Crowdin sync

pull/172/head
M66B 5 years ago
parent b82f10dd80
commit f9878d2742

@ -36,13 +36,18 @@
<item quantity="many">%1$d جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d جديدة</item>
</plurals>
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
<string name="menu_exit">خروج</string>
<string name="menu_answers">النماذج</string>
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
<string name="menu_faq">الدعم</string>
<string name="menu_translate">ساعد في الترجمة</string>
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
<string name="menu_about">عن التطبيق</string>
@ -65,34 +70,53 @@
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
<string name="title_setup_wizard">المساعد</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">اضغط \'العودة\' للذهاب الى صندوق الوارد</string>
<string name="title_setup_other">مزود اخر</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">جوجل سوف تطلب موافقتك لقراءة, تأليف, أرسال وحذف نهائي لكل الرسائل. فيرميل لن يمسح رسائلك ابدا بدون موافقتك.</string>
<string name="title_setup_select_account">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
<string name="title_setup_no_settings">لا اعدادات وجدت للنطاق \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_grant_again">أمنح الاذونات المطلوبة</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_hint">لتغير الاسم, اللون, التوقيع, الخ</string>
<string name="title_setup_permissions">منح الأذونات</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">استخدام عالي للبطارية؟</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">المزامنة توقفت؟</string>
<string name="title_setup_data">وضع حفظ البيانات قد فعل</string>
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتيب الحسابات</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتيب المجلدات</string>
<string name="title_reset_order">اعادة الترتيب</string>
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">فُتح القفل</string>
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">أزرق/برتقالي</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
@ -104,6 +128,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_when">متى</string>
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">إظهار التذكيرات</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>

@ -36,13 +36,18 @@
<item quantity="many">%1$d جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d جديدة</item>
</plurals>
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
<string name="menu_exit">خروج</string>
<string name="menu_answers">النماذج</string>
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
<string name="menu_faq">الدعم</string>
<string name="menu_translate">ساعد في الترجمة</string>
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
<string name="menu_about">عن التطبيق</string>
@ -65,34 +70,53 @@
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
<string name="title_setup_wizard">المساعد</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">اضغط \'العودة\' للذهاب الى صندوق الوارد</string>
<string name="title_setup_other">مزود اخر</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">جوجل سوف تطلب موافقتك لقراءة, تأليف, أرسال وحذف نهائي لكل الرسائل. فيرميل لن يمسح رسائلك ابدا بدون موافقتك.</string>
<string name="title_setup_select_account">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
<string name="title_setup_no_settings">لا اعدادات وجدت للنطاق \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_grant_again">أمنح الاذونات المطلوبة</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_hint">لتغير الاسم, اللون, التوقيع, الخ</string>
<string name="title_setup_permissions">منح الأذونات</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">استخدام عالي للبطارية؟</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">المزامنة توقفت؟</string>
<string name="title_setup_data">وضع حفظ البيانات قد فعل</string>
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتيب الحسابات</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتيب المجلدات</string>
<string name="title_reset_order">اعادة الترتيب</string>
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">فُتح القفل</string>
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">أزرق/برتقالي</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
@ -104,6 +128,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_when">متى</string>
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">إظهار التذكيرات</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>

