Crowdin sync

pull/212/head
M66B 2 years ago
parent ee4bc5691d
commit c666911b74

@ -1,14 +1,14 @@
# تعليمات الإعداد
# مساعدة الإعداد
إعداد FairEmail بسيط إلى حد ما. ستحتاج إلى إضافة حساب واحد على الأقل لتلقي البريد الإلكتروني وهوية واحدة على الأقل إذا كنت تريد إرسال بريد إلكتروني. سيضيف الإعداد السريع حسابا وهوية دفعة واحدة لمعظم مقدمي خدمات البريد الإلكتروني.
إعداد FairEmail بسيط إلى حد ما. ستحتاج إلى إضافة حساب واحد على الأقل لتلقي البريد الإلكتروني وهوية واحدة على الأقل إذا كنت تريد إرسال بريد إلكتروني. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
## المتطلبات
يجب أن تكون متصل بالإنترنت لإنشاء الحساب والهوية الخاصة بك.
يجب أن تكون متصل بالانترنت لإنشاء الحساب والهوية الخاصة بك.
## الإعداد السريع
## إعدادات سريعة
ما عليك سوى اختيار المزود المناسب أو * مزود آخر * وإدخال اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وكلمة المرور والنقر على * تحقق *.
فقط حدد المزود المناسب أو *المزود الآخر* وأدخل اسمك وعنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور وانقر *تحقق*.
هذا سوف يعمل لمعظم مقدمي خدمات البريد الإلكتروني.
@ -28,7 +28,7 @@
انظر إلى [هذه الأسئلة الشائعة](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) حول استخدام الأسماء المستعارة.
## منح الأذونات - للوصول إلى وجهات الاتصال
## منح الأذونات - للوصول إلى معلومات الاتصال
إذا كنت ترغب في البحث عن عناوين البريد الإلكتروني لوجهات الاتصال وعرض صورهم، الخ، ستحتاج إلى منح الإذن لقراءة وجهات الاتصال إلى FairEmail. فقط انقر على *امنح* واختر *السماح*.

@ -12,8 +12,8 @@
<string name="app_cake_remaining">مساحة التخزين المتبقية على الجهاز: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">الحد الأدنى لمساحة التخزين المطلوبة: %1$s</string>
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>
<string name="app_download">نُزّل من: %1$s</string>
<string name="channel_service">المتابع</string>
<string name="app_download">تم التحميل من: %1$s</string>
<string name="channel_service">مراقبة</string>
<string name="channel_send">أرسل</string>
<string name="channel_notification">البريد الإلكتروني</string>
<string name="channel_progress">التفدم</string>
@ -34,6 +34,22 @@
<string name="shortcut_refresh">تحديث</string>
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="zero">مزامنة الحساب %1$d</item>
<item quantity="one">مزامنة الحساب %1$d</item>
<item quantity="two">مزامنة الحساب %1$d</item>
<item quantity="few">مزامنة الحساب %1$d</item>
<item quantity="many">مزامنة الحساب %1$d</item>
<item quantity="other">مزامنة الحساب %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="zero">%1$d العملية معلقة</item>
<item quantity="one">%1$d العملية معلقة</item>
<item quantity="two">%1$d العملية معلقة</item>
<item quantity="few">%1$d العملية معلقة</item>
<item quantity="many">%1$d العملية معلقة</item>
<item quantity="other">%1$d العملية معلقة</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>

@ -712,6 +712,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Мінімальная верагоднасць класа: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Мінімальная розніца паміж класамі: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Паказваць значок фільтра пры ўжыванні правіл</string>
<string name="title_advanced_language">Мова</string>
<string name="title_advanced_language_system">Сістэмная</string>
<string name="title_advanced_lt">Інтэграцыя з LanguageTool</string>

@ -710,6 +710,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_classification">Klasifikovat zprávy</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimální pravděpodobnost pro klasifikaci: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimální rozdíl pro klasifikaci: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Zobrazit ikonu filtru při použití pravidel</string>
<string name="title_advanced_language">Jazyk</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrace LanguageTool</string>

