You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/pt/5-retail/README.md

32 lines
2.2 KiB

<!--
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
{
"original_hash": "22a1d6e49f2a689fe5bfa7802a7241fc",
"translation_date": "2025-08-25T20:43:19+00:00",
"source_file": "5-retail/README.md",
"language_code": "pt"
}
-->
# Retalho - usar IoT para gerir níveis de stock
A última etapa antes de os produtos chegarem aos consumidores é o retalho - os mercados, mercearias, supermercados e lojas que vendem produtos aos consumidores. Estas lojas querem garantir que têm produtos nas prateleiras para os consumidores verem e comprarem.
Uma das tarefas mais manuais e demoradas nas lojas de alimentos, especialmente em grandes supermercados, é garantir que as prateleiras estão abastecidas. Verificar prateleiras individuais para assegurar que quaisquer lacunas são preenchidas com produtos vindos dos armazéns.
O IoT pode ajudar com isto, utilizando modelos de IA a funcionar em dispositivos IoT para contar o stock, usando modelos de machine learning que não apenas classificam imagens, mas também conseguem detetar objetos individuais e contá-los.
Nestes 2 módulos, vais aprender a treinar modelos de IA baseados em imagens para contar stock e a executar estes modelos em dispositivos IoT.
> 💁 Estes módulos irão utilizar alguns recursos na cloud. Se não completares todos os módulos deste projeto, certifica-te de que [limpas o teu projeto](../clean-up.md).
## Tópicos
1. [Treinar um detetor de stock](./lessons/1-train-stock-detector/README.md)
1. [Verificar stock a partir de um dispositivo IoT](./lessons/2-check-stock-device/README.md)
## Créditos
Todos os módulos foram escritos com ♥️ por [Jim Bennett](https://GitHub.com/JimBobBennett)
**Aviso Legal**:
Este documento foi traduzido utilizando o serviço de tradução por IA [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Embora nos esforcemos para garantir a precisão, é importante notar que traduções automáticas podem conter erros ou imprecisões. O documento original na sua língua nativa deve ser considerado a fonte autoritária. Para informações críticas, recomenda-se a tradução profissional realizada por humanos. Não nos responsabilizamos por quaisquer mal-entendidos ou interpretações incorretas decorrentes da utilização desta tradução.