@ -36,13 +36,18 @@
<item quantity="many">%1$d جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d جديدة</item>
</plurals>
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
<string name="menu_exit">خروج</string>
<string name="menu_answers">النماذج</string>
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
<string name="menu_faq">الدعم</string>
<string name="menu_translate">ساعد في الترجمة</string>
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
<string name="menu_about">عن التطبيق</string>
@ -65,34 +70,53 @@
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
<string name="title_setup_wizard">المساعد</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">اضغط \'العودة\' للذهاب الى صندوق الوارد</string>
<string name="title_setup_other">مزود اخر</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">جوجل سوف تطلب موافقتك لقراءة, تأليف, أرسال وحذف نهائي لكل الرسائل. فيرميل لن يمسح رسائلك ابدا بدون موافقتك.</string>
<string name="title_setup_select_account">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
<string name="title_setup_no_settings">لا اعدادات وجدت للنطاق \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_grant_again">أمنح الاذونات المطلوبة</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_hint">لتغير الاسم, اللون, التوقيع, الخ</string>
<string name="title_setup_permissions">منح الأذونات</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">استخدام عالي للبطارية؟</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">المزامنة توقفت؟</string>
<string name="title_setup_data">وضع حفظ البيانات قد فعل</string>
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتيب الحسابات</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتيب المجلدات</string>
<string name="title_reset_order">اعادة الترتيب</string>
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">فُتح القفل</string>
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">أزرق/برتقالي</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
@ -104,6 +128,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_when">متى</string>
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">إظهار التذكيرات</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>

@ -36,13 +36,18 @@
<item quantity="many">%1$d جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d جديدة</item>
</plurals>
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
<string name="menu_exit">خروج</string>
<string name="menu_answers">النماذج</string>
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
<string name="menu_faq">الدعم</string>
<string name="menu_translate">ساعد في الترجمة</string>
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
<string name="menu_about">عن التطبيق</string>
@ -65,34 +70,53 @@
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
<string name="title_setup_wizard">المساعد</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">اضغط \'العودة\' للذهاب الى صندوق الوارد</string>
<string name="title_setup_other">مزود اخر</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">جوجل سوف تطلب موافقتك لقراءة, تأليف, أرسال وحذف نهائي لكل الرسائل. فيرميل لن يمسح رسائلك ابدا بدون موافقتك.</string>
<string name="title_setup_select_account">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
<string name="title_setup_no_settings">لا اعدادات وجدت للنطاق \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_grant_again">أمنح الاذونات المطلوبة</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_hint">لتغير الاسم, اللون, التوقيع, الخ</string>
<string name="title_setup_permissions">منح الأذونات</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">استخدام عالي للبطارية؟</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">المزامنة توقفت؟</string>
<string name="title_setup_data">وضع حفظ البيانات قد فعل</string>
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتيب الحسابات</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتيب المجلدات</string>
<string name="title_reset_order">اعادة الترتيب</string>
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">فُتح القفل</string>
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">أزرق/برتقالي</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
@ -104,6 +128,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_when">متى</string>
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">إظهار التذكيرات</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_primary_account">Hlavní (výchozí účet)</string>
<string name="title_primary_identity">Hlavní (výchozí identita)</string>
<string name="title_leave_on_server">Ponechat zprávy na serveru</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechat zprávy v zařízení</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržování spojení/dotazování (minuty)</string>
<string name="title_use_date">Použít datum hlavičky čas odeslání namísto čas přijetí serverem</string>
<string name="title_related_identity">Přidat související identitu</string>
@ -615,6 +616,7 @@
<string name="title_discard">Zahodit</string>
<string name="title_save">Uložit</string>
<string name="title_send">Odeslat</string>
<string name="title_send_now">Odeslat nyní</string>
<string name="title_send_via">Odeslat přes</string>
<string name="title_send_with_options">Odeslat &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Odeslat později &#8230;</string>

@ -427,6 +427,7 @@
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Lad beskeder forblive på server</string>
<string name="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
<string name="title_use_date">Benyt datooverskriftadsendelsestid i stedet for servermodtagelsestid</string>
<string name="title_related_identity">Tilføj relateret identitet</string>
@ -600,6 +601,7 @@
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan besvare alle, videresende mv. via dobbeltpil-handlingsmenuen lige under beskedhovedet</string>
<string name="title_ask_review">Bedøm venligst FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du har brugt FairEmail i et stykke tid nu.
Det vil blive værdsat, hvis du kunne bedømme FairEmail i Play Butik.
@ -622,6 +624,7 @@
<string name="title_discard">Kassér</string>
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_now">Send nu</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>

