<stringname="title_setup_gmail_rationale">Vă rugăm să acordați permisiunea de a selecta un cont și a vă citi numele</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Vă rugăm să acordați permisiunea de a selecta un cont și a vă citi numele</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google va cere permisiunea de a citi, compune, trimite și șterge în mod permanent mesajele dumneavoastră. de email. FairEmail nu vă va șterge niciodată mesajele fără consimțământul dumneavoastră explicit.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google va cere permisiunea de a citi, compune, trimite și șterge în mod permanent mesajele dumneavoastră. de email. FairEmail nu vă va șterge niciodată mesajele fără consimțământul dumneavoastră explicit.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Dacă dosarul de ciorne nu este accesibil IMAP, se poate soluționa în setările de etichete Gmail</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Dacă dosarul de ciorne nu este accesibil IMAP, se poate soluționa în setările de etichete Gmail</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Eroarea \'Autentificare eșuată\' poate fi cauzată de dezactivarea administrativă a IMAP/SMTP</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizare acces la contul %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizare acces la contul %1$s</string>
<stringname="title_advanced_more">Mai multe opțiuni</string>
<stringname="title_advanced_more">Mai multe opțiuni</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Dacă primirea mesajelor este dezactivată, încă este posibilă primirea manuală a mesajelor glisând în jos lista de mesaje</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje. Modul de sincronizare permanent evită aceasta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Unii furnizori stochează mesaje cu o dată necunoscută, invalidă sau viitoare ca mesaje fără dată</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Unii furnizori stochează mesaje cu o dată necunoscută, invalidă sau viitoare ca mesaje fără dată</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Unii furnizori nu suportă asta în mod corect, fapt ce va duce la sincronizarea tuturor mesajelor sau a nici unuia</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Unii furnizori nu suportă asta în mod corect, fapt ce va duce la sincronizarea tuturor mesajelor sau a nici unuia</string>
@ -506,6 +513,7 @@
<stringname="title_port">Număr port</string>
<stringname="title_port">Număr port</string>
<stringname="title_user">Nume utilizator</string>
<stringname="title_user">Nume utilizator</string>
<stringname="title_password">Parolă</string>
<stringname="title_password">Parolă</string>
<stringname="title_case_sensitive">Numele de utilizator și parolele sunt de obicei sensibile la majuscule</string>
<stringname="title_send_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor și clienților de email ignoră cererile de confirmare</string>
<stringname="title_send_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor și clienților de email ignoră cererile de confirmare</string>
@ -834,6 +843,8 @@
Pentru a căuta și pe server apăsați butonul \'căutare din nou\'.
Pentru a căuta și pe server apăsați butonul \'căutare din nou\'.
</string>
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Căutarea prin indexul de căutare este rapidă, dar va găsi doar cuvinte întregi</string>
<stringname="title_search_index_hint">Căutarea prin indexul de căutare este rapidă, dar va găsi doar cuvinte întregi</string>
<stringname="title_search_text_hint">Se caută text în mesaje, atunci când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<stringname="title_search_size_hint">Căutarea mesajelor după mărime, când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<stringname="title_search_more">Mai multe opțiuni</string>
<stringname="title_search_more">Mai multe opțiuni</string>
<stringname="title_search_use_index">Folosește index de căutare</string>
<stringname="title_search_use_index">Folosește index de căutare</string>
<stringname="title_search_in_senders">În expeditori (de la)</string>
<stringname="title_search_in_senders">În expeditori (de la)</string>
@ -847,6 +858,7 @@
<stringname="title_search_with_hidden">Ascuns (doar pe dispozitiv)</string>
<stringname="title_search_with_hidden">Ascuns (doar pe dispozitiv)</string>
<stringname="title_search_with_encrypted">Criptat (doar pe dispozitiv)</string>
<stringname="title_search_with_encrypted">Criptat (doar pe dispozitiv)</string>
<stringname="title_search_with_attachments">Cu atașamente (doar pe dispozitiv)</string>
<stringname="title_search_with_attachments">Cu atașamente (doar pe dispozitiv)</string>
<stringname="title_search_with_size">Dimensiune mesaj mai mare decât</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и безвозвратное удаление всех ваших сообщений. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего явного согласия.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и безвозвратное удаление всех ваших сообщений. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего явного согласия.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Если папка черновиков недоступна по IMAP, это может быть исправлено в настройках ярлыка Gmail</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Если папка черновиков недоступна по IMAP, это может быть исправлено в настройках ярлыка Gmail</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Ошибка «Аутентификация не выполнена»\" может быть вызвана административным отключением IMAP/SMTP</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Ошибка \"AUTHENTICATE failed\" может быть вызвана административным отключением IMAP/SMTP</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Авторизовать доступ к вашей учётной записи %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Авторизовать доступ к вашей учётной записи %1$s</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Использовать фоновую службу для синхронизации сообщений</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Использовать фоновую службу для синхронизации сообщений</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Фоновая служба может быть остановлена Android в любое время, но не требует уведомления в статусной строке</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Фоновая служба может быть остановлена Android в любое время, но не требует уведомления в статусной строке</string>
<stringname="title_advanced_badge">Показывать значок запуска счислом новых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_badge">Показывать значок запуска сколичеством новых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Показывать уведомления только для контактов</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Показывать уведомления только для контактов</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Показывать только сводное уведомление</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Показывать только сводное уведомление</string>
