Menyiapkan FairEmail cukup simpel. Anda harus menambahkan setidaknya satu akun untuk menerima email dan setidaknya satu identitas jika Anda ingin mengirim email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
Menyiapkan FairEmail cukup simpel. Anda harus menambahkan setidaknya satu akun untuk menerima email dan setidaknya satu identitas jika Anda ingin mengirim email. Penyiapan yang cepat akan menambahkan akun dan identitas sekaligus, untuk sebagian besar penyedia layanan email.
## Persyaratan
@ -8,11 +8,11 @@ Koneksi internet diperlukan untuk mengatur akun dan identitas.
## Pengaturan Cepat
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Pilih provider yang sesuai atau *provider lainnya* dan isi nama, alamat email dan kata sandi dan tekan *Periksa*.
This will work for most email providers.
Ini akan berfungsi bagi sebagian besar penyedia layanan email terkemuka.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
Jika penyiapan cepat tidak berhasil, Anda perlu menyiapkan akun dan identitas dengan cara lain, lihat di bawah sebagai petunjuk.
## Siapkan akun - untuk menerima email
@ -30,11 +30,11 @@ Lihat [ FAQ ini ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) ten
## Berikan izin - untuk mengakses informasi kontak
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
Jika Anda ingin mencari alamat email, menampilkan foto kontak, dll, Anda harus memberikan izin baca kontak ke FairEmail. Cukup tekan *Beri izin* dan pilih *Izinkan*.
## Atur pengoptimalan baterai - untuk terus menerima pesan secara optimal
Pada versi Android terbaru, perangkat akan menutup aplikasi saat layar mati selama beberapa waktu untuk mengurangi penggunaan baterai. Jika Anda ingin menerima email baru tanpa penundaan, Anda harus menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
Pada versi Android terbaru, perangkat akan menutup aplikasi saat layar mati selama beberapa waktu untuk mengurangi penggunaan baterai. Jika Anda ingin menerima email baru tanpa penundaan, Anda harus menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk FairEmail. Tekan *Atur* dan ikuti petunjuk.
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Əgər sıradan çıxarılsa, əlaqələr seçiləndə yalnız e-poçt ünvanları istifadə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tərəfindən təmin edilən əlaqələrə əlavə olaraq. Əlaqə verilənləri, yeni göndərilən və alınan mesajlar üçün yalnız fəal olanda saxlanılacaq.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Sıradan çıxarılsa, cavabla düyməsinə uzun basmaq, göndərə cavab verəcək</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Bu seçimin sıradan çıxarılması, mobil internet bağlantılarında mesajların göndərilməsini və alınmasını dayandıracaq</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">AB daxilində roaminqdə olmadığını hesab et</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinhronizaciju poruka</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Ako je isključeno, koristit će se samo e-mail adrese pri izboru kontakata</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Kontaktni podaci bit će čuvani za nove poslane ili primljene poruke samo kada je opcija uključena.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Ako je isključeno, dugim dodirom na dugme \'odgovori\' ćete odgovoriti pošiljaocu</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Isključivanje ove opcije će zaustaviti prijem i slanje poruka na mobilnim internet konekcijama</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Pretpostavka da nema roaminga unutar EU</string>
@ -394,8 +394,8 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">A més dels contactes proporcionats per Android. Les dades de contacte s’emmagatzemaran per als missatges recentment enviats o rebuts només quan estiguin habilitats.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inseriu \"--\" entre el text i la signatura</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avís quan el text del missatge o el tema està buit o quan falta un fitxer adjunt</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inseriu \"--\" entre el text i la signatura</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions comptades generalment són connexions mòbils o punts hotspots Wi-Fi de pagament</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Si desactiveu aquesta opció, desactivareu la recepció i l\'enviament de missatges a les connexions a Internet mòbils</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Pokud je vypnuto, dlouhé stisknutí tlačítka odpovědi odpoví odesílateli</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Hvis deaktiveret, bruges kun e-mailadresser ved valg af kontakter</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Hvis deaktiveret, vil langt tryk på Besvar-knappen svare afsenderen</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dette kan resultere i, at for lidt/meget tekst fjernes</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Antager ingen roaming inden for EU</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten” nur dem Absender geantwortet</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Η επιλογή αυτή θα επιβραδύνει τον συγχρονισμό των μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Υπό την προϋπόθεση ότι δεν λαμβάνει χώρα περιαγωγή εντός της ΕΕ</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Esto ralentizará la sincronización de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si está desactivado, sólo se usarán direcciones de correo electrónico al seleccionar contactos</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android-en kontaktuez gain. Kontaktuen datuak gordeko dira mezuak bidali edo jasotzean soilik baimenduta badago.