<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Přiložená zpráva</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Jeweils nur eine Nachricht erweitern</string>
@ -737,7 +738,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Angehängte Nachricht</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Jeweils nur eine Nachricht erweitern</string>
@ -737,7 +738,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Angehängte Nachricht</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Jeweils nur eine Nachricht erweitern</string>
@ -737,7 +738,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Angehängte Nachricht</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Jeweils nur eine Nachricht erweitern</string>
@ -737,7 +738,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Angehängte Nachricht</string>
<stringname="title_advanced_volumenav">Πατήστε τα πλήκτρα έντασης πάνω/κάτω γιανα μεταβείτε στην επόμενη/προηγούμενη συζήτηση</string>
<stringname="title_advanced_reversed">Αντιστροφή της κατεύθυνσης πλοήγησης</string>
<stringname="title_advanced_swipe_close">Σύρετε προς τα κάτω γιανα κλείσετε μια συζήτηση</string>
<stringname="title_advanced_swipe_move">Σύρετε προς τα πάνω γιανα μετακινήσετε μια συζήτηση</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Αυτόματη ανάπτυξη των μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_expand_all">Αυτόματη ανάπτυξη όλων των αναγνωσμένων μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Ανάπτυξη μόνο ενός μηνύματος κάθε φορά</string>
@ -732,6 +733,7 @@
<stringname="title_unused_inline">Οι μη χρησιμοποιημένες ένθετες εικόνες θα αφαιρεθούν κατά την αποστολή</string>
<stringname="title_accross_remark">Μηνύματα που έχουν μετακινηθεί μεταξύ των λογαριασμών θα κατέβουν εκ νέου, με αποτέλεσμα επιπλέον χρήση δεδομένων</string>
<stringname="title_advanced_volumenav">Augmenter/diminuer le volume pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<stringname="title_advanced_reversed">Inverser la direction de navigation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_close">Balayer vers le bas pour fermer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_move">Balayer vers le haut pour déplacer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Développer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_expand_all">Développer automatiquement tous les messages lus</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Ne développer qu’un seul message à la fois</string>
@ -737,7 +738,7 @@
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de l’envoi</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Message joint</string>
<stringname="title_advanced_volumenav">Utiliser les boutons de volume haut/bas pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<stringname="title_advanced_reversed">Inverser les directions de navigation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_close">Balayer vers le bas pour fermer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_move">Balayer vers le haut pour déplacer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Déplier automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_expand_all">Déplier automatiquement tous les messages lus</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Ne déplier qu’un seul message à la fois</string>
@ -737,7 +738,7 @@
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de l’envoi</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Message joint</string>
@ -736,6 +732,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<stringname="title_unused_inline">Nem használt beágyazott képek küldéskor törölve lesznek</string>
<stringname="title_accross_remark">A különböző fiókok között átmozgatott üzenetek újra letöltsére kerülnek, amely további adatforgalmat eredményez</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorizar contas do Google funcionará apenas em versões oficiais porque o Android verifica a assinatura do aplicativo</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permissão para selecionar uma conta e ler seu nome</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google pedirá permissão para ler, compor, enviar e excluir permanentemente todo seu e-mail. O FairEmail nunca apagará suas mensagens sem o seu consentimento explícito.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Se a pasta rascunho não estiver acessível pelo IMAP, ela pode ser fixa nas configurações de etiqueta do Gmail</string>
<stringname="title_setup_office_auth">O erro \'Falha de Autenticação\' pode ser causadado por desativação do IMAP/SMTP pelo administrador do sistema</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizar acesso à sua conta %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Por favor, verifique o seu endereço de e-mail e senha e certifique-se de que o acesso externo (IMAP/SMTP) está ativado para sua conta</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Este provedor requer uma senha do aplicativo ao invés da senha da conta, verifique as instruções do seu provedor</string>
<stringname="title_setup_no_system_folders">Caixa de entrada ou pasta de rascunho não encontrada</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Quando inscrito no programa avançado de proteção não é possível usar um aplicativo de e-mail de terceiros. Esta é uma restrição imposta pelo Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Uma conta e uma identidade foram adicionados com sucesso</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Você também pode tentar configurar uma conta e uma identidade abaixo</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Na próxima caixa de diálogo, selecione \"Todos os apps\" no topo, selecione este app, selecione e confirme \"Não otimizar\"</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Alto uso de bateria?</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Usar o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de status</string>
<stringname="title_advanced_badge">Mostrar ícone no launcher com número de novas mensagens</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Permitir que o número de novas mensagens corresponda ao número de notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Mostrar notificações apenas em segundo plano</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Mostrar notificações apenas para contatos</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Mostrar apenas notificação de resumo</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pré-visualizar todo o texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Mostrar notificações apenas com pré-visualização de texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Ações de notificação</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Se o recebimento de mensagens estiver desativado, ainda é possível receber mensagens manualmente arrastando para baixo a lista de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">A verificação periódica por novas mensagens irá sempre comparar mensagens locais e remotas todas as vezes, o que é uma operação pesada e que pode resultar em uso extra de bateria, especialmente se houver muitas mensagens. A opção \'sempre receber\' irá prevenir isso por meio da busca contínua por mudanças.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Isto pode alterar a frequência de sincronização para economizar o uso da bateria, dependendo dos recursos e comportamento dos servidores de e-mail</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou com data futura como mensagens sem data</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
@ -438,10 +474,12 @@
