|
|
Attribution-ShareAlike 4.0 International
|
|
|
|
|
|
=======================================================================
|
|
|
|
|
|
Creative Commons Corporation ("Creative Commons") ist keine Anwaltskanzlei und bietet keine rechtlichen Dienstleistungen oder Rechtsberatung an. Die Verbreitung der Creative Commons-Publiklizenzen schafft keine Anwalt- Mandanten- oder andere Beziehungen. Creative Commons stellt seine Lizenzen und verwandte Informationen auf einer "wie sie sind"-Basis zur Verfügung. Creative Commons gibt keine Garantien hinsichtlich seiner Lizenzen, des Materials, das unter ihren Bedingungen lizenziert ist, oder anderer damit verbundener Informationen. Creative Commons schließt jegliche Haftung für Schäden aus, die aus der Nutzung ihrer Lizenzen entstehen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
|
|
|
|
|
|
Verwendung von Creative Commons-Publiklizenzen
|
|
|
|
|
|
Die Creative Commons-Publiklizenzen bieten eine standardisierte Reihe von Bedingungen, die von Urhebern und anderen Rechteinhabern verwendet werden können, um originale Werke der Urheberschaft und andere urheberrechtlich geschützte Materialien sowie bestimmte andere Rechte, die in der nachstehenden Publiklizenz angegeben sind, zu teilen. Die folgenden Überlegungen dienen nur zu Informationszwecken, sind nicht erschöpfend und sind kein Bestandteil unserer Lizenzen.
|
|
|
|
|
|
Überlegungen für Lizenzgeber: Unsere Publiklizenzen sind
|
|
|
für die Nutzung durch diejenigen gedacht, die befugt sind, der
|
|
|
Öffentlichkeit die Erlaubnis zur Nutzung von Material in
|
|
|
einer Weise zu erteilen, die ansonsten durch
|
|
|
Urheberrecht und bestimmte andere Rechte eingeschränkt ist.
|
|
|
Unsere Lizenzen sind unwiderruflich. Lizenzgeber sollten die
|
|
|
Bedingungen und Bestimmungen der Lizenz, die sie wählen, lesen
|
|
|
und verstehen, bevor sie sie anwenden. Lizenzgeber sollten auch
|
|
|
alle notwendigen Rechte sichern, bevor sie unsere Lizenzen anwenden,
|
|
|
damit die Öffentlichkeit das Material wie erwartet wiederverwenden kann.
|
|
|
Lizenzgeber sollten deutlich kennzeichnen, welches Material nicht
|
|
|
unter die Lizenz fällt. Dazu gehört anderes CC-lizenziertes Material
|
|
|
oder Material, das unter einer Ausnahme oder Einschränkung des
|
|
|
Urheberrechts verwendet wird. Weitere Überlegungen für Lizenzgeber:
|
|
|
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
|
|
|
|
|
|
Überlegungen für die Öffentlichkeit: Durch die Verwendung einer unserer
|
|
|
Publiklizenzen gewährt ein Lizenzgeber der Öffentlichkeit die Erlaubnis,
|
|
|
das lizenzierte Material unter den angegebenen Bedingungen zu nutzen.
|
|
|
Wenn die Erlaubnis des Lizenzgebers aus irgendeinem Grund nicht
|
|
|
erforderlich ist – zum Beispiel aufgrund einer anwendbaren Ausnahme
|
|
|
oder Einschränkung des Urheberrechts – dann unterliegt diese Nutzung
|
|
|
nicht der Lizenz. Unsere Lizenzen gewähren nur Erlaubnisse unter dem
|
|
|
Urheberrecht und bestimmten anderen Rechten, die ein Lizenzgeber
|
|
|
berechtigt ist zu gewähren. Die Nutzung des lizenzierten Materials kann
|
|
|
dennoch aus anderen Gründen eingeschränkt sein, einschließlich
|
|
|
der Tatsache, dass andere Urheberrechte oder andere Rechte an
|
|
|
dem Material bestehen. Ein Lizenzgeber kann besondere Anfragen
|
|
|
stellen, z. B. dass alle Änderungen gekennzeichnet oder beschrieben
|
|
|
werden. Obwohl dies nicht von unseren Lizenzen gefordert wird,
|
|
|
werden Sie ermutigt, diesen Anfragen, wo es angemessen ist,
|
|
|
nachzukommen. Weitere Überlegungen für die Öffentlichkeit:
|
|
|
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
|
|
|
|
|
|
=======================================================================
|
|
|
|
|
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public
|
|
|
License
|
|
|
|
|
|
Durch die Ausübung der lizenzierten Rechte (wie unten definiert) akzeptieren
|
|
|
und stimmen Sie zu, an die Bedingungen dieser Creative Commons
|
|
|
Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Öffentliche
|
|
|
Lizenz") gebunden zu sein. Soweit diese öffentliche Lizenz als Vertrag
|
|
|
interpretiert werden kann, werden Ihnen die lizenzierten Rechte in
|
|
|
Erwägung Ihrer Akzeptanz dieser Bedingungen gewährt, und der Lizenzgeber
|
|
|
gewährt Ihnen solche Rechte in Erwägung der Vorteile, die der Lizenzgeber
|
|
|
aus der Bereitstellung des lizenzierten Materials unter diesen Bedingungen
|
|
|
erhält.