@ -427,6 +427,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_primary_account">Primäres Konto</string>
<string name="title_primary_identity">Primäre Identität</string>
<string name="title_leave_on_server">Nachrichten auf Server belassen</string>
<string name="title_leave_on_device">Nachrichten auf Gerät belassen</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Verbindung halten/Pollintervall (Minuten)</string>
<string name="title_use_date">Datums-Header-Sendezeit anstelle der empfangenen Zeit des Servers verwenden</string>
<string name="title_related_identity">Ähnliche Identität hinzufügen</string>
@ -600,6 +601,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>
<string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_reply_hint">Du kannst allen antworten, weiterleiten, etc. über das Doppel-Pfeil-Symbol direkt unter dem Nachrichtenkopf</string>
<string name="title_ask_review">Bitte bewerten Sie FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du hast FairEmail schon eine Weile benutzt.
Es wäre zu begrüßen, wenn Du FairEmail - sofern Du zufrieden bist - im Play Store positiv bewerten könntest.
@ -622,6 +624,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
<string name="title_send_now">Jetzt senden</string>
<string name="title_send_via">Senden über</string>
<string name="title_send_with_options">Sende-Optionen &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>

@ -162,18 +162,21 @@
<string name="title_user">Όνομα χρήστη</string>
<string name="title_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_leave_on_device">Αφήστε μηνύματα στη συσκευή</string>
<string name="title_check">Έλεγχος</string>
<string name="title_no_standard">Αυτός ο πάροχος χρησιμοποιεί ιδιόκτητο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και το πρωτόκολλο δεν επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο τρίτου μέρους</string>
<string name="title_edit_html">Επεξεργασία ως HTML</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Συγχρονισμός</string>
<string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string>
<string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string>
<string name="title_reply_hint">Μπορείτε να απαντήσετε σε όλους, να προωθήσετε, κλπ χρησιμοποιώντας το μενού με τα διπλά βέλη ακριβώς κάτω από το τίτλο</string>
<string name="title_size">Μέγεθος:</string>
<string name="title_subject">Θέμα:</string>
<string name="title_body_hint">Το μηνυμά σας</string>
<string name="title_discard">Απόρριψη</string>
<string name="title_save">Αποθήκευση</string>
<string name="title_send">Αποστολή</string>
<string name="title_send_now">Αποστολή τώρα</string>
<string name="title_send_via">Αποστολή μέσω</string>
<string name="title_style_size">Μέγεθος</string>
<string name="title_style_color">Χρώμα</string>

@ -428,6 +428,7 @@
<string name="title_primary_account">Primaria (cuenta predeterminada)</string>
<string name="title_primary_identity">Primaria (identidad predeterminada)</string>
<string name="title_leave_on_server">Dejar mensajes en el servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Dejar mensajes en el dispositivo</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de comprobación (minutos)</string>
<string name="title_use_date">Usar fecha y hora de envío del encabezado en lugar de la hora de recibido del servidor</string>
<string name="title_related_identity">Añadir identidad relacionada</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string>
<string name="title_reporting_why">Informar de errores ayudará a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puedes responder a todos, reenviar, etc., via el menú de acción con la doble flecha justo debajo del encabezado del mensaje</string>
<string name="title_ask_review">Por favor califique FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Ha estado usando FairEmail durante un tiempo.
Agradecería que pudiera calificar a FairEmail en Play Store.
@ -623,6 +625,7 @@
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_send_now">Enviar ahora</string>
<string name="title_send_via">Enviar vía</string>
<string name="title_send_with_options">Enviar &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Enviar a &#8230;</string>
@ -720,7 +723,7 @@
<string name="title_answer_text">Texto de plantilla</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ será reemplazado por el nombre completo del remitente</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ será reemplazado por la dirección de correo electrónico del remitente</string>
<string name="title_rule_noop">Sin acción</string>
<string name="title_rule_noop">Ninguna acción</string>
<string name="title_rule_seen">Marcar como leído</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como no leído</string>
<string name="title_rule_hide">Ocultar</string>

