<stringname="title_advanced_sync_on_launch">Синхронизиране при пускане</string>
<stringname="title_advanced_double_back">Двойно назад за изход</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Разпознаване езика на текста на съобщението</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Плъзни надолу за опресняване</string>
@ -422,6 +438,7 @@
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Редактиране на името</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Действия при плъзгане с пръст</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Това ще настрои плъзгане с пръст наляво и надясно за всички IMAP профили</string>
<stringname="title_legend_browsed">Преглежда се и се търси</string>
@ -1028,7 +1066,10 @@
<stringname="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
<stringname="title_hint_eml">Това е обобщение на съдържанието на необработен файл със съобщение. Запишете необработеното съобщение с иконата за запис в панела за действие, за да видите цялото съдържание.</string>
<stringname="title_open_link">Отваряне не връзката</string>
<stringname="title_image_link">Връзка на образа</string>
<stringname="title_different_link">Адресът на домейна и адресът на връзката са различни</string>
<stringname="title_tracking_link">Този уебсайт може да ви проследява</string>
<stringname="title_suspicious_link">Това е подозрителна връзка</string>
<stringname="title_link_http">Трафикът няма да бъде криптиран</string>
<stringname="title_link_https">Трафикът ще бъде криптиран</string>
<stringname="title_sanitize_link">Премахване на параметрите за проследяване</string>
@ -1085,6 +1126,8 @@
<stringname="title_pro_feature">Това е pro функция</string>
<stringname="title_pro_list">Списък на pro функции</string>
<stringname="title_pro_no_play">Приложението Play Store не е намерено</string>
<stringname="title_pro_info"> Разработката на FairEmail отне буквално хиляди часове и, въпреки това, повечето от функциите са безплатни за използване.
FairEmail взима сериозно поверителността ви и не показва реклами и не използва проследяване или анализи, за да печели пари.
За да поддържате и поддържате FairEmail в дългосрочен план, някои удобства и разширени функции не са свободни за използване.
@ -1092,6 +1135,9 @@
</string>
<stringname="title_pro_hide">Скриване на малко съобщение за %1$d седмици</string>
<stringname="title_pro_hint">Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.</string>
<stringname="title_pro_price">Защо професионалните функции са толкова скъпи?</string>
<stringname="title_pro_family">Мога ли да употребявам семейната библиотека на Google Play?</string>
<stringname="title_pro_restore">Как мога да възстановя покупка?</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Da indstillingsfilen indeholder alle indstillinger og kontooplysninger, krypteres den vha. en adgangskode.
Adgangskoden kræves for at importere indstillingerne igen, så glem den ikke!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Eksportfilen vil indeholde alle indstillinger og data, men ingen beskeder</string>
<stringname="title_setup_export_do">Eksportfilen vil indeholde alle indstillinger og data, men hverken meddelelser eller signaturrefererede billeder</string>
<stringname="title_setup_import_do">Importerede konti tilføjes uden at overskrive eksisterende ditto</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Da die Einstellungsdatei alle Einstellungen und Kontoinformationen enthält, wird sie mit einem Passwort verschlüsselt.
Das Passwort wird benötigt, um die Einstellungen erneut zu importieren. Bitte vergessen Sie es daher nicht!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Die Exportdatei enthält alle Einstellungen und Daten, enthält aber keine Nachrichten</string>
<stringname="title_setup_export_do">Die Exportdatei enthält alle Einstellungen und Daten, aber keine Nachrichten und keine in Signaturen eingebettete Grafiken.</string>
<stringname="title_setup_import_do">Importierte Konten werden hinzugefügt, ohne vorhandene zu überschreiben</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Δεδομένου ότι το αρχείο ρυθμίσεων περιέχει όλες τις ρυθμίσεις και πληροφορίες λογαριασμού, είναι κρυπτογραφημένο με κωδικό πρόσβασης.