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para definir o som padrão, etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Para desativar a notificação permanente</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para wearables que podem mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Isso atrasa o surgimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido baixado</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">A pasta de destino pode ser configurada nas configurações da conta</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
<stringname="title_advanced_queries_hint">Ativar isso irá diminuir o desempenho, no entanto, é necessário em alguns dispositivos</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Ativando isto melhora o desempenho da pesquisa, mas também aumenta o uso de bateria e espaço de armazenamento</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Isto irá reiniciar o app</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Lista de recursos experimentais atuais</string>
@ -458,6 +496,9 @@
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de usuário de endereços de e-mail recebidos</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">A maioria dos servidores não suporta isso</string>
<stringname="title_identity_max_size">Tamanho máximo da mensagem (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<stringname="title_optional">Opcional</string>
@ -485,6 +526,7 @@
<stringname="title_port">Número da porta</string>
<stringname="title_user">Nome de usuário</string>
<stringname="title_password">Senha</string>
<stringname="title_case_sensitive">Nomes de usuário e senhas normalmente diferenciam maiúsculas de minúsculas</string>
<stringname="title_client_certificate">Certificado do Cliente</string>
<stringname="title_realm">Domínio</string>
<stringname="title_use_ip">Usar endereço IP local em vez do nome do host</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Pressione e segure uma pasta para opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para acesso rápido</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
<stringname="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<stringname="title_hint_battery">Uma vez que o FairEmail por padrão sempre recebe mensagens, o Android reportará o FairEmail como sempre ativo. Por conseguinte, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone de \'tela cheia\' acima do texto da mensagem.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<stringname="title_hint_eml">Este é um resumo do conteúdo de um arquivo de mensagem crua. Salve a mensagem bruta com o ícone de salvar na barra de ação para ver todo o conteúdo.</string>
<stringname="title_open_link">Abrir link</string>
<stringname="title_different_link">O título e o endereço do link são diferentes</string>
<stringname="title_tracking_link">Este site pode rastrear você</string>
<stringname="title_link_http">Tráfego não será criptografado</string>
<stringname="title_pro_list">Lista de recursos Pro</string>
<stringname="title_pro_purchase">Comprar</string>
<stringname="title_pro_once">Apenas uma vez</string>
<stringname="title_pro_info"> O desenvolvimento do FairEmail levou literalmente milhares de horas e, apesar disso, a maioria dos recursos é gratuita.
O FairEmail leva sua privacidade a sério e não mostra propagandas nem usa rastreadores ou análises para ganhar dinheiro.
Para tornar o FairEmail sustentável a longo prazo, algumas conveniências e recursos avançados não são gratuitos.
O FairEmail exibe uma pequena mensagem para lembrá-lo disso, que será removida se você comprar os recursos pro.
</string>
<stringname="title_pro_hide">Ocultar mensagens pequenas por %1$d semanas</string>
<stringname="title_pro_hint">Comprar recursos Pro permitirá que você use todas as funcionalidades atuais e futuras, ajudará na manutenção e suporte deste app</string>
<stringname="title_pro_price">Por favor, veja <ahref="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">este FAQ</a> sobre o preço dos recursos Pro</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Канал по умолчанию</string>
@ -759,7 +760,7 @@
<stringname="title_unused_inline">Неиспользуемые встроенные изображения будут удалены при отправке</string>
<stringname="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
<stringname="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Прикрепленное сообщение</string>
<stringname="title_attachment_eml"comment="title_attachment_eml This is a title (heading) for displaying attached messages (EML files)">Bifogat meddelande</string>
Se você tiver alguma pergunta, verifique primeiro as perguntas mais frequentes abaixo. No final, você pode descobrir como fazer outras perguntas, solicitar recursos e relatar erros.
* ~~[Ошибка в AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) вызывает сбой FairEmail при долгом нажатии или смахивании. Google это исправил.~~
* ~~[ошибка в AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) вызывает сбой с "*... Исключение при обработке базы данных в реальном времени ... Не удалось прочитать строку ...*". Обходное решение было добавлено.~~
* Ошибка [в Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) вызывает сбой FairEmail с "*... Плохое уведомление отправлено ...*" на некоторых устройствах после обновления FairEmail и нажатия на уведомление.
* Ошибка [в Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) иногда вызывает сбой с "*... Запись активности не найдена для ...*" после обновления FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices.
* ~~A [bug in LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) sometimes causes a crash with*... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* A bug in Nova Launcher on Android 5.x causes FairEmail to crash with a *java.lang.StackOverflowError* when Nova Launcher has access to the accessibility service.
* ~~The folder selector sometimes shows no folders for yet unknown reasons. This seems to be fixed.~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) makes it hard to grap the fast scroller. A workaround was added.~~
* ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. This seems to be caused by a [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Ошибка [в Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) иногда вызывает сбой с "*... Запись активности не найдена для ...*" после обновления FairEmail. Переустановка ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) может решить эту проблему.
* Ошибка [в Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) иногда вызывает сбой с*... InputChannel не инициализирован ...* на некоторых устройствах.
* ~~ [ошибка в LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) иногда вызывает сбой*... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* Ошибка в Nova Launcher на Android 5.x вызывает сбой FairEmail с*java.lang.StackOverflowError*, когда Nova Launcher имеет доступ к службе специальных возможностей.
* ~~Выбор папки иногда не показывает папок по неизвестным причинам. Похоже, это исправлено.~~
* ~~ [ошибка в AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) затрудняет захват быстрой прокрутки. Обходное решение было добавлено.~~
* ~~~Шифрование с помощью YubiKey приводит к бесконечному циклу. This seems to be caused by a [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Прокрутка к внутренне привязанному местоположению в оригинальных сообщениях не работает. This can't be fixed because the original message view is contained in a scrolling view.
* Предпросмотр текста сообщения (всегда) не отображается на Samsung watch, потому что [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)), похоже, игнорируется. Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, and Mi band 3 wearables. See also [this FAQ](#user-content-faq126).