|
|
|
|
|
|
Abschnitt 1 – Definitionen.
|
|
|
|
|
|
a. Abgeleitetes Material bedeutet Material, das dem Urheberrecht
|
|
|
und ähnlichen Rechten unterliegt und das aus dem lizenzierten Material
|
|
|
abgeleitet oder darauf basiert, in dem das lizenzierte Material
|
|
|
übersetzt, verändert, arrangiert, transformiert oder anderweitig
|
|
|
in einer Weise modifiziert wird, die eine Erlaubnis gemäß den
|
|
|
vom Lizenzgeber gehaltenen Urheberrechten und ähnlichen Rechten
|
|
|
erfordert. Für die Zwecke dieser öffentlichen Lizenz wird
|
|
|
abgeleitetes Material immer dann produziert, wenn das lizenzierte
|
|
|
Material synchronisiert wird in zeitlicher Beziehung zu einem
|
|
|
bewegten Bild.
|
|
|
|
|
|
b. Lizenz des Adapters bedeutet die Lizenz, die Sie auf Ihre
|
|
|
Urheberrechte und ähnlichen Rechte in Ihren Beiträgen zu
|
|
|
abgeleitetem Material gemäß den Bedingungen dieser öffentlichen
|
|
|
Lizenz anwenden.
|
|
|
|
|
|
c. BY-SA-kompatible Lizenz bedeutet eine Lizenz, die auf
|
|
|
creativecommons.org/compatiblelicenses aufgeführt ist und von
|
|
|
Creative Commons als im Wesentlichen gleichwertig mit dieser
|
|
|
öffentlichen Lizenz genehmigt wurde.
|
|
|
|
|
|
d. Urheberrecht und ähnliche Rechte bedeutet Urheberrecht und/oder
|
|
|
ähnliche Rechte, die eng mit dem Urheberrecht verbunden sind,
|
|
|
einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Aufführung,
|
|
|
Übertragung, Tonaufnahme und Sui Generis-Datenbankrechte,
|
|
|
unabhängig davon, wie die Rechte bezeichnet oder kategorisiert
|
|
|
werden. Für die Zwecke dieser öffentlichen Lizenz sind die in
|
|
|
Abschnitt 2(b)(1)-(2) angegebenen Rechte keine Urheberrechte
|
|
|
und ähnlichen Rechte.
|
|
|
|
|
|
e. Effektive technische Maßnahmen bedeuten Maßnahmen, die,
|
|
|
in Ermangelung einer ordnungsgemäßen Autorität, nicht
|
|
|
umgangen werden dürfen gemäß den Gesetzen, die den Verpflichtungen
|
|
|
nach Artikel 11 des WIPO-Urheberrechtsvertrags, der am 20. Dezember
|
|
|
1996 angenommen wurde, und/oder ähnlichen internationalen
|
|
|
Vereinbarungen entsprechen.
|
|
|
|
|
|
f. Ausnahmen und Einschränkungen bedeuten faire Nutzung, faire
|
|
|
Behandlung und/oder jede andere Ausnahme oder Einschränkung des
|
|
|
Urheberrechts und ähnlicher Rechte, die auf Ihre Nutzung des
|
|
|
lizenzierten Materials zutrifft.
