<stringname="title_ask_spam_who">Tretirati poruku od %1$s kao spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Vaš e-mail provajder (poslužitelj) je nadležan za filtriranje spam poruka. E-mail aplikacija nema sve potrebne podatke kako bi to obavljala pouzdano.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Poruke od blokiranih pošiljaoca neće se preuzimati.
Ako opcija \"Zadrži poruke na serveru\" nije omogućena, takve poruke će biti trajno izgubljene!
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Dozvole za kontakte su neophodne za traženje informacija o kontaktima i predlaganje kontakata</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kako da uvezem kontakte?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Za pouzdano slanje i primanje e-pošte u pozadini</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizacija baterije treba biti isključena za aplikaciju kako bi se osiguralo pouzdano slanjne i primanje poruka u pozadini</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Iako ovo možda zvuči kontradiktorno, isključivanjem optimizacije baterije za ovu aplikaciju rezultirat će u njenoj manjoj potrošnji</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">U sljedećem dijaloškom okviru Androida promijenite \"Neoptimizirano\" u \"Sve aplikacije\", izaberite ovu aplikaciju i označite \"Ne optimizuj\"</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Nachricht von %1$s als Spam behandeln?</string>
<stringname="title_junk_hint">Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-Anwendung verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint">Nachrichten von gesperrten Absendern werden nicht heruntergeladen.
Wenn „Nachrichten auf dem Server belassen” deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren! </string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Nachrichten von gesperrten Absendern werden nicht heruntergeladen.
Wenn „Nachrichten auf dem Server belassen” deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren!
<stringname="title_ask_spam_who">Trattare il messaggio da %1$s come spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Il provider della tua email è responsabile del filtraggio dello spam. Un\'app email non ha tutti i dati necessari per farlo in modo affidabile.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> I messaggi dei mittenti bloccati non saranno scaricati.
Se \"Lascia i messaggi sul server\" non è abilitato, questi messaggi saranno persi permanentemente!
<stringname="title_attachment_reminder">Tinha a intenção de adicionar um anexo?</string>
<stringname="title_plain_reminder">Todas as formatações serão perdidas</string>
<stringname="title_dsn_reminder">Mensagens devolvidas (Hard Bounce) destrui a reputação do remetente original!</string>
<stringname="title_size_reminder">Mensagem (%1$s) é maior do que o limite de servidor (%2$s)</string>
@ -979,8 +982,11 @@
Para procurar também no servidor, clique no botão \'procurar novamente\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">A procura é rápida através do índice de pesquisa, mas só encontra palavras inteiras.</string>
<stringname="title_search_text_hint">A pesquisar por texto nas mensagens, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa através de textos de mensagens</string>
<stringname="title_search_size_hint">A pesquisar por mensagens pelo tamanho, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail என்பது தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பை மையமாகக் கொண்ட ஒரு திறந்த மூல மின்னஞ்சல் பயன்பாடாகும். இதன் காரணமாக சில அம்சங்கள் நீங்கள் பழகியதிலிருந்து வேறுப்படக்கூடும்.</string>
<stringname="channel_notification_description">புது செய்தி அறிவிப்புகள்</string>
<stringname="channel_progress_description">நீண்ட காலமாக இயங்கும் செயல்பாடுகளின் முன்னேற்ற அறிவிப்புகள்</string>
<pluralsname="page_conversation">
<itemquantity="one">உரையாடல்</item>
<itemquantity="other">உரையாடல்கள்</item>
@ -58,6 +64,7 @@
<stringname="title_junk_hint">வேண்டாதவற்றை வடிகட்டுவது உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநரின் பொறுப்பு. இதை நம்பத்தகுந்த முறையில் செயலாற்ற தரவுகள் இம்மின்னஞ்சல் செயலியில் இல்லை.</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Вважати повідомлення від %1$s як спам?</string>
<stringname="title_junk_hint">Ваш провайдер електронної пошти відповідальний за фільтрацію спаму. У поштовому додатку немає усіх даних, що потрібні для визначення листа як спам чи не спам.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Повідомлення від заблокованих відправників не завантажуватимуться.
Якщо \"Залишати повідомлення на сервері\" не ввімкнено, ці повідомлення буде втрачено назавжди!
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Щоб переглянути контактні дані й запропонувати контакти</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як можна імпортувати контакти?</string>
<stringname="title_setup_doze">Вимкнути оптимізацію використання батареї</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надійного отримання й надсилання пошти в фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимізація живлення повинна бути вимкнена для додатку, щоб забезпечити надійне надсилання та отримання повідомлень у фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Хоча це може звучати суперечливо, вимкнення оптимізації заряду акумулятора призведе до меншого використання батареї</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">В наступному діалозі Android змініть в меню \"Додатки без оптимізації\" на \"Усі додатки\", виберіть додаток FairEmail і далі \"Не оптимізувати\"</string>
@ -394,6 +398,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Згорнути рядок або стовпець при закритті розмови</string>