Ο κωδικός πρόσβασης απαιτείται γιανα εισαγάγετε ξανά τις ρυθμίσεις, οπότε, παρακαλούμε, μην τον ξεχάσετε!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Το αρχείο εξαγωγής θα περιέχει όλες τις ρυθμίσεις και τα δεδομένα, αλλά δεν θα περιλαμβάνει μηνύματα</string>
<stringname="title_setup_export_do">Το αρχείο εξαγωγής θα περιέχει όλες τις ρυθμίσεις και τα δεδομένα, αλλά όχι μηνύματα, ούτε και εικόνες ενσωματωμένες σε υπογραφές</string>
<stringname="title_setup_import_do">Οι εισαγόμενοι λογαριασμοί θα προστεθούν χωρίς να αντικατασταθεί κάποιος από τους ήδη υπάρχοντες</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Dado que el archivo de configuración contiene toda la configuración y la información de la cuenta, se cifra con una contraseña.
La contraseña es necesaria para importar la configuración de nuevo, ¡así que por favor no la olvide!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">El archivo de exportación contendrá todos los ajustes y datos, pero no contendrá mensajes</string>
<stringname="title_setup_import_do">Las cuentas importadas serán añadidas sin sobreescribir las existentes</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Comme le fichier de paramètres contient tous les réglages et les informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
Le mot de passe est requis pour importer les paramètres à nouveau donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais il ne contiendra pas de messages</string>
<stringname="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais pas de messages ni d\'images référencées dans les signatures</string>
<stringname="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans remplacer les comptes existants</string>
<stringname="title_setup_import_gmail"> Depuis Android 8. Oreo, les comptes Gmail ne peuvent plus être importés, car chaque compte doit être sélectionné pour donner accès au compte.
Vous pouvez facilement reconfigurer les comptes Gmail avec l\'assistant d\'installation rapide.
</string>
<stringname="title_setup_password">Mot de passe</string>
<stringname="title_setup_password_chars">Le mot de passe contient des caractères de contrôle ou des espaces</string>
<stringname="title_setup_password_repeat">Confirmer le mot de passe</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Comme le fichier de paramètres contient tous les réglages et les informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
Le mot de passe est requis pour importer les paramètres à nouveau donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais il ne contiendra pas de messages</string>
<stringname="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais pas de messages ni d\'images référencées dans les signatures</string>
<stringname="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans remplacer les comptes existants</string>
<stringname="title_setup_import_gmail"> Depuis Android 8. Oreo, les comptes Gmail ne peuvent plus être importés, car chaque compte doit être sélectionné pour donner accès au compte.
Vous pouvez facilement reconfigurer les comptes Gmail avec l\'assistant d\'installation rapide.
</string>
<stringname="title_setup_password">Mot de passe</string>
<stringname="title_setup_password_chars">Le mot de passe contient des caractères de contrôle ou des espaces</string>
<stringname="title_setup_password_repeat">Confirmer le mot de passe</string>
<stringname="title_junk_filter">Usar o filtro local de correo non desexado</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">Isto pode aumentar o uso da batería e clasificar algunhas mensaxes incorrectamente como correo non desexado</string>
<stringname="title_junk_blocklist">Usar listas de spam</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">O envío intentarase de novo cando mude a conexión de internet ou cando se tire cara abaixo da caixa de saída</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">O envío a %1$s fallou</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Engadir ou cambiar contas</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Algúns provedores fan difícil engadir unha conta. Por favor, non culpe a FairEmail por isto, e no seu lugar solicite axuda.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">A configuración rápida collerá a información de configuración de autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_documentation">Por favor, lea a documentación do seu provedor de correo para coñecer a configuración correcta do servidor</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Pode configurar o nome, a cor e as accións de esvarado na configuración das contas, e configurar unha sinatura na configuración de identidade</string>
@ -151,6 +158,8 @@
<stringname="title_setup_no_inbox">Non se atopa a caixa de entrada</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Ao estaren activado o programa de protección avanzado, non é posible empregar unha aplicación de email de terceiros. Isto é unha restrición imposta por Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Engadiuse unha conta correctamente</string>