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Erakutsi abisua mezuaren edo gairen testua hutsik dagoenean edo eranskina falta denean</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگامسازی پیامها را کاهش خواهد داد</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">هنگامی که موضوع یا متن پیام خالی است یا یک پیوست ممکن است وجود نداشته باشد، یک هشدار نشان بده</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">اتصالهای حجمی عموما شبکههای موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان میباشند</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">غیرفعالسازی این گزینه، دریافت و فرستادن پیامها را روی داده همراه غیرفعال خواهد کرد</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">فعالسازی این باعث غیرفعالسازی SSL و رمزهای ضعیف خواهد شد، که میتواند موجب مشکلات اتصال شود</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jos poistettu käytöstä, yhteystietoja valittaessa käytetään vain sähköpostiosoitteita</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Jos poistettu käytöstä, vastauspainikkeen pitkä painallus vastaa lähettäjälle</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ceci ralentira la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses courriel seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l’envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Considérer qu’il n’y a pas d’itinérance au sein de l’UE</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ceci ralentira la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses e-mail seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">La désactivation de cette option empêchera la réception et l’envoi de messages sur les connexions de données mobiles</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Considérer qu’il n’y a pas d’itinérance au sein de l’Union Européenne (Roam Like at Home)</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dit sil syngronisearjende berjochten fertrage</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">As útskeakele, wurde allinich emailadressen brûkt by it selektearjen fan kontakten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Neist kontakten levere troch Android. Kontaktgegevens wurde allinich opslein foar nij ferstjoerde of ûntfange berjochten as dizze ynskeakele is.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht as it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De emailserver koe de berjochten noch tafoegje oan \'e ferstjoerde berjochtenmap</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Metereare ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen as betelle Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dizze opsje útsette sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin swalkjen binnen de EU</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto retardará a sincronización das mensaxes</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Se está desactivado, so se usarán os enderezos de correo cando se seleccionen contactos</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Ademais dos contactos de Android. A información dos contactos almacenarase para as novas mensaxes enviadas ou recibidas soamente cando estea activado.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a sinatura</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar unha advertencia cando o texto ou o asunto da mensaxe está baleiro ou cando podería ser que faltara un anexo</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correo aínda podería engadir as mensaxes ao cartafol de enviadas</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a sinatura</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">As conexións medidas son xeralmente as móbeis ou as Wi-Fis de pago</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Ao desactivar esta opción non se recibirán nen enviarán mensaxes nas conexións móbeis de internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Asúmese que non hai roaming na U.E.</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaži upozorenje kada je tekst poruke ili predmet prazan ili kada prilog možda nedostaje</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Roaming figyelmen kívül hagyása az EU-n belül</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ini akan memperlambat sinkronisasi pesan</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jika dinonaktifkan, hanya alamat email yang akan digunakan saat memilih kontak</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Selain kontak yang disediakan oleh Android. Data kontak akan disimpan untuk pesan yang baru dikirim atau diterima hanya ketika diaktifkan.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sisipkan \'-- \' antara teks dan tanda tangan</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Menampilkan peringatan ketika teks pesan atau subjek kosong atau mungkin ketika lampiran pesan hilang</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Server email bisa menambahkan pesan pada folder pesan terkirim</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sisipkan \'-- \' antara teks dan tanda tangan</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Koneksi yang diukur umumnya koneksi data seluler atau hotspot Wi-Fi berbayar</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Menonaktifkan opsi ini akan menonaktifkan menerima dan mengirim pesan ketika memakai koneksi internet seluler</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Dengan asumsi tidak ada roaming di Uni Eropa</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Se disabilitato, solo gli indirizzi email saranno usati selezionando i contatti</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Se disabilitato, tenere premuto il pulsante di risposta risponderà al mittente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può comportare la rimozione di un testo troppo scarso o eccessivo</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Presumi che non ci sia roaming nell\'UE</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">אם מושבת, אפשר יהיה להשתמש רק בכתובות דוא״ל בעת בחירת אנשי קשר</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">בנוסף לאנשי הקשר שמסופקים על ידי Android. פרטי הקשר יאוחסנו להודעות חדשות שנשלחו או התקבלו כשהאפשרות פעילה.