|
|
|
|
|
|
g. Lizenzbestandteile bedeutet die Lizenzattribute, die im Namen
|
|
|
einer Creative Commons-Publiklizenz aufgeführt sind. Die
|
|
|
Lizenzbestandteile dieser öffentlichen Lizenz sind Namensnennung
|
|
|
und Weitergabe unter gleichen Bedingungen.
|
|
|
|
|
|
h. Lizenziertes Material bedeutet das künstlerische oder literarische
|
|
|
Werk, die Datenbank oder anderes Material, auf das der Lizenzgeber
|
|
|
diese öffentliche Lizenz angewendet hat.
|
|
|
|
|
|
i. Lizenzierte Rechte bedeutet die Ihnen unter den Bedingungen
|
|
|
dieser öffentlichen Lizenz gewährten Rechte, die auf alle
|
|
|
Urheberrechte und ähnlichen Rechte beschränkt sind, die auf Ihre
|
|
|
Nutzung des lizenzierten Materials zutreffen und die der Lizenzgeber
|
|
|
lizenziert.
|
|
|
|
|
|
j. Lizenzgeber bedeutet die Person(en) oder Entität(en), die
|
|
|
Rechte gemäß dieser öffentlichen Lizenz gewähren.
|
|
|
|
|
|
k. Teilen bedeutet, Material der Öffentlichkeit auf irgendeine
|
|
|
Weise oder in irgendeinem Prozess zur Verfügung zu stellen, der
|
|
|
eine Erlaubnis gemäß den lizenzierten Rechten erfordert, wie
|
|
|
z. B. Reproduktion, öffentliche Anzeige, öffentliche
|
|
|
Aufführung, Verteilung, Verbreitung, Kommunikation oder
|
|
|
Einfuhr, und Material der Öffentlichkeit zur Verfügung zu
|
|
|
stellen, einschließlich auf Weisen, die es den Mitgliedern der
|
|
|
Öffentlichkeit ermöglichen, auf das Material von einem Ort und
|
|
|
zu einem Zeitpunkt zuzugreifen, die sie individuell gewählt haben.
|
|
|
|
|
|
l. Sui Generis-Datenbankrechte bedeutet Rechte, die nicht
|
|
|
Urheberrechte sind und aus der Richtlinie 96/9/EG des
|
|
|
Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 1996 über
|
|
|
den rechtlichen Schutz von Datenbanken resultieren, in der
|
|
|
geänderten Fassung und/oder in ähnlicher Form, sowie andere
|
|
|
im Wesentlichen gleichwertige Rechte, die weltweit gelten.
|
|
|
|
|
|
m. Sie bedeutet die Person oder Entität, die die lizenzierten
|
|
|
Rechte gemäß dieser öffentlichen Lizenz ausübt. Ihr hat eine
|
|
|
entsprechende Bedeutung.
|
|
|
|
|
|
Abschnitt 2 – Geltungsbereich.
|
|
|
|
|
|
a. Lizenzgewährung.
|
|
|
|
|
|
1. Vorbehaltlich der Bedingungen dieser öffentlichen Lizenz
|
|
|
gewährt der Lizenzgeber Ihnen hiermit eine weltweite,
|
|
|
gebührenfreie, nicht unterlizenzierbare, nicht-exklusive,
|
|
|
unwiderrufliche Lizenz zur Ausübung der lizenzierten
|
|
|
Rechte im lizenzierten Material zu:
|
|
|
|
|
|
a. das lizenzierte Material ganz oder teilweise zu
|
|
|
reproduzieren und zu teilen; und
|
|
|
|
|
|
b. abgeleitetes Material zu produzieren, zu reproduzieren
|
|
|
und zu teilen.
|
|
|
|
|
|
2. Ausnahmen und Einschränkungen. Um Zweifel zu vermeiden,
|
|
|
wo Ausnahmen und Einschränkungen auf Ihre Nutzung zutreffen,
|
|
|
gilt diese öffentliche Lizenz nicht, und Sie müssen
|
|
|
ihren Bedingungen nicht nachkommen.
|
|
|
|
|
|
3. Laufzeit. Die Laufzeit dieser öffentlichen Lizenz ist in
|
|
|
Abschnitt 6(a) angegeben.