<stringname="title_setup_quick_no_sent">Non hai seleccionada ningunha carpeta de mensaxes enviadas. As mensaxes enviadas poderían non almacenarse.</string>
<stringname="title_setup_quick_configure">Para editar o nome, a cor, accións de arrastre, etc</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Para acceder á información de contacto (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">É necesario conceder os permisos de contactos para ler a información de contacto e suxerir contactos</string>
<stringname="title_setup_doze">Desactivar as optimizacións da batería</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para recibir e enviar o correo de maneira fiable</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">As optimizacións da batería deberían estar desactivadas para que a aplicación poda enviar e recibir mensaxes de maneira fiable mentres estea de fondo</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Aínda que poida soar contraditorio, desactivar as optimizacións da batería nesta aplicación podería resultar nun menor uso da batería</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">No seguinte diálogo de Android, cambie de \"Non optimizado\" a \"Todas as apps\", seleccione esta aplicación e logo \"Non optimizar\"</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Uso elevado da batería?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">Detívose a sincronización?</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Dado que o ficheiro de configuración ten todas as configuracións e a información das contas, está cifrada con un contrasinal.
O contrasinal é necesario para importar os axustes de novo, polo que non o esqueza!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">O ficheiro de exportación contén todos os axustes e os datos, pero non as mensaxes e as imaxes citadas nas sinaturas</string>
<stringname="title_setup_import_do">As contas importadas engadiranse sen sobrescribir as existentes</string>
<stringname="title_advanced_deepl">Integración con DeepL</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Verificar periodicamente se FairEmail aínda está activo</string>
<stringname="title_advanced_updates">Comprobar actualizacións de GitHub</string>
<stringname="title_advanced_check_weekly">Comprobacións semanais na vez de diarias</string>
@ -480,6 +519,7 @@
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Isto requirirá máis datos e enerxía da batería, especialmente se hai moitas mensaxes almacenadas no dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Isto só se aplica as novas mensaxes recibidas e podería romper algún grupo que xa exista</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Ao desactivar isto, reducirase algo o consumo de datos e de batería, pero tamén se desactivará a actualización dos cartafoles</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Isto comproba os resultados das autentificacións DKIM, SPF e DMARC segundo o servidor de correo</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Isto comproba se o dominio do remitente e o enderezo de resposta coinciden</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Isto comproba se as entradas DNS MX existen</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto retardará a sincronización das mensaxes</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">A cor de resalto do tema será empregada para salientar</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Podería haber un risco de privacidade</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Os nomes so se mostran cando estean dispoñibles</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Soamente estará dispoñible cando o texto da mensaxe estea baixado</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Maximo de %s caracteres en total</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">O desprazamento pode ser lento por un fallo en algunhas versións de Android cando o número de liñas é máis de un</string>
@ -572,6 +613,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Frecuencia de refresco da conexión para as mensaxes \'push\' ou da comprobación de novas mensaxes</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desactive isto soamente se acha mensaxes baleiras ou anexos corruptos</string>
<stringname="title_move_undo">Movendo a %1$s (%2$d)</string>
<stringname="title_open_with">Abrir con</string>
<stringname="title_authentication_failed">Erro na autenticación %1$s</string>
<stringname="title_on_blocklist">Na lista de bloqueo de spam</string>
<stringname="title_receipt_subject">Acuse de recibo: %1$s</string>
<stringname="title_receipt_text">Este acuse de recibo só indica que a mensaxe foi mostrada. Non hai garantías de que o destinatario lise o contido da mensaxe.</string>
<stringname="title_no_answers">Non hai patróns de resposta definidos</string>
@ -851,6 +897,7 @@
<stringname="title_attachments_incomplete">Algúns anexos ou imaxes non foron baixados e non puideron ser engadidos</string>
<stringname="title_ask_save">Gardar os cambios?</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Poiché il file delle impostazioni contiene tutte le impostazioni e informazioni del profilo, è crittografato con una password.
