diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
index 6f5fd54f80..f98eef3007 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
@@ -219,6 +219,8 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.
Ordena les adreces suggerides en funció de la freqüència d’ús
Mostra els recordatoris
Retarda l\'enviament de missatges
+ Guardar el borrador automáticamente después de cada párrafo
+ Guardar el borrador automáticamente después de cada frase
Tipus de lletra per defecte
El prefix de l\'assumpte només una vegada a la resposta o al reenviament
Utilitza resposta estesa/capçalera de reenviament
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index b2928b6552..55c9349826 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -95,7 +95,7 @@
Forsøg resterer: %1$d
Afsendelse gentages ved Internetforbindelsesændringer eller et træk nedad på udbakken
Afsendelse til %1$s mislykkedes
- Redigeret: Biometrisk eller PIN-godkendelse aktiveret
+ Skjult: Biometrisk eller PIN-godkendelse aktiveret
%1$d minutter
Skabeloner
Regler
@@ -140,7 +140,7 @@
SMTP-server til beskedafsendelse
Servercertifikater
Guide
- Guiden kan også anvendes ved fremtidige kontoopsætninger
+ Guiden kan anvendes igen ved fremtidige kontoopsætninger
Jeg behøver en ny e-mailadresse
Manuel opsætning og kontoindstillinger
Klassisk opsætning
@@ -328,6 +328,8 @@
Føj delte filer til et nyt udkast
Langt tryk på svarknappen vil:
Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon
+ Gem automatisk udkast efter hvert afsnit
+ Gem automatisk udkast efter hver sætning
Standardskrifttype
Vælg automatisk identiteter for nye beskeder
Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse
@@ -408,6 +410,7 @@
Vis kontaktfotos
Ubekræftet afsender
Bekræftet afsender
+ Vis avatarer
Vis favoritkoner
Skan kun de første %1$s af websiden
Vis genererede ikoner
@@ -460,7 +463,7 @@
Vis relativ samtaleposition med en prik
Vis samtale-handlingsbjælke
Benyt kontofarve som baggrundsfarve til samtalens handlingsbjælke
- Gruppere efter kontokategori
+ Gruppering efter kontokategori
Farvelæg Android-navigeringsbjælken
Brug bundtede skrifttyper
CSS-fortolkning
@@ -835,8 +838,8 @@
Undermapper
Hent flere beskeder
Dette vil resultere i en enkelt download af ældre beskeder uden større strømforbrug end alm. hverdagsbrug
- Beskeder vil blive hentet så hurtigt som e-mail-serveren kan levere dem og gemt så hurtigt som enheden kan gemme og indeksere dem.
- Den begrænsende faktor er normalt hastigheden af enhedens interne lagerplads.
+ Beskeder hentes så hurtigt, som e-mail-serveren kan levere dem, og gemmes så hurtigt som enheden kan gemme og indeksere dem.
+ Den begrænsende faktor er normalt hastigheden på enhedens interne lagerplads.
Husk, at opbevaring af en masse beskeder (ti tusinde eller flere) på enheden kan forårsage forsinkelser, da den interne lagerplads ikke er lynende hurtigt.
Synkroniserer
@@ -879,6 +882,7 @@
%1$d operationer slettet
Slet synlige lokale kontakter?
