You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/ms/6-consumer/lessons/4-multiple-language-support/assignment.md

2.6 KiB

Bina penterjemah sejagat

Arahan

Penterjemah sejagat adalah alat yang boleh menterjemah antara pelbagai bahasa, membolehkan orang yang bercakap dalam bahasa berbeza untuk berkomunikasi. Gunakan apa yang telah anda pelajari dalam beberapa pelajaran lepas untuk membina penterjemah sejagat menggunakan 2 peranti IoT.

Jika anda tidak mempunyai 2 peranti, ikuti langkah-langkah dalam beberapa pelajaran sebelumnya untuk menyediakan peranti IoT maya sebagai salah satu peranti IoT.

Anda perlu mengkonfigurasi satu peranti untuk satu bahasa, dan satu lagi untuk bahasa lain. Setiap peranti perlu menerima ucapan, menukarkannya kepada teks, menghantarnya ke peranti lain melalui IoT Hub dan aplikasi Functions, kemudian menterjemahkannya dan memainkan ucapan yang telah diterjemahkan.

💁 Tip: Apabila menghantar ucapan dari satu peranti ke peranti lain, hantarkan juga bahasa asalnya, menjadikannya lebih mudah untuk diterjemahkan. Anda juga boleh membenarkan setiap peranti mendaftar menggunakan IoT Hub dan aplikasi Functions terlebih dahulu, dengan menghantar bahasa yang mereka sokong untuk disimpan dalam Azure Storage. Anda kemudian boleh menggunakan aplikasi Functions untuk melakukan terjemahan, menghantar teks yang telah diterjemahkan ke peranti IoT.

Rubrik

Kriteria Cemerlang Memadai Perlu Penambahbaikan
Membina penterjemah sejagat Berjaya membina penterjemah sejagat, menukar ucapan yang dikesan oleh satu peranti kepada ucapan yang dimainkan oleh peranti lain dalam bahasa yang berbeza Berjaya mendapatkan beberapa komponen berfungsi, seperti menangkap ucapan atau menterjemah, tetapi tidak dapat membina penyelesaian hujung ke hujung Tidak berjaya membina mana-mana bahagian penterjemah sejagat yang berfungsi

Penafian:
Dokumen ini telah diterjemahkan menggunakan perkhidmatan terjemahan AI Co-op Translator. Walaupun kami berusaha untuk memastikan ketepatan, sila ambil perhatian bahawa terjemahan automatik mungkin mengandungi kesilapan atau ketidaktepatan. Dokumen asal dalam bahasa asalnya harus dianggap sebagai sumber yang berwibawa. Untuk maklumat penting, terjemahan manusia profesional adalah disyorkan. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang salah faham atau salah tafsir yang timbul daripada penggunaan terjemahan ini.