@ -684,6 +684,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klassificér beskeder</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimumsklassesandsynlighed: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimumsklassedifferens: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Vis et filterikon, når regler er anvendt</string>
<string name="title_advanced_language">Sprog</string>
<string name="title_advanced_language_system">System</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integration</string>
@ -1576,6 +1577,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Modtaget før</string>
<string name="title_rule_time_rel">Absolut tid (modtaget) mellem</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Dagligt</string>
<string name="title_rule_younger">Beskeder nyere end (timer)</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>

@ -248,7 +248,7 @@
<string name="title_setup_export_remark"> Da die Einstellungsdatei alle Einstellungen und Kontoinformationen enthält, wird sie mit einem Passwort verschlüsselt.
Das Passwort wird benötigt, um die Einstellungen erneut zu importieren. Bitte vergessen Sie es daher nicht!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Die Exportdatei enthält alle Einstellungen und Daten, aber keine Nachrichten und keine in Signaturen eingebetteten Bilder.</string>
<string name="title_setup_export_do">Die Exportdatei enthält alle Einstellungen und Daten, aber keine Nachrichten und keine in Signaturen eingebetteten Bilder</string>
<string name="title_setup_scroll">Die Eingabedialoge können scrollbar sein!</string>
<string name="title_setup_backup">Wie können Nachrichten gesichert werden?</string>
<string name="title_setup_password">Passwort</string>
@ -722,7 +722,7 @@
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn der Nachrichtenempfang deaktiviert ist, ist es immer noch möglich, Nachrichten manuell zu empfangen, indem Sie die Nachrichtenliste nach unten ziehen</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Dies kann zu einem hohen Akkuverbrauch führen!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Auf eine Zeit tippen, um eine Zeit festzulegen</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Zeitpläne können in den erweiterten Konteneinstellungen deaktiviert werden</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dies reduziert den Datenverbrauch, aber neue Nachrichten könnten verpasst werden, wenn der E-Mail-Server die Standards nicht einhält</string>
@ -1582,7 +1582,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Erhalten bis</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relative Zeit (empfangen) zwischen</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Täglich</string>
<string name="title_rule_younger">Nachrichten nicht älter als (Stunden)</string>
<string name="title_rule_younger">Nachrichten jünger als (Stunden)</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">UND</string>
<string name="title_rule_action">Aktion</string>

@ -683,6 +683,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Clasificar mensajes</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidad mínima de la clase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferencia mínima de la clase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Mostrar un icono de filtro cuando se aplicaron reglas</string>
<string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integración con LanguageTool</string>
@ -743,6 +744,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Los colores muy claros o muy oscuros resultarán en mensajes ilegibles en el lado de los destinatarios</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Un destinatario puede perderse su respuesta, por ejemplo cuando un mensaje más largo está siendo truncado</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">De lo contrario, añadir direcciones compartidas o archivos al mensaje de borrador actual</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
@ -1376,6 +1378,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">adjunto,adjunta,adjuntos,incluido,incluida,adjuntas</string>
<string name="title_attachment_reminder">¿Tuvo la intención de añadir un archivo adjunto?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencialmente peligroso: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Otros clientes de correo electrónico no pueden manejar nombres de archivos de más de 60 caracteres</string>
<string name="title_plain_reminder">Todo el formato se perderá</string>
<string name="title_dsn_reminder">¡Los rebotes duros dañan la reputación de correo del remitente original!</string>
<string name="title_size_reminder">Mensaje (%1$s) más grande que el límite del servidor (%2$s)</string>
@ -1572,6 +1575,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Recibido antes de</string>
<string name="title_rule_time_rel">Tiempo relativo (recibido) entre</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Todos los días</string>
<string name="title_rule_younger">Mensajes menores de (horas)</string>
<string name="title_rule_regex">Expresión regular</string>
<string name="title_rule_and">Y</string>
<string name="title_rule_action">Acción</string>
@ -1751,6 +1755,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Descargar mensajes puede llevar algún tiempo, dependiendo de la velocidad del proveedor, la conexión a internet, dispositivo y el número de mensajes. Mientras se descargan mensajes, la aplicación puede responder más lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">De forma predeterminada, no todos los mensajes se descargarán para limitar el uso de la batería, datos y almacenamiento. Puede cambiar esto manteniendo presionada una carpeta en la lista de carpetas y seleccionando \'Buscar más mensajes\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Dado que por defecto FairEmail recibe mensajes permanentemente, Android reportará a FairEmail como siempre activo. Por lo tanto, puede parecer que FairEmail siempre está usando la batería, pero de hecho no es así.</string>
<string name="title_hint_reformat">Por defecto, FairEmail reformatea los mensajes por razones de privacidad y seguridad. Para ver el mensaje original, pulse el icono \'pantalla completa\' sobre el texto del mensaje.</string>
<string name="title_hint_design">El diseño intencionalmente no distrae, pero se mantiene altamente funcional. Hay muchas opciones para personalizar la apariencia, pero por favor entienda que es imposible hacer felices a todos al mismo tiempo.</string>

