You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
44 lines
2.1 KiB
44 lines
2.1 KiB
<!--
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
{
|
|
"original_hash": "957547b822c40042e07d591c4fbfde4f",
|
|
"translation_date": "2025-08-27T21:07:37+00:00",
|
|
"source_file": "4-typing-game/README.md",
|
|
"language_code": "nl"
|
|
}
|
|
-->
|
|
# Event-Driven Programming - Bouw een Typingspel
|
|
|
|
## Introductie
|
|
|
|
Typen is een van de meest onderschatte vaardigheden van een ontwikkelaar. De mogelijkheid om gedachten snel van je hoofd naar je editor over te brengen, laat creativiteit vrij stromen. Een van de beste manieren om te leren is door een spel te spelen!
|
|
|
|
> Dus, laten we een typingspel bouwen!
|
|
|
|
Je gaat de JavaScript-, HTML- en CSS-vaardigheden die je tot nu toe hebt opgebouwd gebruiken om een typingspel te maken. Het spel zal de speler een willekeurige quote presenteren (we gebruiken [Sherlock Holmes](https://en.wikipedia.org/wiki/Sherlock_Holmes)-citaten) en meten hoe lang de speler erover doet om deze nauwkeurig te typen. Je gaat de JavaScript-, HTML- en CSS-vaardigheden die je tot nu toe hebt opgebouwd gebruiken om een typingspel te maken.
|
|
|
|

|
|
|
|
## Vereisten
|
|
|
|
Deze les gaat ervan uit dat je bekend bent met de volgende concepten:
|
|
|
|
- Het maken van tekstinvoer- en knopbesturingen
|
|
- CSS en het instellen van stijlen met behulp van klassen
|
|
- Basisprincipes van JavaScript
|
|
- Een array maken
|
|
- Een willekeurig getal genereren
|
|
- De huidige tijd ophalen
|
|
|
|
## Les
|
|
|
|
[Een typingspel maken met event-driven programming](./typing-game/README.md)
|
|
|
|
## Credits
|
|
|
|
Geschreven met ♥️ door [Christopher Harrison](http://www.twitter.com/geektrainer)
|
|
|
|
---
|
|
|
|
**Disclaimer**:
|
|
Dit document is vertaald met behulp van de AI-vertalingsservice [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Hoewel we streven naar nauwkeurigheid, dient u zich ervan bewust te zijn dat geautomatiseerde vertalingen fouten of onnauwkeurigheden kunnen bevatten. Het originele document in zijn oorspronkelijke taal moet worden beschouwd als de gezaghebbende bron. Voor cruciale informatie wordt professionele menselijke vertaling aanbevolen. Wij zijn niet aansprakelijk voor misverstanden of verkeerde interpretaties die voortvloeien uit het gebruik van deze vertaling. |