|
|
|
|
|
|
4. Medien und Formate; technische Modifikationen erlaubt.
|
|
|
Der Lizenzgeber autorisiert Sie, die lizenzierten Rechte
|
|
|
in allen Medien und Formaten, die jetzt bekannt sind oder
|
|
|
künftig erstellt werden, auszuüben und technische
|
|
|
Modifikationen vorzunehmen, die notwendig sind, um dies
|
|
|
zu tun. Der Lizenzgeber verzichtet auf und/oder erklärt
|
|
|
sich nicht bereit, irgendwelches Recht oder jede
|
|
|
Autorität geltend zu machen, um Ihnen zu verbieten,
|
|
|
technische Modifikationen vorzunehmen, die notwendig sind,
|
|
|
um die lizenzierten Rechte auszuüben, einschließlich
|
|
|
technischer Modifikationen, die erforderlich sind, um
|
|
|
effektive technische Maßnahmen zu umgehen. Für die Zwecke
|
|
|
dieser öffentlichen Lizenz führt das bloße Vornehmen von
|
|
|
Modifikationen, die durch diesen Abschnitt 2(a)(4)
|
|
|
genehmigt sind, niemals zu abgeleitetem Material.
|
|
|
|
|
|
5. Nachgelagerte Empfänger.
|
|
|
|
|
|
a. Angebot des Lizenzgebers – lizenziertes Material.
|
|
|
Jeder Empfänger des lizenzierten Materials erhält
|
|
|
automatisch ein Angebot des Lizenzgebers, die
|
|
|
lizenzierten Rechte gemäß den Bedingungen dieser
|
|
|
öffentlichen Lizenz auszuüben.
|
|
|
|
|
|
b. Zusätzliches Angebot des Lizenzgebers – abgeleitetes
|
|
|
Material. Jeder Empfänger von abgeleitetem Material
|
|
|
von Ihnen erhält automatisch ein Angebot des Lizenzgebers,
|
|
|
die lizenzierten Rechte im abgeleiteten Material
|
|
|
gemäß den Bedingungen der Lizenz des Adapters, die Sie
|
|
|
anwenden.
|
|
|
|
|
|
c. Keine nachgelagerten Einschränkungen. Sie dürfen
|
|
|
keine zusätzlichen oder anderen Bedingungen oder
|
|
|
Einschränkungen anbieten oder auferlegen oder
|
|
|
irgendwelche effektiven technischen Maßnahmen auf das
|
|
|
lizenzierte Material anwenden, wenn dies die Ausübung
|
|
|
der lizenzierten Rechte durch einen Empfänger des
|
|
|
lizenzierten Materials einschränkt.
|
|
|
|
|
|
6. Keine Billigung. Nichts in dieser öffentlichen Lizenz
|
|
|
stellt eine Erlaubnis dar oder kann so interpretiert
|
|
|
werden, dass Sie oder Ihre Nutzung des lizenzierten
|
|
|
Materials in irgendeiner Weise mit dem Lizenzgeber oder
|
|
|
anderen, die zur Namensnennung bestimmt sind, verbunden,
|
|
|
gesponsert, unterstützt oder offiziell anerkannt sind,
|
|
|
wie in Abschnitt 3(a)(1)(A)(i) vorgesehen.
|
|
|
|
|
|
b. Weitere Rechte.
|
|
|
|
|
|
1. Moralische Rechte, wie das Recht auf Integrität, sind
|
|
|
nicht unter dieser öffentlichen Lizenz lizenziert, noch
|
|
|
sind Öffentlichkeits-, Datenschutz- und/oder andere ähnliche
|
|
|
Persönlichkeitsrechte; jedoch verzichtet der Lizenzgeber
|
|
|
insoweit, als dies möglich ist, auf und/oder erklärt sich
|
|
|
bereit, keine solchen Rechte, die vom Lizenzgeber gehalten
|
|
|
werden, in dem begrenzten Umfang geltend zu machen, der
|
|
|
erforderlich ist, damit Sie die lizenzierten Rechte
|
|
|
ausüben können, jedoch nicht anders.
|
|
|
|
|
|
2. Patent- und Markenrechte sind nicht unter dieser
|
|
|
öffentlichen Lizenz lizenziert.
|
|
|
|
|
|
3. Soweit möglich, verzichtet der Lizenzgeber auf jedes Recht,
|
|
|
von Ihnen für die Ausübung der lizenzierten Rechte
|
|
|
Lizenzgebühren zu verlangen, sei es direkt oder über eine
|
|
|
Verwertungsgesellschaft im Rahmen eines freiwilligen oder
|
|
|
abtretbaren gesetzlichen oder zwingenden Lizenzierungsschemas.