Ingen afventende handlinger
+ Tjekker handlinger
Sletning af handlinger kan resultere i forsvundne beskeder og synkroniseringsproblemer
Downloader overskrifter
Downloader besked i råformat
@@ -1035,7 +1039,7 @@
Ingen fremviser-app tilgængelig
Indholdsnavn
Indholdstype
- Søg efter app
+ Søg app
Ingen passende lydoptager-app tilgængelig
Ingen passende kamera-app tilgængelig
Storage access framework ikke tilgængelig
@@ -1181,6 +1185,8 @@
Dette vil betyde et forøget antal tegn
Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%)
Tryk på teksten, der skal oversættes
+ Tjekker …
+ Ingen forslag
Redigér som almindelig tekst
Redigér som omformateret tekst
Vælg offentlig nøgle
@@ -1390,6 +1396,7 @@
Medtag oprindelig beskedtekst
Videresend til
Send igen
+ Vedhæft råbeskedfil
Svar til Cc-adresser
Med vedhæftninger
For at undgå svarsløjfer, sendes kun ét svar til en given samtale
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index e3dc221197..62bb6e46b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -326,6 +326,8 @@
Freigegebene Dateien zu einem neuen Entwurf hinzufügen
Lange drücken auf die Antwort-Schaltfläche wird:
Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen
+ Entwurf nach jedem Absatz automatisch speichern
+ Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern
Standardschriftart
Identitäten für neue Nachrichten automatisch auswählen
Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index fcac40c74d..5691293c79 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -324,9 +324,11 @@
Προβολή διευθύνσεων μέσα σε φυσαλίδες
Εμφάνιση υπενθυμίσεων
Καθυστέρηση στην αποστολή μηνυμάτων
- Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο προσχέδιο
+ Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο πρόχειρο
Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:
Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση
+ Αυτόματη αποθήκευση ενός προχείρου μετά από κάθε παράγραφο
+ Αυτόματη αποθήκευση ενός προχείρου μετά από κάθε πρόταση
Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά
Αυτόματη επιλογή ταυτοτήτων για νέα μηνύματα
Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος
@@ -343,7 +345,7 @@
Χρήση υπογραφής κατά την απάντηση
Μόνο για την πρώτη απάντηση
Χρήση υπογραφής κατά την προώθηση
- Οριστική διαγραφή ενός προσχεδίου όταν αυτό απορρίπτεται
+ Οριστική διαγραφή ενός προχείρου όταν αυτό απορρίπτεται
Κατά την απάντηση ενός μηνύματος, να αποθηκεύεται η απάντηση μέσα στον ίδιο φάκελο
Αυτόματη δημιουργία συνδέσμων
Αποστολή απλού κειμένου από προεπιλογή
@@ -386,7 +388,7 @@
Απόκρυψη των επιλογών του μενού πλοήγησης;
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά τις επιλογές στις ρυθμίσεις εμφάνισης
Να προβάλλεται ο αριθμός των τοπικά αποθηκευμένων μηνυμάτων στο μενού πλοήγησης
- Να προβάλλεται ο αριθμός των μη αναγνωσμένων προσχεδίων στο μενού πλοήγησης
+ Να προβάλλεται ο αριθμός των μη αναγνωσμένων προχείρων στο μενού πλοήγησης
Να προβάλλεται ο αριθμός των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στο καρφιτσωμένο μενού πλοήγησης
Εμφάνιση στην οθόνη έναρξης
Προβολή σε στιλ κάρτας αντί σε στιλ πίνακα
@@ -407,6 +409,7 @@
Προβολή φωτογραφιών επαφών
Μη επαληθευμένος αποστολέας
Επαληθευμένος αποστολέας
+ Προβολή άβαταρ
Προβολή favicon
Να σαρωθεί μόνο το πρώτο %1$s της ιστοσελίδας
Να προβάλλονται εικονίδια που δημιουργούνται αυτόματα
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 74d2560d07..440dd9d67a 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -327,6 +327,8 @@
Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador
Una pulsación larga en el botón de respuesta:
Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo
+ Guardar automáticamente un borrador después de cada párrafo
+ Guardar automáticamente un borrador después de cada oración
Fuente por defecto
Seleccionar automáticamente identidades para nuevos mensajes
Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar
@@ -407,6 +409,7 @@
Mostrar fotos de contactos
Remitente no verificado
Remitente verificado
+ Mostrar avatares
Mostrar favicons
Escanear solo los primeros %1$s de la página web
Mostrar iconos generados
diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
index 4e6cd9836b..5256f40acc 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
@@ -297,6 +297,8 @@
مرتبسازی نشانیهای پیشنهادی در دفعات استفاده
نمایش یادآورها
وقفه ارسال پیامها
+ پس از هر پاراگراف، پیشنویس را خودکار ذخیره کن
+ پس از هر جمله، پیشنویس را خودکار ذخیره کن
قلم پیشفرض