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">להוסיף ‚--’ בין הטקסט והחתימה</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">אם מושבת, לחיצה על כפתור המענה יענה למוען</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">להוסיף ‚--’ בין הטקסט והחתימה</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">חיבורים מוגבלים הם בדרך כלל חיבורים סלולריים או רשת אלחוטית בתשלום</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">השבתת אפשרות זאת תשבית קבלת ושליחת הודעות בחיבורי נתונים סלולריים</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">להניח שאין נדידה בתוך אירופה</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel når meldingsteksten eller emnet er tomt eller når et vedlegg mangler</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
@ -589,10 +589,11 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen e-mailadressen gebruikt bij het selecteren van contacten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Veronderstel geen roaming binnen de EU</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel når meldingsteksten eller emnet er tomt eller når et vedlegg mangler</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel når meldingsteksten eller emnet er tomt eller når et vedlegg mangler</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Zakładając brak roamingu w UE</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Se desativado, somente endereços de email serão utilizados ao selecionar contatos</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Além dos contatos fornecidos pelo Android. Os dados de contato serão armazenados para novas mensagens enviadas ou recebidas somente quando ativados.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">În zona UE nu se tratează ca roaming</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<stringname="app_limitations">Например, по умолчанию сообщения переформатируются, так чтобы удалять небезопасные элементы и улучшать читаемость, а открытие ссылок нужно в целях безопасности подтверждать. Обе функции можно отключить.</string>
<stringname="app_crash">Это устройство не поддерживает FairEmail, так как ошибки Android вызывают сбои</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">Повторная отправка будет произведена при изменении интернет-подключения или жесте «потянуть вниз» в исходящей папке</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">Отправка для %1$s не выполнена</string>
<stringname="title_notification_redacted">Отредактировано: включена биометрическая аутентификация или PIN-код</string>
<stringname="title_notification_redacted">Требуется биометрическая аутентификация или ввод PIN-кода</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail не показывает рекламу, не отслеживает и не анализирует ваше поведение. Bugsnag используется для сообщений об ошибках и по умолчанию отключён.</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Добавить или изменить учётные записи</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации из autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Это может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Ak nie je povolené dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď budete odpovedať len odosielateľovi</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Účtované pripojenia sú obyčajne mobilné dáta alebo platené wifi hotspoty</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Vypnutím zakážete prijímanie a odosielanie správ cez mobilný internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Predpokladá sa žiaden roaming v krajinách EU</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Poleg stikov iz Androida. Podatki o stikih bodo shranjeni za na novo poslana ali prejeta sporočila samo, ko je omogočeno.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Prikaži opozorilo, kadar je besedilo ali zadeva sporočila prazna, ali ko morda manjka priloga.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Merjene povezave so v splošnem mobilne povezave ali plačljive dostopne točke Wi-Fi.</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogočanje te možnosti bo onemogočilo prejemanje in pošiljanje sporočil pri mobilnih internetnih povezavah.</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Program predvideva, da v EU-ju ni gostovanja.</string>
<stringname="title_advanced_hint_message">Du navigerar till de mer avancerade alternativen.
Alla alternativ har använt standardvärden som kan ändras om du har en annan inställning. </string>
@ -582,10 +586,11 @@
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Om inaktiverad, kommer endast e-postadresser att användas vid val av kontakter</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Förutsatt ingen roaming inom EU</string>
@ -624,6 +629,7 @@
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">En PIN-kod har företräde framför biometrisk autentisering</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Det kommer att finnas en nådetid på %1$d sekunder</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Googles server vet vilka adresser som det görs uppslag för</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Endast tillgänglig på programstartare som stöds</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Högst tre åtgärder kommer att visas</string>
@ -1153,6 +1159,7 @@
<stringname="title_search_hint"> Till en början görs sökningen på enheten.