|
|
|
In allen anderen Fällen behält sich der Lizenzgeber ausdrücklich
|
|
|
das Recht vor, solche Lizenzgebühren zu verlangen.
|
|
|
|
|
|
Abschnitt 3 – Lizenzbedingungen.
|
|
|
|
|
|
Ihre Ausübung der lizenzierten Rechte unterliegt ausdrücklich den
|
|
|
folgenden Bedingungen.
|
|
|
|
|
|
a. Namensnennung.
|
|
|
|
|
|
1. Wenn Sie das lizenzierte Material (einschließlich in
|
|
|
modifizierter Form) teilen, müssen Sie:
|
|
|
|
|
|
a. die folgenden Informationen beibehalten, wenn sie
|
|
|
vom Lizenzgeber mit dem lizenzierten Material bereitgestellt
|
|
|
werden:
|
|
|
|
|
|
i. Identifizierung der Schöpfer des lizenzierten
|
|
|
Materials und anderer, die zur Namensnennung
|
|
|
bestimmt sind, in einer angemessenen Weise, die
|
|
|
vom Lizenzgeber angefordert wird (einschließlich
|
|
|
durch Pseudonym, wenn angegeben);
|
|
|
|
|
|
ii. einen Urheberrechtsvermerk;
|
|
|
|
|
|
iii. einen Hinweis, der auf diese öffentliche Lizenz
|
|
|
verweist;
|
|
|
|
|
|
iv. einen Hinweis, der auf den Haftungsausschluss
|
|
|
verweist;
|
|
|
|
|
|
v. eine URI oder einen Hyperlink zum lizenzierten
|
|
|
Material, soweit dies vernünftig möglich ist;
|
|
|
|
|
|
b. angeben, ob Sie das lizenzierte Material
|
|
|
modifiziert haben und eine Angabe über vorherige
|
|
|
Modifikationen beibehalten; und
|
|
|
|
|
|
c. angeben, dass das lizenzierte Material unter dieser
|
|
|
öffentlichen Lizenz lizenziert ist, und den Text
|
|
|
oder die URI oder den Hyperlink zu dieser öffentlichen
|
|
|
Lizenz einfügen.
|
|
|
|
|
|
2. Sie können die Bedingungen in Abschnitt 3(a)(1) auf
|
|
|
jede angemessene Weise erfüllen, die auf dem Medium, den
|
|
|
Mitteln und dem Kontext basiert, in dem Sie das lizenzierte
|
|
|
Material teilen. Zum Beispiel kann es angemessen sein,
|
|
|
die Bedingungen zu erfüllen, indem Sie eine URI oder
|
|
|
einen Hyperlink zu einer Ressource bereitstellen, die die
|
|
|
erforderlichen Informationen enthält.
|
|
|
|
|
|
3. Wenn vom Lizenzgeber angefordert, müssen Sie
|
|
|
alle Informationen, die in Abschnitt 3(a)(1)(A)
|
|
|
gefordert werden, in dem vernünftig möglichen Umfang
|
|
|
entfernen.
|
|
|
|
|
|
b. Weitergabe unter gleichen Bedingungen.
|
|
|
|
|
|
Neben den Bedingungen in Abschnitt 3(a) gelten auch die
|
|
|
folgenden Bedingungen, wenn Sie abgeleitetes Material teilen,
|
|
|
das Sie produzieren.
|
|
|
|
|
|
1. Die Lizenz des Adapters, die Sie anwenden, muss eine
|
|
|
Creative Commons-Lizenz mit denselben Lizenzbestandteilen,
|
|
|
dieser Version oder einer späteren, oder eine
|
|
|
BY-SA-kompatible Lizenz sein.
|
|
|
|
|
|
2. Sie müssen den Text oder die URI oder den Hyperlink
|
|
|
zur Lizenz des Adapters, die Sie anwenden, einfügen.
|
|
|
Sie können diese Bedingung auf jede angemessene Weise
|
|
|
erfüllen, die auf dem Medium, den Mitteln und dem Kontext
|
|
|
basiert, in dem Sie abgeleitetes Material teilen.