La password è necessaria per importare di nuovo le impostazioni, sei quindi pregato di non dimenticarla!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Il file d\'esportazione conterrà tutte le impostazioni e i dati, ma non conterrà i messaggi</string>
<stringname="title_setup_export_do">Il file d\'esportazione conterrà tutte le impostazioni e i dati, ma nessun messaggio e nessun\'immagine riferita nelle firme</string>
<stringname="title_setup_import_do">I profili importati saranno aggiunti senza sovrascriverne alcuno esistente</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Omdat het instellingenbestand alle instellingen en accountinformatie bevat, is het versleuteld met een wachtwoord.
Het wachtwoord is vereist om de instellingen opnieuw te importeren, dus vergeet het niet!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Het exportbestand zal alle instellingen en gegevens bevatten, maar geen berichten bevatten</string>
<stringname="title_setup_export_do">Het exportbestand zal alle instellingen en gegevens bevatten, maar geen berichten en geen afbeeldingen waarnaar verwezen wordt in handtekeningen</string>
<stringname="title_setup_import_do">Geïmporteerde accounts worden toegevoegd zonder de bestaande te overschrijven</string>
<stringname="title_setup_import_gmail"> Sinds Android 8. Oreo, kunnen Gmail accounts niet meer worden geïmporteerd, omdat elk account moet worden geselecteerd om toegang tot het account te verlenen.
U kunt Gmail-accounts eenvoudig opnieuw configureren met de snelle configuratie wizard.
<stringname="title_setup_export_remark"> Deoarece fișierul de setări conține toate setările și informațiile despre cont, acesta este criptat cu o parolă.
Parola este necesară pentru a importa din nou setările, așa că vă rugăm să nu o uitați!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Fișierul de export va conține toate setările și datele, dar nu va conține mesaje</string>
<stringname="title_setup_export_do">Fișierul de export va conține toate setările și datele, dar nu și mesajele și nici imaginile la care se face referire în semnături</string>
<stringname="title_setup_import_do">Conturile importate vor fi adăugate fără a suprascrie pe cele existente</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Поскольку файл резервной копии содержит все настройки и информацию об учётной записи, он шифруется и защищается паролем.
Пароль потребуется при импорте настроек, поэтому не забудьте его!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Экспортируемый файл будет содержать все настройки и данные, но в нём не будет сообщений</string>
<stringname="title_setup_export_do">Экспортируемый файл будет содержать все настройки и данные, но не сообщения и изображения из подписей</string>
<stringname="title_setup_import_do">Импортированные учётные записи будут добавлены без перезаписи существующих</string>
<stringname="title_setup_export_remark"> Оскільки файл налаштувань містить усі налаштування і інформацію про обліковий запис, він зашифрований паролем.
Необхідно ввести пароль для повторного імпортування налаштувань, тому не забувайте про це!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Експортований файл буде містити всі налаштування і дані, але не буде містити повідомлень</string>
<stringname="title_setup_export_do">Файл експорту буде містити всі налаштування і дані, але ніяких повідомлень і зображень, на які посилаються в підписах</string>
<stringname="title_setup_import_do">Імпортовані облікові записи будуть додані без перезапису будь-яких записів що існують</string>
@ -26,7 +26,7 @@ Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find t
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
For authorizing:
За удостоверяване:
* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
@ -38,14 +38,14 @@ For authorizing:
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
Related questions:
Сродни въпроси:
* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
<aname="howto">
## How to ...?
## Как да ...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
@ -64,7 +64,7 @@ Related questions:
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~
@ -85,7 +85,7 @@ Related questions:
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it [in this forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) too. The goal of the design is to be minimalistic (no unnecessary menus, buttons, etc) and non distracting (no fancy colors, animations, etc). All displayed things should be useful in one or another way and should be carefully positioned for easy usage. Fonts, sizes, colors, etc should be material design whenever possible.