برای پیامهای جدید، هویت را خودکار انتخاب کن
در بالای نوشته فرستنده بنویسید
@@ -349,6 +351,7 @@
نمایش نوار رنگ
نمایش تصویر مخاطبین
فرستنده تایید شده
+ نمایش اواتارها
نمایش فاوآیکونها
تنها %1$s صفحه اول از صفحات وب را اسکن کن
نمایس آیکونهای تولید شده
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 2a06df11df..fdff937859 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -328,6 +328,8 @@
Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon
Un appui long sur le bouton de réponse va:
Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé
+ Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe
+ Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase
Police de caractères par défaut
Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages
Ne préfixer l’objet qu’une seule fois lors de la réponse ou du transfert
@@ -1183,6 +1185,8 @@
Ceci utilisera plus de caractères
Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)
Appuyez sur le texte à traduire
+ Vérification en cours…
+ Aucune suggestion
Modifier comme texte brut
Modifier comme texte reformaté
Sélectionner la clé publique
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 168b51371b..d6663a2b1d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -328,6 +328,8 @@
Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon
Un appui long sur le bouton de réponse va :
Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé
+ Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe
+ Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase
Police de caractères par défaut
Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages
Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert
@@ -1183,6 +1185,8 @@
Ceci utilisera plus de caractères
Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)
Appuyez sur le texte à traduire
+ Vérification en cours…
+ Aucune suggestion
Modifier comme texte brut
Modifier comme texte reformaté
Sélectionner la clé publique
diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
index b067a4e017..aae391f947 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
@@ -333,6 +333,8 @@
Dodaj dijeljene datoteke u novu skicu
Dugi pritisak na dugme za odgovor će:
Prikaži nenametljivu ikonu odgođenog slanja
+ Automatski spremi nacrt nakon svakog odlomka
+ Automatski spremi nacrt nakon svake rečenice
Zadani font
Automatski odaberi identitete za nove poruke
Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja
@@ -413,6 +415,7 @@
Prikaži fotografije kontakata
Nepotvrđeni pošiljatelj
Potvrđeni pošiljatelj
+ Prikaži avatare
Pokaži ikone
Pretraži samo prvih %1$s web stranice
Prikaži generirane ikone
@@ -538,40 +541,91 @@
Ukloni nove obavijesti pri pregledavanju popisa poruka
Prikaži naziv računa ili mape kao podtekst
Nosivim uređajima slati samo obavijesti s pregledom poruke
+ Upotrijebi Androidov \'stil poruka\' format obavijesti
Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti
Koristi LED za obavijesti
Odaberite zvuk obavijesti
+ Nakratko uključi zaslon za obavijesti o novim porukama
Potvrdi početne veze
+ Provjeri ima li na popisima blokiranih domena sumnjivih veza
+ Delegiraj otvaranje veza Androidu
+ Ne prikazuj slike prema zadanim postavkama
Potvrdi prikazivanje slika
Po zadanom pokaži preoblikovane poruke
+ Potvrdi prikaz izvornih poruka
+ Pokušaj prepoznati i onemogućiti slike za praćenje
+ Pošalji poruke bez podataka o vremenskoj zoni
+ Pošalji naziv i verziju aplikacije na poslužitelj e-pošte
Prikaži skrivene tekstove poruka
+ Koristi anonimnu tipkovnicu (Android 8+)
Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona
PIN
Timeout biometrijske autentifikacije
+ Zaključavanje ekrana isključeno
+ Zaključaj pri napuštanju aplikacije
+ Koristi korisnički agent generičkog preglednika
+ Učitaj ažurirani emotikon s Google Play usluga
+ Automatsko tjedno ažuriranje popisa
+ Koristi popise za upozorenja na veze za praćenje
+ Koristi popise za prepoznavanje slika praćenja
+ Izbriši podatke daljinski
+ Svaka primljena e-pošta sa sljedećim riječima u retku predmeta automatski će i odmah izbrisati podatke aplikacije
+ Izbriši podatke aplikacije
+ Podaci aplikacije biti će nepovratno izbrisani!
Zadani potpis
Zadano šifriranje
Automatski dešifriraj poruke
+ Poništi dešifriranje pri zatvaranju razgovora
Pružatelj OpenPGP
Koristi Autocrypt
Međusobni način Autocrypta
Šifriraj predmet
+ Algoritam potpisa
+ Algoritam šifriranja
+ Imajte na umu da svi klijenti e-pošte ne podržavaju sve algoritme.