|
|
|
|
|
|
3. Sie dürfen keine zusätzlichen oder anderen Bedingungen
|
|
|
oder Einschränkungen anbieten oder auferlegen oder
|
|
|
irgendwelche effektiven technischen Maßnahmen auf
|
|
|
abgeleitetes Material anwenden, die die Ausübung der
|
|
|
Rechte einschränken, die unter der Lizenz des Adapters,
|
|
|
die Sie anwenden, gewährt werden.
|
|
|
|
|
|
Abschnitt 4 – Sui Generis-Datenbankrechte.
|
|
|
|
|
|
Wenn die lizenzierten Rechte Sui Generis-Datenbankrechte umfassen,
|
|
|
die auf Ihre Nutzung des lizenzierten Materials zutreffen:
|
|
|
|
|
|
a. um Zweifel zu vermeiden, gewährt Ihnen Abschnitt 2(a)(1)
|
|
|
das Recht, alle oder einen wesentlichen Teil des Inhalts
|
|
|
der Datenbank zu extrahieren, wiederzuverwenden, zu reproduzieren
|
|
|
und zu teilen;
|
|
|
|
|
|
b. wenn Sie alle oder einen wesentlichen Teil des Inhalts
|
|
|
der Datenbank in einer Datenbank, in der Sie Sui Generis-Datenbankrechte
|
|
|
haben, einfügen, dann ist die Datenbank, in der Sie
|
|
|
Sui Generis-Datenbankrechte haben (aber nicht deren einzelne
|
|
|
Inhalte), abgeleitetes Material, einschließlich für die
|
|
|
Zwecke von Abschnitt 3(b); und
|
|
|
c. Sie müssen die Bedingungen in Abschnitt 3(a) einhalten,
|
|
|
wenn Sie alle oder einen wesentlichen Teil des Inhalts
|
|
|
der Datenbank teilen.
|
|
|
|
|
|
Um Zweifel zu vermeiden, ergänzt dieser Abschnitt 4 Ihre
|
|
|
Verpflichtungen unter dieser öffentlichen Lizenz, wenn die lizenzierten
|
|
|
Rechte andere Urheberrechte und ähnliche Rechte umfassen.
|
|
|
|
|
|
Abschnitt 5 – Haftungsausschluss und Haftungsbeschränkung.
|
|
|
|
|
|
a. SOFERN NICHT ANDERS VON DEM LIZENZGEBER GETROFFEN, BIETET
|
|
|
DER LIZENZGEBER DAS LIZENZIERTE MATERIAL IM WESENTLICHEN
|
|
|
WIE ES IST UND WIE VERFÜGBAR AN UND GIBT KEINE
|
|
|
DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN IRGENDEINER ART IN BEZUG
|
|
|
AUF DAS LIZENZIERTE MATERIAL, OB AUSDRÜCKLICH,
|
|
|
IMPLIZIT, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG. DAS BEINHALTET,
|
|
|
OHNE EINSCHRÄNKUNG, GARANTIEN FÜR EIGENTUM, MARKTFÄHIGKEIT,
|
|
|
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, NICHTVERLETZUNG,
|
|
|
FEHLEN VON LATENTEN ODER ANDEREN MÄNGELN, GENAUIGKEIT
|
|
|
ODER DAS VORHANDENSEIN ODER FEHLEN VON FEHLERN,
|
|
|
UNABHÄNGIG DAVON, OB BEKANNT ODER ENTDECKBAR. WO
|
|
|
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE FÜR GARANTIEN VOLLSTÄNDIG ODER TEILWEISE
|
|
|
NICHT ZULÄSSIG SIND, KANN DIESER HAFTUNGSAUSSCH
|
|
|
|
|
|
**Haftungsausschluss**:
|
|
|
Dieses Dokument wurde mit maschinellen KI-Übersetzungsdiensten übersetzt. Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, bitten wir zu beachten, dass automatisierte Übersetzungen Fehler oder Ungenauigkeiten enthalten können. Das Originaldokument in seiner ursprünglichen Sprache sollte als maßgebliche Quelle betrachtet werden. Für wichtige Informationen wird eine professionelle menschliche Übersetzung empfohlen. Wir übernehmen keine Haftung für Missverständnisse oder Fehlinterpretationen, die aus der Verwendung dieser Übersetzung resultieren. |