You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Web-Dev-For-Beginners/translations/es/7-bank-project/README.md

33 lines
2.0 KiB

<!--
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
{
"original_hash": "830359535306594b448db6575ce5cdee",
"translation_date": "2025-08-24T13:26:00+00:00",
"source_file": "7-bank-project/README.md",
"language_code": "es"
}
-->
# :dollar: Construye un Banco
En este proyecto, aprenderás a construir un banco ficticio. Estas lecciones incluyen instrucciones sobre cómo diseñar una aplicación web y proporcionar rutas, crear formularios, gestionar el estado y obtener datos de una API desde la cual puedes recuperar los datos del banco.
| ![Pantalla1](../../../7-bank-project/images/screen1.png) | ![Pantalla2](../../../7-bank-project/images/screen2.png) |
|----------------------------------|----------------------------------|
## Lecciones
1. [Plantillas HTML y Rutas en una Aplicación Web](1-template-route/README.md)
2. [Crear un Formulario de Inicio de Sesión y Registro](2-forms/README.md)
3. [Métodos para Obtener y Usar Datos](3-data/README.md)
4. [Conceptos de Gestión de Estado](4-state-management/README.md)
### Créditos
Estas lecciones fueron escritas con :hearts: por [Yohan Lasorsa](https://twitter.com/sinedied).
Si te interesa aprender cómo construir la [API del servidor](/7-bank-project/api/README.md) utilizada en estas lecciones, puedes seguir [esta serie de videos](https://aka.ms/NodeBeginner) (en particular los videos del 17 al 21).
También puedes echar un vistazo a [este tutorial interactivo de Learn](https://aka.ms/learn/express-api).
**Descargo de responsabilidad**:
Este documento ha sido traducido utilizando el servicio de traducción automática [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Aunque nos esforzamos por garantizar la precisión, tenga en cuenta que las traducciones automáticas pueden contener errores o imprecisiones. El documento original en su idioma nativo debe considerarse la fuente autorizada. Para información crítica, se recomienda una traducción profesional realizada por humanos. No nos hacemos responsables de malentendidos o interpretaciones erróneas que puedan surgir del uso de esta traducción.