<stringname="title_synchronize_more">Hent flere beskeder</string>
<stringname="title_synchronize_more">Hent flere beskeder</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dette vil resultere i en enkelt download af ældre beskeder uden større strømforbrug end alm. hverdagsbrug</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dette vil resultere i en enkelt download af ældre beskeder uden større strømforbrug end alm. hverdagsbrug</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint2"> Beskeder vil blive hentet så hurtigt som e-mail-serveren kan levere dem og gemt så hurtigt som enheden kan gemme og indeksere dem.
<stringname="title_synchronize_more_hint2"> Beskeder hentes så hurtigt, som e-mail-serveren kan levere dem, og gemmes så hurtigt som enheden kan gemme og indeksere dem.
Den begrænsende faktor er normalt hastigheden af enhedens interne lagerplads.
Den begrænsende faktor er normalt hastigheden på enhedens interne lagerplads.
</string>
</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Husk, at opbevaring af en masse beskeder (ti tusinde eller flere) på enheden kan forårsage forsinkelser, da den interne lagerplads ikke er lynende hurtigt.</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Husk, at opbevaring af en masse beskeder (ti tusinde eller flere) på enheden kan forårsage forsinkelser, da den interne lagerplads ikke er lynende hurtigt.</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">Svaka primljena e-pošta sa sljedećim riječima u retku predmeta automatski će i odmah izbrisati podatke aplikacije</string>
<stringname="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<stringname="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ako je primanje poruka onemogućeno, i dalje je moguće ručno primati poruke povlačenjem popisa poruka prema dolje</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Ovo može uzrokovati veliku potrošnju baterije!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Povremeno provjeravanje novih poruka uspoređivat će lokalne i udaljene poruke svaki put, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, osobito ako ima puno poruka. Uvijek primi će to spriječiti stalnim praćenjem promjena.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinkronizacije radi uštede baterije, ovisno o mogućnostima i ponašanju poslužitelja e-pošte</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Rasporedi se mogu onemogućiti u naprednim postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_translate_tap">Tocca il testo da tradurre</string>
<stringname="title_translate_tap">Tocca il testo da tradurre</string>
<stringname="title_suggestions_check"comment="title_suggestions_check Show when checking grammar, etc">Verificando…</string>
<stringname="title_suggestions_none"comment="title_suggestions_none Shown when no grammar improvement suggestions, etc">Nessun suggerimento</string>
<stringname="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<stringname="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<stringname="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
<stringname="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>