Crowdin sync

pull/215/head
M66B 4 months ago
parent 66f4b33b2d
commit d56ee4f156

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_count">Tilføj antal som svarpræfiks</string> <string name="title_advanced_prefix_count">Tilføj antal som svarpræfiks</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Indsæt en vandret linje før en svar-/videresendelsesoverskrift</string> <string name="title_advanced_separate_reply">Indsæt en vandret linje før en svar-/videresendelsesoverskrift</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string> <string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string>
<string name="title_advanced_template_reply" comment="title_advanced_template_reply&#10;Title for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">Besvar/videresend header-skabelon</string>
<string name="title_advanced_write_above">Skriv over afsenderteksten</string> <string name="title_advanced_write_above">Skriv over afsenderteksten</string>
<string name="title_advanced_write_below">Skriv under afsenderens tekst</string> <string name="title_advanced_write_below">Skriv under afsenderens tekst</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string>
@ -845,6 +846,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Meget lyse eller mørke farver vil gøre meddelelser ulæselige for modtageren</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">Meget lyse eller mørke farver vil gøre meddelelser ulæselige for modtageren</string>
<string name="title_advanced_template_reply_hint" comment="title_advanced_template_reply_hint&#10;Remarks for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">HTML er tilladt. Tilgængelige pladsholdere: %1$s</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">En modtager kan gå glip af dit svar, når eksempelvis en længere besked afkortes</string> <string name="title_advanced_write_below_hint">En modtager kan gå glip af dit svar, når eksempelvis en længere besked afkortes</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Ellers føj delte adresser eller filer til det aktuelle beskedudkast</string> <string name="title_advanced_attach_new_hint">Ellers føj delte adresser eller filer til det aktuelle beskedudkast</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>

@ -421,7 +421,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_count">Zähler zum Antwortpräfix hinzufügen</string> <string name="title_advanced_prefix_count">Zähler zum Antwortpräfix hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Eine horizontale Linie vor einer Antwort/Weiterleitung einfügen</string> <string name="title_advanced_separate_reply">Eine horizontale Linie vor einer Antwort/Weiterleitung einfügen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string> <string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_template_reply" comment="title_advanced_template_reply&#10;Title for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">Kopfzeilenvorlage für Antworten/Weiterleiten</string> <string name="title_advanced_template_reply" comment="title_advanced_template_reply&#10;Title for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">Kopfzeilenvorlage für »Antworten« bzw. »Weiterleiten«</string>
<string name="title_advanced_write_above">Oberhalb des zitierten Textes des Absenders schreiben</string> <string name="title_advanced_write_above">Oberhalb des zitierten Textes des Absenders schreiben</string>
<string name="title_advanced_write_below">Unter dem zitierten Text des Absenders schreiben</string> <string name="title_advanced_write_below">Unter dem zitierten Text des Absenders schreiben</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
@ -847,7 +847,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<string name="title_advanced_template_reply_hint" comment="title_advanced_template_reply_hint&#10;Remarks for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">HTML ist erlaubt. Verfügbare Platzhalter: %1$s</string> <string name="title_advanced_template_reply_hint" comment="title_advanced_template_reply_hint&#10;Remarks for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">HTML wird zugelassen. Verfügbare Platzhalter: %1$s</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Ein Empfänger könnte Ihre Antwort verpassen, wenn zum Beispiel eine längere Nachricht abgeschnitten wird</string> <string name="title_advanced_write_below_hint">Ein Empfänger könnte Ihre Antwort verpassen, wenn zum Beispiel eine längere Nachricht abgeschnitten wird</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Anderenfalls dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string> <string name="title_advanced_attach_new_hint">Anderenfalls dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>

@ -382,7 +382,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">候補に表示するアドレスを使用頻度で並べ替える</string> <string name="title_advanced_suggest_frequently">候補に表示するアドレスを使用頻度で並べ替える</string>
<string name="title_advanced_suggest_account">表示される候補を現在のアカウントに関連するものに制限する</string> <string name="title_advanced_suggest_account">表示される候補を現在のアカウントに関連するものに制限する</string>
<string name="title_advanced_auto_delete_local">作成または最後の使用から次の期間より経過したローカルの連絡先を自動で削除する:</string> <string name="title_advanced_auto_delete_local">作成または最後の使用から次の期間より経過したローカルの連絡先を自動で削除する:</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">返信/転送プレフィックスを変更する</string> <string name="title_advanced_alt_re_fwd">返信/転送プレフィックスを変更する</string>
<string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示する</string> <string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string> <string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string> <string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string>
@ -402,10 +402,11 @@
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string> <string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">プレーンテキストメッセージに等幅フォントを使用する</string> <string name="title_advanced_compose_monospaced">プレーンテキストメッセージに等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">メッセージを新規作成するとき、ユーザー ID を自動で選択する</string> <string name="title_advanced_auto_identity">メッセージを新規作成するとき、ユーザー ID を自動で選択する</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string> <string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送プレフィックスを 1 つだけにする</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加する</string> <string name="title_advanced_prefix_count">返信プレフィックスにカウントを追加する</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送の見出しの前に水平線を挿入する</string> <string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送ヘッダーの前に水平線を挿入する</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">返信/転送の見出しを拡張する</string> <string name="title_advanced_extended_reply">返信/転送ヘッダーを拡張する</string>
<string name="title_advanced_template_reply" comment="title_advanced_template_reply&#10;Title for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">返信/転送ヘッダーのテンプレート</string>
<string name="title_advanced_write_above">引用した本文の上に返信を書く</string> <string name="title_advanced_write_above">引用した本文の上に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_write_below">引用した本文の下に返信を書く</string> <string name="title_advanced_write_below">引用した本文の下に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信する</string> <string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信する</string>
@ -507,6 +508,7 @@
<string name="title_advanced_threading_unread">会話スレッド内の未読メッセージ数を表示する</string> <string name="title_advanced_threading_unread">会話スレッド内の未読メッセージ数を表示する</string>
<string name="title_advanced_indentation">会話スレッドの中の受信/送信メッセージの左/右インデント</string> <string name="title_advanced_indentation">会話スレッドの中の受信/送信メッセージの左/右インデント</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージをハイライト表示する</string> <string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージをハイライト表示する</string>
<string name="title_advanced_account_color">カラーストライプまたはドットを表示する</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用する</string> <string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用する</string>
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示する</string> <string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示する</string>
<string name="title_advanced_bimi">Brand Indicators for Message Identification (BIMI) を表示する</string> <string name="title_advanced_bimi">Brand Indicators for Message Identification (BIMI) を表示する</string>
@ -829,6 +831,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_template_reply_hint" comment="title_advanced_template_reply_hint&#10;Remarks for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">HTML を使用できます。使用できるプレースホルダー: %1$s</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">受信者が長いメッセージをよく読まないなどの理由で、あなたの返信が見落とされる場合があります</string> <string name="title_advanced_write_below_hint">受信者が長いメッセージをよく読まないなどの理由で、あなたの返信が見落とされる場合があります</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string> <string name="title_advanced_attach_new_hint">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
@ -2305,8 +2308,8 @@
</string-array> </string-array>
<string-array name="accountColorNames"> <string-array name="accountColorNames">
<item>なし</item> <item>なし</item>
<item>Stripe</item> <item>ストライプ</item>
<item>Dot</item> <item>ドット</item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="contactTypes"> <string-array name="contactTypes">
<item>宛先</item> <item>宛先</item>