@ -426,6 +426,7 @@
<string name="title_primary_account">Nagusia (kontu lehenetsia)</string>
<string name="title_primary_identity">Nagusia (identitate lehenetsia)</string>
<string name="title_leave_on_server">Utzi mezuak zerbitzarian</string>
<string name="title_leave_on_device">Utzi mezuak gailuan</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Mantendu-bizirik/eskaera tartea (minutuak)</string>
<string name="title_use_date">Erabili goiburuko datuetan bidalketa unea eta ez jasoketarena</string>
<string name="title_related_identity">Gehitu lotutako identitatea</string>
@ -599,6 +600,7 @@
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string>
<string name="title_reporting_why">Errore txostenek FairEmail hobetzen laguntzen dute</string>
<string name="title_reply_hint">Erantzun diezaiekezu guztiei, birbidali, etab. gezi bikoitzeko ekintza-menuaren bidez, mezuaren goiburuaren azpian</string>
<string name="title_ask_review">Baloratu FairEmail mesedez</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmail denbora batez erabili duzu.
Eskertzekoa litzateke Play Storen FairEmail baloratuko bazenu.
@ -621,6 +623,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_discard">Baztertu</string>
<string name="title_save">Gorde</string>
<string name="title_send">Bidali</string>
<string name="title_send_now">Bidali orain</string>
<string name="title_send_via">Bidali honen bidez</string>
<string name="title_send_with_options">Bidali &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Bidali noiz &#8230;</string>

@ -426,6 +426,7 @@
<string name="title_primary_account">Ensisijainen (oletustili)</string>
<string name="title_primary_identity">Ensisijainen (oletusidentiteetti)</string>
<string name="title_leave_on_server">Jätä viestit palvelimelle</string>
<string name="title_leave_on_device">Jätä viestit laitteeseen</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Yhteyden ylläpitokyselyn aikaväli (minuuttia)</string>
<string name="title_use_date">Käytä päivämäärätunnisteen lähetysaikaa palvelimen vastaanottoajan sijaan</string>
<string name="title_related_identity">Lisää liittyvä identiteetti</string>
@ -599,6 +600,7 @@
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
<string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string>
<string name="title_reporting_why">Virheraportointi auttaa FairEmailin kehittämisessä</string>
<string name="title_reply_hint">Voit vastata kaikille, lähettää edelleen, jne. kaksoisnuolella merkitystä toimintovalikosta viestin tunnistetietojen alapuolelta</string>
<string name="title_ask_review">Ole hyvä ja arvostele FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Olet käyttänyt FairEmailia jonkin aikaa.
Olisi hienoa, jos voisit arvioida FairEmailin Play Kaupassa.
@ -621,6 +623,7 @@
<string name="title_discard">Hylkää</string>
<string name="title_save">Tallenna</string>
<string name="title_send">Lähetä</string>
<string name="title_send_now">Lähetä heti</string>
<string name="title_send_via">Lähetä kautta</string>
<string name="title_send_with_options">Lähetä &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Lähetysaika &#8230;</string>

@ -428,6 +428,7 @@
<string name="title_primary_account">Principal (compte par défaut)</string>
<string name="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
<string name="title_leave_on_server">Laisser les messages sur le serveur</string>
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l\'appareil</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_use_date">Utiliser l\'heure d\'envoi dans l\'entête au lieu de l\'heure de réception sur le serveur</string>
<string name="title_related_identity">Ajouter une identité liée</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Vous pouvez répondre à tous, transférer, etc au moyen du menu d\'actions via la flèche double juste en dessous de l\'en-tête du message</string>
<string name="title_ask_review">Veuillez évaluer FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Vous utilisez FairEmail depuis un moment.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez noter FairEmail dans le Play Store.
@ -623,6 +625,7 @@
<string name="title_discard">Supprimer</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
<string name="title_send_now">Envoyer maintenant</string>
<string name="title_send_via">Envoyer avec</string>
<string name="title_send_with_options">Envoyer&#8230;</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à&#8230;</string>

