You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
37 lines
2.2 KiB
37 lines
2.2 KiB
<!--
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
{
|
|
"original_hash": "6329fbe8bd936068debd78cca6f09c0a",
|
|
"translation_date": "2025-08-24T12:10:56+00:00",
|
|
"source_file": "3-terrarium/solution/README.md",
|
|
"language_code": "pt"
|
|
}
|
|
-->
|
|
# O Meu Terrário: Um projeto para aprender sobre HTML, CSS e manipulação do DOM usando JavaScript 🌵🌱
|
|
|
|
Uma pequena meditação de código com arrastar e soltar. Com um pouco de HTML, JS e CSS, podes criar uma interface web, estilizar e adicionar interação.
|
|
|
|

|
|
|
|
## Créditos
|
|
|
|
Escrito com ♥️ por [Jen Looper](https://www.twitter.com/jenlooper)
|
|
|
|
O terrário criado via CSS foi inspirado no frasco de vidro de Jakub Mandra [codepen](https://codepen.io/Rotarepmi/pen/rjpNZY).
|
|
|
|
A arte foi desenhada à mão por [Jen Looper](http://jenlooper.com) usando Procreate.
|
|
|
|
## Publica o teu Terrário
|
|
|
|
Podes publicar o teu terrário na web usando Azure Static Web Apps.
|
|
|
|
1. Faz um fork deste repositório
|
|
|
|
2. Carrega neste botão
|
|
|
|
[](https://portal.azure.com/?feature.customportal=false&WT.mc_id=academic-77807-sagibbon#create/Microsoft.StaticApp)
|
|
|
|
3. Segue o assistente para criar a tua aplicação. Certifica-te de que defines a raiz da aplicação como `/solution` ou a raiz da tua base de código. Não há API nesta aplicação, por isso não te preocupes em adicionar isso. Uma pasta .github será criada no repositório que fizeste fork e ajudará o serviço de construção e publicação do Azure Static Web Apps a construir e publicar a tua aplicação para um novo URL.
|
|
|
|
**Aviso Legal**:
|
|
Este documento foi traduzido utilizando o serviço de tradução por IA [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Embora nos esforcemos para garantir a precisão, esteja ciente de que traduções automáticas podem conter erros ou imprecisões. O documento original no seu idioma nativo deve ser considerado a fonte autoritativa. Para informações críticas, recomenda-se uma tradução profissional realizada por humanos. Não nos responsabilizamos por quaisquer mal-entendidos ou interpretações incorretas resultantes do uso desta tradução. |