You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
25 lines
2.2 KiB
25 lines
2.2 KiB
<!--
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
{
|
|
"original_hash": "9d2a734deb904caff310d1a999c6bd7a",
|
|
"translation_date": "2025-09-05T20:42:17+00:00",
|
|
"source_file": "6-NLP/3-Translation-Sentiment/assignment.md",
|
|
"language_code": "he"
|
|
}
|
|
-->
|
|
# רישיון פואטי
|
|
|
|
## הוראות
|
|
|
|
ב[מחברת זו](https://www.kaggle.com/jenlooper/emily-dickinson-word-frequency) תוכלו למצוא מעל 500 שירים של אמילי דיקינסון, שכבר נותחו בעבר מבחינת רגשות באמצעות שירות ניתוח טקסט של Azure. באמצעות מערך נתונים זה, נתחו אותו באמצעות הטכניקות שתוארו בשיעור. האם הרגש המוצע של שיר תואם את ההחלטה של שירות Azure המתקדם יותר? מדוע כן או לא, לדעתכם? האם משהו הפתיע אתכם?
|
|
|
|
## קריטריונים להערכה
|
|
|
|
| קריטריון | מצטיין | מספק | דורש שיפור |
|
|
| -------- | ------------------------------------------------------------------------ | ----------------------------------------------------- | ----------------------- |
|
|
| | מוצגת מחברת עם ניתוח מעמיק של דוגמת הפלט של המחבר | המחברת אינה מלאה או אינה מבצעת ניתוח | לא מוצגת מחברת |
|
|
|
|
---
|
|
|
|
**כתב ויתור**:
|
|
מסמך זה תורגם באמצעות שירות תרגום מבוסס בינה מלאכותית [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). למרות שאנו שואפים לדיוק, יש לקחת בחשבון שתרגומים אוטומטיים עשויים להכיל שגיאות או אי דיוקים. המסמך המקורי בשפתו המקורית צריך להיחשב כמקור הסמכותי. עבור מידע קריטי, מומלץ להשתמש בתרגום מקצועי על ידי אדם. איננו נושאים באחריות לאי הבנות או לפרשנויות שגויות הנובעות משימוש בתרגום זה. |