@ -427,6 +427,7 @@
<string name="title_primary_account">Principale (account predefinito)</string>
<string name="title_primary_identity">Principale (identità predefinita)</string>
<string name="title_leave_on_server">Lascia i messaggi sul server</string>
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo resta-attivo/sondaggio (minuti)</string>
<string name="title_use_date">Usa la data nell\'intestazione di invio al posto di quella del server di ricezione</string>
<string name="title_related_identity">Aggiungi identità correlata</string>
@ -600,6 +601,7 @@
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puoi rispondere a tutti, inoltrare, ecc tramite il menu delle azioni a doppia freccia appena sotto l\'intestazione del messaggio</string>
<string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.
@ -621,6 +623,7 @@
<string name="title_discard">Elimina</string>
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
<string name="title_send_now">Invia ora</string>
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
<string name="title_send_with_options">Invia &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>

@ -413,6 +413,7 @@
<string name="title_primary_account">基本(デフォルトアカウント)</string>
<string name="title_primary_identity">基本(デフォルトID)</string>
<string name="title_leave_on_server">サーバにメッセージを残します</string>
<string name="title_leave_on_device">デバイスにメッセージを残す</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/poll 間隔(分)</string>
<string name="title_use_date">サーバ受信時刻の代わりに日付ヘッダー送信時刻を使用</string>
<string name="title_related_identity">関連するIDを追加</string>
@ -586,6 +587,7 @@
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string>
<string name="title_reply_hint">メッセージヘッダーの下にある矢印アクションメニューを使用し全員に返信したり転送したりできます</string>
<string name="title_ask_review">FairEmailを確認して下さい</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmailをしばらく使用しています。
PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
@ -607,6 +609,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
<string name="title_send_now">今すぐ送信</string>
<string name="title_send_via">~経由で送信</string>
<string name="title_send_with_options">送信 &#8230;</string>
<string name="title_send_at">&#8230; に送信</string>

@ -427,7 +427,8 @@
<string name="title_use_ip">Gebruik lokaal IP-adres in plaats van hostnaam</string>
<string name="title_primary_account">Primair account (standaard account)</string>
<string name="title_primary_identity">Primaire identiteit (standaard identiteit)</string>
<string name="title_leave_on_server">Berichten op server laten</string>
<string name="title_leave_on_server">Laat berichten achter op de server</string>
<string name="title_leave_on_device">Laat berichten achter op apparaat</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/periodieke controle interval (minuten)</string>
<string name="title_use_date">Gebruik datum header verzendtijd in plaats van server ontvangen tijd</string>
<string name="title_related_identity">Voeg gerelateerde identiteit toe</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string>
<string name="title_reporting_why">Foutrapportage helpt om FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_reply_hint">U kunt iedereen beantwoorden, doorsturen, enz. via het dubbele pijl-actiemenu net onder de berichtkop</string>
<string name="title_ask_review">Beoordeel a.u.b. FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> U heeft FairEmail al een tijdje gebruikt.
Het wordt gewaardeerd als u FairEmail in de Play Store zou beoordelen.
@ -623,6 +625,7 @@
<string name="title_discard">Weggooien</string>
<string name="title_save">Bewaren</string>
<string name="title_send">Verzenden</string>
<string name="title_send_now">Nu verzenden</string>
<string name="title_send_via">Verzenden via</string>
<string name="title_send_with_options">Verzenden &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Verzenden om &#8230;</string>

@ -428,6 +428,7 @@
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Legg igjen meldingene på serveren</string>
<string name="title_leave_on_device">Legg igjen meldinger på enheten</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Holde i live/avstemming intervall (minutter)</string>
<string name="title_use_date">Bruk dato overskrift sendt tid i stedet for mottatt tid på serveren</string>
<string name="title_related_identity">Legg til relatert identitet</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan svare på alle, videresende osv. Via handlingsmenyen med dobbel pil rett under meldingsoverskriften</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.
@ -622,6 +624,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_now">Send nå</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>

