Crowdin sync

pull/172/head
M66B 5 years ago
parent 6e98707b04
commit fe7975ba81

@ -684,6 +684,7 @@
<string name="title_signature_valid">Signature de message valide</string> <string name="title_signature_valid">Signature de message valide</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Signature du message valide mais non confirmée</string> <string name="title_signature_unconfirmed">Signature du message valide mais non confirmée</string>
<string name="title_signature_invalid">Signature de message invalide</string> <string name="title_signature_invalid">Signature de message invalide</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Chaîne de certificats invalide</string>
<string name="title_signature_sender">Adresse de l\'expéditeur</string> <string name="title_signature_sender">Adresse de l\'expéditeur</string>
<string name="title_signature_email">Adresse de la signature</string> <string name="title_signature_email">Adresse de la signature</string>
<string name="title_signature_mismatch">Les adresses e-mail de l\'expéditeur et de la signature ne correspondent pas</string> <string name="title_signature_mismatch">Les adresses e-mail de l\'expéditeur et de la signature ne correspondent pas</string>

@ -682,6 +682,7 @@
<string name="title_signature_valid">Firma messaggio valida</string> <string name="title_signature_valid">Firma messaggio valida</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string> <string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string>
<string name="title_signature_invalid">Firma messaggio non valida</string> <string name="title_signature_invalid">Firma messaggio non valida</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Catena di certificati non valida</string>
<string name="title_signature_sender">Indirizzo del mittente</string> <string name="title_signature_sender">Indirizzo del mittente</string>
<string name="title_signature_email">Indirizzo della firma</string> <string name="title_signature_email">Indirizzo della firma</string>
<string name="title_signature_mismatch">L\'indirizzo email del mittente e la firma non corrispondono</string> <string name="title_signature_mismatch">L\'indirizzo email del mittente e la firma non corrispondono</string>

@ -668,6 +668,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_signature_valid">メッセージ署名が有効</string> <string name="title_signature_valid">メッセージ署名が有効</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">メッセージ署名は有効ですが確認されていません</string> <string name="title_signature_unconfirmed">メッセージ署名は有効ですが確認されていません</string>
<string name="title_signature_invalid">メッセージ署名が無効です</string> <string name="title_signature_invalid">メッセージ署名が無効です</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">証明書が無効</string>
<string name="title_signature_sender">差出人のメールアドレス</string> <string name="title_signature_sender">差出人のメールアドレス</string>
<string name="title_signature_email">署名のアドレス</string> <string name="title_signature_email">署名のアドレス</string>
<string name="title_signature_mismatch">送信者のメールアドレスと署名が一致しません</string> <string name="title_signature_mismatch">送信者のメールアドレスと署名が一致しません</string>

@ -684,6 +684,7 @@
<string name="title_signature_valid">Handtekening bericht geldig</string> <string name="title_signature_valid">Handtekening bericht geldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Handtekening bericht geldig maar niet bevestigd</string> <string name="title_signature_unconfirmed">Handtekening bericht geldig maar niet bevestigd</string>
<string name="title_signature_invalid">Handtekening bericht ongeldig</string> <string name="title_signature_invalid">Handtekening bericht ongeldig</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Certificaatketen ongeldig</string>
<string name="title_signature_sender">Adres van de afzender</string> <string name="title_signature_sender">Adres van de afzender</string>
<string name="title_signature_email">Adres van de handtekening</string> <string name="title_signature_email">Adres van de handtekening</string>
<string name="title_signature_mismatch">Het e-mailadres van de afzender en de handtekening komen niet overeen</string> <string name="title_signature_mismatch">Het e-mailadres van de afzender en de handtekening komen niet overeen</string>

@ -683,6 +683,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string> <string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string> <string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string>
<string name="title_signature_invalid">Meldings signatur ugyldig</string> <string name="title_signature_invalid">Meldings signatur ugyldig</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Sertifikatkjeden er ugyldig</string>
<string name="title_signature_sender">Avsenders adresse</string> <string name="title_signature_sender">Avsenders adresse</string>
<string name="title_signature_email">Signaturens adresse</string> <string name="title_signature_email">Signaturens adresse</string>
<string name="title_signature_mismatch">E-postadressen til avsenderen og signaturen stemmer ikke overens</string> <string name="title_signature_mismatch">E-postadressen til avsenderen og signaturen stemmer ikke overens</string>

@ -683,6 +683,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string> <string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string> <string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string>
<string name="title_signature_invalid">Meldings signatur ugyldig</string> <string name="title_signature_invalid">Meldings signatur ugyldig</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Sertifikatkjeden er ugyldig</string>
<string name="title_signature_sender">Avsenders adresse</string> <string name="title_signature_sender">Avsenders adresse</string>
<string name="title_signature_email">Signaturens adresse</string> <string name="title_signature_email">Signaturens adresse</string>
<string name="title_signature_mismatch">E-postadressen til avsenderen og signaturen stemmer ikke overens</string> <string name="title_signature_mismatch">E-postadressen til avsenderen og signaturen stemmer ikke overens</string>

@ -706,6 +706,7 @@
<string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string> <string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string> <string name="title_signature_unconfirmed">Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string>
<string name="title_signature_invalid">Подпись сообщения недействительна</string> <string name="title_signature_invalid">Подпись сообщения недействительна</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Некорректная цепочка сертификатов</string>
<string name="title_signature_sender">Адрес отправителя</string> <string name="title_signature_sender">Адрес отправителя</string>
<string name="title_signature_email">Адрес подписи</string> <string name="title_signature_email">Адрес подписи</string>
<string name="title_signature_mismatch">Адреса электронной почты отправителя и подписи не совпадают</string> <string name="title_signature_mismatch">Адреса электронной почты отправителя и подписи не совпадают</string>

Loading…
Cancel
Save