linterval de mantenir viu</string> <string name="title_advanced_tune_keep_alive">Ajustar automàticament linterval de mantenir viu</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Mostra el teclat per defecte</string> <string name="title_advanced_keyboard">Mostra el teclat per defecte</string>
@ -348,8 +388,13 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Missatge</string> <string name="title_advanced_caption_message">Missatge</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Capçalera del missatge</string> <string name="title_advanced_caption_message_header">Capçalera del missatge</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Cos del missatge</string> <string name="title_advanced_caption_message_body">Cos del missatge</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Fitxer</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Integracions</string>
<string name="title_advanced_portrait">Mode retrat</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Amagar les opcions del menú de navegació?</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra a la pantalla d\'inici</string> <string name="title_advanced_startup">Mostra a la pantalla d\'inici</string>
<string name="title_advanced_cards">Utilitzeu l\'estil de targeta en lloc de l\'estil tabular</string> <string name="title_advanced_cards">Utilitzeu l\'estil de targeta en lloc de l\'estil tabular</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Mostra les vores</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupa per data</string> <string name="title_advanced_date_header">Agrupa per data</string>
<string name="title_advanced_threading">Fil de conversa</string> <string name="title_advanced_threading">Fil de conversa</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostra el nombre de missatges sense llegir a les converses</string> <string name="title_advanced_threading_unread">Mostra el nombre de missatges sense llegir a les converses</string>
@ -397,8 +442,10 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Utilitzeu el color del compte com a color de fons per a la barra dacció de conversa</string> <string name="title_advanced_actionbar_color">Utilitzeu el color del compte com a color de fons per a la barra dacció de conversa</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Coloreja la barra de navegació d\'Android</string> <string name="title_advanced_navbar_colorize">Coloreja la barra de navegació d\'Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Analitza els fulls d\'estil</string> <string name="title_advanced_parse_classes">Analitza els fulls d\'estil</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostrar avisos d\'autenticació</string>
<string name="title_advanced_double_back">Premeu dos cops \"Tornar\" per sortir</string> <string name="title_advanced_double_back">Premeu dos cops \"Tornar\" per sortir</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detecta el llenguatge de text del missatge</string> <string name="title_advanced_language_detection">Detecta el llenguatge de text del missatge</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Utilitzar el selector de fotos d\'Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Arrossegueu avall per actualitzar</string> <string name="title_advanced_pull_refresh">Arrossegueu avall per actualitzar</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Desplaceu-vos cap amunt per rebre nous missatges</string> <string name="title_advanced_autoscroll">Desplaceu-vos cap amunt per rebre nous missatges</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Toca dues vegades per marcar el missatge llegit/sense llegir</string> <string name="title_advanced_double_tap">Toca dues vegades per marcar el missatge llegit/sense llegir</string>
@ -411,6 +458,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Contraure missatges en una conversa amb diversos missatges a la \"part posterior\"</string> <string name="title_advanced_collapse_multiple">Contraure missatges en una conversa amb diversos missatges a la \"part posterior\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Tanca automàticament les converses</string> <string name="title_advanced_autoclose">Tanca automàticament les converses</string>
<string name="title_advanced_onclose">En tancar una conversa</string> <string name="title_advanced_onclose">En tancar una conversa</string>
<string name="title_advanced_undo">Temps límit per desfer l\'acció</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostra les icones de filtre ràpid que no són obtrusives</string> <string name="title_advanced_quick_filter">Mostra les icones de filtre ràpid que no són obtrusives</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra les icones de desplaçament ràpid cap amunt i cap avall que no són obtrusives</string> <string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra les icones de desplaçament ràpid cap amunt i cap avall que no són obtrusives</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automàticament marca els missatges llegits en missatges moguts</string> <string name="title_advanced_autoread">Automàticament marca els missatges llegits en missatges moguts</string>

@ -682,6 +682,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Ταξινόμηση μηνυμάτων</string> <string name="title_advanced_classification">Ταξινόμηση μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Ελάχιστη πιθανότητα για ορισμένη ταξινόμηση: %1$s%%</string> <string name="title_advanced_class_min_chance">Ελάχιστη πιθανότητα για ορισμένη ταξινόμηση: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Ελάχιστη διαφορά για την επόμενη τάξη: %1$s%%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">Ελάχιστη διαφορά για την επόμενη τάξη: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Προβολή ενός εικονιδίου φίλτρου εφόσον έχουν εφαρμοστεί κανόνες</string>
<string name="title_advanced_language">Γλώσσα</string> <string name="title_advanced_language">Γλώσσα</string>
<string name="title_advanced_language_system">Σύστημα</string> <string name="title_advanced_language_system">Σύστημα</string>
<string name="title_advanced_lt">Ενσωμάτωση του LanguageTool</string> <string name="title_advanced_lt">Ενσωμάτωση του LanguageTool</string>

@ -1581,7 +1581,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string> <string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string>
<string name="title_rule_time_rel">Temps relatif (reçu) entre</string> <string name="title_rule_time_rel">Temps relatif (reçu) entre</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Tous les jours</string> <string name="title_rule_time_every_day">Tous les jours</string>
<string name="title_rule_younger">Messages antérieurs à (heures)</string> <string name="title_rule_younger">Messages de moins de (heures)</string>
<string name="title_rule_regex">Expression régulière</string> <string name="title_rule_regex">Expression régulière</string>
<string name="title_rule_and">ET</string> <string name="title_rule_and">ET</string>
<string name="title_rule_action">Action</string> <string name="title_rule_action">Action</string>

@ -1581,7 +1581,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string> <string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string>
<string name="title_rule_time_rel">Temps relatif (reçu) entre</string> <string name="title_rule_time_rel">Temps relatif (reçu) entre</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Tous les jours</string> <string name="title_rule_time_every_day">Tous les jours</string>
<string name="title_rule_younger">Messages antérieurs à (heures)</string> <string name="title_rule_younger">Messages de moins de (heures)</string>
<string name="title_rule_regex">Expression régulière</string> <string name="title_rule_regex">Expression régulière</string>
<string name="title_rule_and">ET</string> <string name="title_rule_and">ET</string>
<string name="title_rule_action">Action</string> <string name="title_rule_action">Action</string>

@ -686,6 +686,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Classificar mensagens</string> <string name="title_advanced_classification">Classificar mensagens</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferença mínima de classe: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">Diferença mínima de classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Mostrar um ícone de filtro quando as regras forem aplicadas</string>
<string name="title_advanced_language">Idioma</string> <string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string> <string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integração LanguageTool</string> <string name="title_advanced_lt">Integração LanguageTool</string>

@ -670,6 +670,7 @@
<string name="title_advanced_classification">消息分类</string> <string name="title_advanced_classification">消息分类</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">是否分类的最低概率:%1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_chance">是否分类的最低概率:%1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">不同分类的最小差异:%1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">不同分类的最小差异:%1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">应用规则时显示过滤器图标</string>
<string name="title_advanced_language">界面语言</string> <string name="title_advanced_language">界面语言</string>
<string name="title_advanced_language_system">系统</string> <string name="title_advanced_language_system">系统</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool 集成</string> <string name="title_advanced_lt">LanguageTool 集成</string>

Loading…
Cancel
Save