@ -428,6 +428,7 @@
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Legg igjen meldingene på serveren</string>
<string name="title_leave_on_device">Legg igjen meldinger på enheten</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Holde i live/avstemming intervall (minutter)</string>
<string name="title_use_date">Bruk dato overskrift sendt tid i stedet for mottatt tid på serveren</string>
<string name="title_related_identity">Legg til relatert identitet</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan svare på alle, videresende osv. Via handlingsmenyen med dobbel pil rett under meldingsoverskriften</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.
@ -622,6 +624,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_now">Send nå</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>

@ -106,6 +106,7 @@
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Program testowy</string>
<string name="menu_faq">Wsparcie</string>
<string name="menu_translate">Pomóż w tłumaczeniu</string>
<string name="menu_issue">Zgłoś problem</string>
<string name="menu_attribution">Źródła</string>
<string name="menu_privacy">Prywatność</string>
@ -243,6 +244,7 @@
<string name="title_advanced_resize_images">Automatycznie zmień rozmiar osadzonych obrazów</string>
<string name="title_advanced_resize_attachments">Automatycznie zmień rozmiar załączonych obrazów</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixeli</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Sprawdź adresy e-mail odbiorcy przed wysłaniem</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnij wysyłanie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_metered">Użyj połączeń taryfowych</string>
@ -262,6 +264,7 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podkreśl nadawcę, gdy znany jest jako lokalny kontakt „do”</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Pokaż kolorowy pasek</string>
<string name="title_advanced_avatars">Pokaż zdjęcia kontaktu</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Pokaż Gravatary</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Pokaż wygenerowane ikony</string>
<string name="title_advanced_identicons">Pokazuje ikony kontaktów</string>
<string name="title_advanced_circular">Pokaż okrągłe ikony</string>
@ -370,6 +373,7 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Spowoduje to sprawdzenie, czy nazwa domeny nadawcy i adresy odpowiedzi są takie same</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -445,6 +449,7 @@
<string name="title_primary_account">Podstawowe (domyślne konto)</string>
<string name="title_primary_identity">Podstawowe (domyślna tożsamość)</string>
<string name="title_leave_on_server">Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interwał utrzymywania aktywności/odpytywania (minuty)</string>
<string name="title_use_date">Użyj czasu wysłania nagłówka daty zamiast czasu odebranego przez serwer</string>
<string name="title_related_identity">Dodaj powiązaną tożsamość</string>
@ -618,6 +623,7 @@
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Możesz odpowiedzieć wszystkim, przesłać dalej, itp. Za pomocą menu akcji z podwójną strzałką tuż pod nagłówkiem wiadomości</string>
<string name="title_ask_review">Oceń FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail.
Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play..
@ -640,6 +646,7 @@
<string name="title_discard">Odrzuć</string>
<string name="title_save">Zapisz</string>
<string name="title_send">Wyślij</string>
<string name="title_send_now">Wyślij teraz</string>
<string name="title_send_via">Wyślij przez</string>
<string name="title_send_with_options">Wyślij &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Wysłać o &#8230;</string>
@ -732,6 +739,7 @@
<string name="title_answer_caption">Edytuj szablon</string>
<string name="title_answer_reply">Szablon odpowiedzi</string>
<string name="title_answer_name">Nazwa szablonu</string>
<string name="title_answer_favorite">Ulubiony</string>
<string name="title_answer_hide">Ukryj z menu</string>
<string name="title_answer_text">Tekst szablonu</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ zostanie zastąpiony przez pełną nazwę nadawcy</string>

@ -633,6 +633,7 @@
<string name="title_discard">Renunță</string>
<string name="title_save">Salvează</string>
<string name="title_send">Trimite</string>
<string name="title_send_now">Trimite acum</string>
<string name="title_send_via">Trimite prin</string>
<string name="title_send_with_options">Trimite &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Trimite la &#8230;</string>