@ -550,19 +550,22 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_photo_picker">Android fotokiezer brûke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dellûke om te ferfarskjen</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Skow nei boppe by it ûntfangen fan nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dûbelklikke om berjocht lêzen / net lêzen te markearjen</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Swipe nei lofts / rjochts om nei folgjende / foarige petear te gean</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Folume omheech / omleech om nei folgjende / foarige petear te gean</string>
<string name="title_advanced_reversed">Omkearde navigaasjerjochting</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Swipe omleech om petear te sluten</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Swipe omheech om petear te ferpleatsen</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Berjochten automatysk útwreidzje</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Wreid it earste berjocht automatysk út as it petear lêzen wurdt</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Alle lêzen berjochten automatysk útwreidzje</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Wreidzje mar ien berjocht tagelyk út</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Berjochten ynklappe yn in petear mei meardere berjochten op \'werom\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Gesprekken automatysk slute</string>
<string name="title_advanced_onclose">Op it sluten fan in petear</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dûbeltikke om berjocht lêzen/net lêzen te markearjen</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Fei nei links/rjochts om nei folgjende/foarige petear te gean</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Folume omheech/omleech om nei folgjende/foarige petear te gean</string>
<string name="title_advanced_reversed">Navigaasjerjochting omkeare</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Fei omleech om petear te sluten</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Fei omheech om petear te ferpleatsen</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Berjochten automatysk útklappe</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automatysk it earste berjocht útklappe as it petear lêzen is</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatysk alle lêzen berjochten útklappe</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Mar ien berjocht tagelyk útklappe</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Berjochten yn in petear mei meardere berjochten ynklappe by tebek</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Petearen automatysk slute</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Petearen automatysk slute nei it ferstjoeren fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_onclose">By it sluten fan in petear</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Slút petearen by it markearjen fan berjochten as net-lêzen</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Berjochten ynklappe dyt hânmjittich as lêzen of net-lêzen markearre wurde</string>
<string name="title_advanced_undo">Timeout ûngedien meitsje</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Lit net-opfallende rappe filterikoanen sjen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Lit net-opfallende rappe byldkaikes omheech / omleech sjen</string>
@ -638,6 +641,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_classification">Berjochten klassifisearje</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimale klasse kâns: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimum klasse ferskil: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">In filterpiktogram toane wanneart rigels tapast waarden</string>
<string name="title_advanced_language">Taal</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systeem</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontrolearje periodyk as FairEmail noch aktyf is</string>

@ -1581,6 +1581,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Ricevuto prima</string>
<string name="title_rule_time_rel">Tempo relativo (di ricezione) tra</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Ogni giorno</string>
<string name="title_rule_younger">Messaggi più recenti di (ore)</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">E</string>
<string name="title_rule_action">Azione</string>

Loading…
Cancel
Save