Tryck på knappen \"Sök igen\" för att söka på servern.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Sökning via index är snabbt, men kommer bara att hitta hela ord.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Sökning efter text i meddelanden, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder att e-postservern inte stöder sökning i meddelandetexter</string>
<stringname="title_search_size_hint">Sökning efter meddelanden efter storlek, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Devre dışı bırakılırsa, kişileri seçerken yalnızca e-posta adresleri kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Devre dışı bırakılırsa, cevapla düğmesine uzun basmak göndereni cevaplayacaktır.</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Це призведе до уповільнення синхронізації повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Вимкнення цієї опції вимкне отримання та надсилання повідомлень через мобільні підключення до Інтернету</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Якщо без роумінгу в межах ЄС</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Це збільшить заряд акумулятора, дані та місце для зберігання</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Це збільшить використання акумулятора, даних та місця для зберігання</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включення може викликати проблеми з підключенням на деяких пристроях</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Це може призвести до того що повідомлення можуть бути не синхронізовані, наприклад, при використанні VPN, а також в інших ситуаціях</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Тайм-аут читання/запису буде застосовано два рази часу підключення. Більш високі значення призведуть до збільшення використання заряду акумулятора.</string>
@ -851,7 +852,7 @@
<stringname="title_auto_classify_source">Класифікувати нові повідомлення в цій теці</string>
<stringname="title_auto_classify_target">Автоматично переміщати класифіковані повідомлення в цю теку</string>
<stringname="title_sync_days">Синхронізувати повідомлення (дні)</string>
<stringname="title_sync_days_remark">Збільшення цього значення збільшить витрату заряду акумулятора та даних</string>
<stringname="title_sync_days_remark">Збільшення цього значення збільшить використання акумулятора та даних</string>
<stringname="title_keep_days">Зберігати повідомлення (дні)</string>
<stringname="title_keep_days_remark">Старі повідомлення будуть видалені з пристрою, але залишаться на сервері</string>
<stringname="title_keep_all">Зберігати всі повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Cái này sẽ làm chậm việc đồng bộ hóa thư</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Nếu bị tắt, chỉ có các địa chỉ email sẽ được sử dụng khi chọn các liên hệ</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Bên cạnh các liên hệ được Android cung cấp. Dữ liệu liên hệ sẽ được lưu trữ cho các thư mới được gửi hoặc nhận chỉ khi được bật.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Hiện một lời cảnh báo khi văn bản thư hoặc chủ đề trống hoặc khi một tệp đính kèm có thể đang thiếu</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Nếu bị tắt, việc nhấn giữ nút trả lời sẽ trả lời người gửi</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Máy chủ email vẫn có thể thêm thư vào thư mục thư đã gửi</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Các kết nối trả phí nói chung là kết nối di động hoặc điểm phát sóng Wi-Fi trả phí</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Việc tắt tuỳ chọn này sẽ tắt việc nhận và gửi thư khi dùng kết nối internet di động</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Giả sử là không chuyển vùng trong EU (Liên minh châu Âu)</string>
En la mayoría de los casos, el asistente de configuración rápida podrá identificar automáticamente la configuración correcta.
@ -36,7 +36,7 @@ Para ayuda con la autorización:
* Apple iCloud, ver [pregunta 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, ver [pregunta 157](#user-content-faq157)
Por favor consulte [aquí](#user-content-faq22) para mensajes de error y soluciones comunes.
Por favor vea [aquí](#user-content-faq22) para mensajes de error y soluciones comunes.