@ -374,7 +374,7 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Это замедлит синхронизацию сообщений</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \'-- \' между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или возможно отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка наличия записей DNS MX</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Проверяет, совпадает ли доменное имя отправителя и адреса для ответа</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
@ -450,6 +450,7 @@
<string name="title_primary_account">Основная (учётная запись по умолчанию)</string>
<string name="title_primary_identity">Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
<string name="title_leave_on_server">Оставлять сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности/опроса (минуты)</string>
<string name="title_use_date">Использовать время отправки вместо времени получения сервером</string>
<string name="title_related_identity">Добавить связанный идентификатор</string>
@ -623,6 +624,7 @@
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Вы можете ответить всем, переслать и так далее, используя меню с двойной стрелкой чуть ниже заголовка сообщения</string>
<string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Вы давно используете FairEmail.
Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store.
@ -645,6 +647,7 @@
<string name="title_discard">Отменить</string>
<string name="title_save">Сохранить</string>
<string name="title_send">Отправить</string>
<string name="title_send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="title_send_via">Отправить через</string>
<string name="title_send_with_options">Отправить&#8230;</string>
<string name="title_send_at">Отправить в&#8230;</string>

@ -428,6 +428,7 @@
<string name="title_primary_account">Birincil (varsayılan hesap)</string>
<string name="title_primary_identity">Birincil (varsayılan kimlik)</string>
<string name="title_leave_on_server">Mesajları sunucuda bırak</string>
<string name="title_leave_on_device">Mesajları cihazda bırak</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma/yoklama aralığı (dakika)</string>
<string name="title_use_date">Sunucu alma zamanı yerine tarih başlığındaki gönderme zamanını kullan</string>
<string name="title_related_identity">İlgili kimliği ekle</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
<string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string>
<string name="title_reporting_why">Hata raporlama FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olacaktır</string>
<string name="title_reply_hint">Mesaj başlığının hemen altındaki çift ok eylem menüsü aracılığıyla tümünü yanıtlayabilir, iletebilirsiniz, vs.</string>
<string name="title_ask_review">Lütfen FairEmail\'i değerlendirin</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Bir süredir FairEmail kullanıyorsunuz.
Play Store\'da FairEmail\'e puan verebilirseniz seviniriz.
@ -623,6 +625,7 @@
<string name="title_discard">Sil</string>
<string name="title_save">Kaydet</string>
<string name="title_send">Gönder</string>
<string name="title_send_now">Şimdi gönder</string>
<string name="title_send_via">Üzerinden gönder</string>
<string name="title_send_with_options">Gönder &#8230;</string>
<string name="title_send_at">&#8230;\'te gönder</string>

@ -415,6 +415,7 @@
<string name="title_primary_account">主账户 (默认帐户)</string>
<string name="title_primary_identity">主身份(默认身份)</string>
<string name="title_leave_on_server">把消息留在服务器上</string>
<string name="title_leave_on_device">把消息留在设备上</string>
<string name="title_keep_alive_interval">保持激活/轮询时间间隔(分钟)</string>
<string name="title_use_date">使用日期头发送时间而非服务器接收时间</string>
<string name="title_related_identity">添加相关身份</string>
@ -588,6 +589,7 @@
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string>
<string name="title_reporting_why">错误报告将有助于改进FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">您可以在通过消息标题下方的双箭头动作菜单进行回复所有、转发等操作</string>
<string name="title_ask_review">请给FairEmail评分</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已经使用FairEmail一段时间了。
如果您能在谷歌商店为FairEmail评分我将感激不尽。
@ -610,6 +612,7 @@
<string name="title_discard">舍弃</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">发送</string>
<string name="title_send_now">现在发送</string>
<string name="title_send_via">发送方式</string>
<string name="title_send_with_options">发送 &#8230;</string>
<string name="title_send_at">发送于 &#8230;</string>

Loading…
Cancel
Save