<stringname="title_advanced_english">Использовать настройки для США</string>
<stringname="title_advanced_english">Использовать настройки для США</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>
@ -452,7 +452,7 @@
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Переключиться на компактный вид и изменить размера текста сообщения можно через верхнее меню панели действий при просмотре сообщения</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Переключиться на компактный вид и изменить размера текста сообщения можно через верхнее меню панели действий при просмотре сообщения</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Длительное нажатие на любую папку в списке позволит добавить или удалить её из списка объединённых папок</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Длительное нажатие на любую папку в списке позволит добавить или удалить её из списка единых папок</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Это работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Это работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
@ -461,7 +461,7 @@
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Прокрутка может быть медленной из-за ошибки в некоторых версиях Android, когда строк больше одной</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Прокрутка может быть медленной из-за ошибки в некоторых версиях Android, когда строк больше одной</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения — это изображения, включённые в сообщение</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения — это изображения, включённые в само сообщение</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматическая пометка сообщений прочитанными при развёртывании может быть отключена в настройках учётной записи</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматическая пометка сообщений прочитанными при развёртывании может быть отключена в настройках учётной записи</string>
@ -471,7 +471,7 @@
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Это может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Это может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых лаунчерах</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых рабочих столах</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала, чтобы установить его свойства</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала, чтобы установить его свойства</string>
<stringname="title_identity_unicode">Использовать Юникод в адресах электронной почты</string>
<stringname="title_identity_unicode">Использовать Юникод в адресах электронной почты</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_account_gmail">Для надёжной синхронизации учётной записи Gmail следует по возможности использовать мастер быстрой настройки</string>
<stringname="title_account_gmail">Для надёжной синхронизации учётной записи Gmail следует по возможности использовать мастер быстрой настройки</string>
<stringname="title_no_primary_drafts">Нет основной учётной записи или папки черновиков</string>
<stringname="title_no_primary_drafts">Нет основной учётной записи или папки черновиков</string>
<stringname="title_no_identities">Отправка писем требует наличия хотя бы одного идентификатора и папки черновиков</string>
<stringname="title_no_identities">Отправка писем требует наличия хотя бы одного идентификатора и папки черновиков</string>
<stringname="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<stringname="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<stringname="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<stringname="title_no_idle">Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<stringname="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">Домены адресов отправителя (%1$s) и для ответа (%2$s) отличаются</string>
<stringname="title_reply_domain">Домены адресов отправителя (%1$s) и для ответа (%2$s) отличаются</string>
@ -569,7 +570,7 @@
<stringname="title_pop_support">Протокол POP3 поддерживает загрузку и удаление сообщений только из папки \"Входящие\". POP3 не может помечать сообщения прочитанными, перемещать их и т.д. POP3 расходует больше энергии батареи и трафика, чем IMAP. Поэтому всегда используйте протокол IMAP, если это возможно.</string>
<stringname="title_pop_support">Протокол POP3 поддерживает загрузку и удаление сообщений только из папки \"Входящие\". POP3 не может помечать сообщения прочитанными, перемещать их и т.д. POP3 расходует больше энергии батареи и трафика, чем IMAP. Поэтому всегда используйте протокол IMAP, если это возможно.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth не поддерживается</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth не поддерживается</string>
<stringname="title_review">Пересмотр</string>
<stringname="title_review">Пересмотр</string>
<stringname="title_hint_alias">Длительное нажатие для других действий, например, копирования для создания псевдонима идентификатора</string>
<stringname="title_hint_alias">Длительное нажатие откроет другие действия, например, копирования для создания псевдонима идентификатора.</string>
<stringname="title_service_vpn">Это может быть вызвано использованием VPN</string>
<stringname="title_service_vpn">Это может быть вызвано использованием VPN</string>
<stringname="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<stringname="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<stringname="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<stringname="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
@ -596,7 +597,7 @@
<stringname="title_delete_operation">Удалить операции с сообщением об ошибке?</string>
<stringname="title_delete_operation">Удалить операции с сообщением об ошибке?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<stringname="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<stringname="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<stringname="title_hint_operations">Удаление операций может привести к исчезновению сообщений и проблемам синхронизации</string>
<stringname="title_hint_operations">Удаление операций может привести к исчезновению сообщений и проблемам синхронизации.</string>
<stringname="title_legend_t">Фокус на тексте</string>
<stringname="title_legend_t">Фокус на тексте</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку для других возможностей, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<stringname="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<stringname="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<stringname="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие для других действий</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие откроет другие действия.</string>
<stringname="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните егос помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
<stringname="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните егос помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
<stringname="title_advanced_more">Daha fazla seçenek</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>