@ -448,6 +448,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_count">Додати лічильник до префікса відповіді</string> <string name="title_advanced_prefix_count">Додати лічильник до префікса відповіді</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Вставити горизонтальну лінію перед заголовком відповіді/пересилання</string> <string name="title_advanced_separate_reply">Вставити горизонтальну лінію перед заголовком відповіді/пересилання</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Використовувати розширений заголовок відповіді/пересилання</string> <string name="title_advanced_extended_reply">Використовувати розширений заголовок відповіді/пересилання</string>
<string name="title_advanced_template_reply" comment="title_advanced_template_reply&#10;Title for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">Шаблон заголовка відповіді/пересилання</string>
<string name="title_advanced_write_above">Писати перед текстом відправника</string> <string name="title_advanced_write_above">Писати перед текстом відправника</string>
<string name="title_advanced_write_below">Писати під текстом відправника</string> <string name="title_advanced_write_below">Писати під текстом відправника</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитувати текст, на який ви відповідаєте</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Цитувати текст, на який ви відповідаєте</string>
@ -871,6 +872,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення, або тема пуста, або якщо вкладення може бути відсутнє</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення, або тема пуста, або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти все ще може додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти все ще може додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<string name="title_advanced_template_reply_hint" comment="title_advanced_template_reply_hint&#10;Remarks for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">Використання HTML дозволене. Доступні заповнювачі: %1$s</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Одержувач може пропустити вашу відповідь, наприклад, у разі скорочення довгого повідомлення</string> <string name="title_advanced_write_below_hint">Одержувач може пропустити вашу відповідь, наприклад, у разі скорочення довгого повідомлення</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">В іншому випадку додавати поширювані адреси чи файли до чернетки поточного повідомлення</string> <string name="title_advanced_attach_new_hint">В іншому випадку додавати поширювані адреси чи файли до чернетки поточного повідомлення</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити «--» між текстом і підписом</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити «--» між текстом і підписом</string>

@ -405,6 +405,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_count">在邮件主题的前缀“回复(Re)”后显示计数</string> <string name="title_advanced_prefix_count">在邮件主题的前缀“回复(Re)”后显示计数</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">在回复/转发标题之前插入一条水平线</string> <string name="title_advanced_separate_reply">在回复/转发标题之前插入一条水平线</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">使用扩展的回复/转发头</string> <string name="title_advanced_extended_reply">使用扩展的回复/转发头</string>
<string name="title_advanced_template_reply" comment="title_advanced_template_reply&#10;Title for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">回复/转发标头模板</string>
<string name="title_advanced_write_above">写在发件人正文的上方</string> <string name="title_advanced_write_above">写在发件人正文的上方</string>
<string name="title_advanced_write_below">写在发件人正文的下方</string> <string name="title_advanced_write_below">写在发件人正文的下方</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">回复引用的文本</string> <string name="title_advanced_quote_reply">回复引用的文本</string>
@ -829,6 +830,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当邮件文本或主题为空或缺少附件时显示警告</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">当邮件文本或主题为空或缺少附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍可能将邮件添加到“已发送”文件夹</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍可能将邮件添加到“已发送”文件夹</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">颜色太浅或太深会导致收件人难以辨认邮件</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">颜色太浅或太深会导致收件人难以辨认邮件</string>
<string name="title_advanced_template_reply_hint" comment="title_advanced_template_reply_hint&#10;Remarks for an option in the send settings tab page for defining a template of the reply header">允许 HTML。可用的占位符 %1$s</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">收件人可能会错过您的回复,例如当邮件较长被截断时</string> <string name="title_advanced_write_below_hint">收件人可能会错过您的回复,例如当邮件较长被截断时</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">否则,将共享地址或文件添加到当前草稿邮件中</string> <string name="title_advanced_attach_new_hint">否则,将共享地址或文件添加到当前草稿邮件中</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>

Loading…
Cancel
Save