Preguntas relacionadas:
@ -1109,54 +1109,54 @@ En Android 8.0 Oreo y posteriores puede administrar las propiedades de los canal
FairEmail tiene los siguientes canales de notificación:
* Service: used for the notification of the synchronize service, see also [this FAQ](#user-content-faq2)
* Send: used for the notification of the send service
* Notifications: used for new message notifications
* Warning: used for warning notifications
* Error: used for error notifications
* Servicio: usado para la notificación del servicio de sincronización, vea también [esta sección de Preguntas Frecuentes](#user-content-faq2)
* Enviar: usado para la notificación del servicio de envío
* Notificaciones: usado para notificaciones de mensajes nuevos
* Advertencia: usado para notificaciones de advertencia
* Error: usado para notificaciones de error
See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for details on notification channels. In short: tap on the notification channel name to access the channel settings.
Vea [aquí](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) para más detalles sobre los canales de notificación. En resumen: toque el nombre del canal de notificación para acceder a la configuración del canal.
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
En Android antes de Android 8 Oreo puede configurar el sonido de notificación en los ajustes.
See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
Vea [estas de Preguntas Frecuentes](#user-content-faq21) si su dispositivo tiene una luz de notificación.
<br/>
<aname="faq29"></a>
**(29) How can I get new message notifications for other folders?**
**(29) ¿Cómo puedo recibir notificaciones de mensajes nuevos para otras carpetas?**
Just long press a folder, select *Edit properties*, and enable either *Show in unified inbox* or *Notify new messages* (available on Android 7 Nougat and later only) and tap *Save*.
Sólo mantenga presionada una carpeta, seleccione *Editar propiedades*, y habilite *Mostrar en bandeja de entrada unificada* o *Notificar mensajes nuevos* (disponible en Android 7 Nougat y posteriores solamente) y toque *Guardar*.
<br/>
<aname="faq30"></a>
**(30) How can I use the provided quick settings?**
**(30) ¿Cómo puedo usar los ajustes rápidos proporcionados?**
There are quick settings (settings tiles) available to:
Hay ajustes rápidos (botones de ajustes rápidos) disponibles para:
* globally enable/disable synchronization
* show the number of new messages and marking them as seen (not read)
* activar/desactivar la sincronización globalmente
* mostrar el número de mensajes nuevos y marcarlos como vistos (no leídos)
Quick settings require Android 7.0 Nougat or later. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
Los ajustes rápidos requieren Android 7.0 Nougat o posterior. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
<br/>
<aname="faq31"></a>
**(31) How can I use the provided shortcuts?**
**(31) ¿Cómo puedo utilizar los accesos rápidos proporcionados?**
There are shortcuts available to compose a new message to a favorite contact.
Hay accesos directos disponibles para redactar un nuevo mensaje a un contacto favorito.
Shortcuts require Android 7.1 Nougat or later. The usage of shortcuts is explained [here](https://support.google.com/android/answer/2781850).
Los accesos directos requieren Android 7.1 Nougat o posterior. El uso de accesos rápidos se explica [aquí](https://support.google.com/android/answer/2781850).
It is also possible to create shortcuts to folders by long pressing a folder in the folder list of an account and selecting *Add shortcut*.
También es posible crear accesos directos a las carpetas manteniendo presionada una carpeta en la lista de carpetas de una cuenta y seleccionando *Añadir acceso directo*.
<br/>
<aname="faq32"></a>
**(32) How can I check if reading email is really safe?**
**(32) ¿Cómo puedo comprobar si la lectura del correo electrónico es realmente segura?**
You can use the [Email Privacy Tester](https://www.emailprivacytester.com/) for this.
Puede utilizar [Email Privacy Tester](https://www.emailprivacytester.com/) para esto.
Jika ada pertanyaan, periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. Di bagian bawah </a> Anda dapat mengetahui cara mengajukan pertanyaan, meminta fitur, dan melaporkan bug
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini terlebih dahulu. [Pada bagian bawah](#user-content-get-support), Anda dapat mengetahui bagaimana cara menanyakan pertanyaan lain, meminta fitur baru, dan melaporkan bug.
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan periksa Pertanyaan yang Sering Diajukan (FAQ) di bawah ini terlebih dahulu. [ Di bagian bawah Anda akan menemukan ](#user-content-get-support), bagaimana Anda dapat mengajukan pertanyaan lebih lanjut, meminta fungsi, dan melaporkan kesalahan.
## Cara, panduan, isi
## Indeks
* [Memberi izin akun](#user-content-authorizing-accounts)