+ Zadani algoritmi SHA256 i AES128 obično su podržani.
+
+ Provjeri javni ključ pri slanju
Upravljaj javnim ključevima
Uvezi privatni ključ
Upravljaj privatnim ključevima
+ Instalirani CA certifikati
+ Ovo će otvoriti Androidove sigurnosne postavke.
+ Ključevi i certifikati mogu se pronaći pod Napredno - Šifriranje i vjerodajnice.
+
+ Dodaj radnje u Androidov izbornik napajanja
Dopusti drugim aplikacijama da pretražuju u porukama
+ Razvrstaj predloške odgovora prema učestalosti korištenja
+ Prikaži često korištene kontakte u Androidovom izborniku za dijeljenje
Gradi registar pretrage
%1$d / %2$d poruke indeksirane (%3$s)
+ Razvrstaj poruke
+ Minimalna vjerojatnost klase: %1$s %%
+ Minimalna razlika klasa: %1$s %%
Jezik
Sustav
+ DeepL integracija
+ Želim koristiti SD karticu
Povremeno provjeriti je li je FairEmail još uvijek aktivan
+ Provjeri ima li GitHub ažuriranja
+ Provjeri tjedno umjesto dnevno
+ Prikaži zapisnik promjena nakon ažuriranja
Probaj eksperimentalne značajke
Pošalji izvješća o pogrešci
+ Izbriši privitke starih poruka
Čišćenje
Posljednje čišćenje: %1$s
Postavke aplikacije
Više opcija
+ Bilježenje protokola
+ Bilježenje otklanjanja pogrešaka
Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)
+ Ako je primanje poruka onemogućeno, i dalje je moguće ručno primati poruke povlačenjem popisa poruka prema dolje
+ Ovo može uzrokovati veliku potrošnju baterije!
+ Povremeno provjeravanje novih poruka uspoređivat će lokalne i udaljene poruke svaki put, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, osobito ako ima puno poruka. Uvijek primi će to spriječiti stalnim praćenjem promjena.
+ Ovo može promijeniti učestalost sinkronizacije radi uštede baterije, ovisno o mogućnostima i ponašanju poslužitelja e-pošte
Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena
+ Rasporedi se mogu onemogućiti u naprednim postavkama računa
Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka
Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju
To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index cb77010a1a..f7b8d88554 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -328,6 +328,8 @@
Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza
La pressione prolungata sul pulsante di risposta:
Mostra icona ritardata di invio non vistosa
+ Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo
+ Salva automaticamente una bozza dopo ogni frase
Font predefinito
Seleziona automaticamente le identità per i nuovi messaggi
Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro
@@ -1183,6 +1185,8 @@
Questo consumerà più caratteri
Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)
Tocca il testo da tradurre
+ Verificando…
+ Nessun suggerimento
Modifica come testo semplice
Modifica come testo riformattato
Seleziona chiave pubblica
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 40b62f2ae2..51e13c4bc5 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -1178,6 +1178,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
Dit zal meer tekens verbruiken
Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%)
Tik op de te vertalen tekst
+ Controleren …
+ Geen suggesties
Bewerk als platte tekst
Bewerk als opnieuw opgemaakte tekst
Selecteer publieke sleutel
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index e192f95808..9799cb5563 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -347,6 +347,8 @@
Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu
Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:
Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem
+ Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym akapicie
+ Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym zdaniu
Domyślna czcionka
Automatycznie wybierz tożsamości dla nowych wiadomości
Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej
@@ -427,6 +429,7 @@
Pokaż zdjęcia kontaktu
Niezweryfikowany nadawca
Zweryfikowany nadawca
+ Pokaż awatary
Pokaż favikony
Skanuj tylko pierwsze %1$s strony internetowej
Pokaż wygenerowane ikony
@@ -1197,6 +1200,8 @@
Spowoduje to zużycie większej liczby znaków
Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)
Dotknij tekstu, aby przetłumaczyć
+ Sprawdzanie …
+ Brak podpowiedzi
Edytuj jako zwykły tekst
Edytuj jako sformatowany tekst
Wybierz klucz publiczny
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index d672585e9f..3f699d412d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -327,6 +327,8 @@
Adicionar arquivos compartilhados a um novo rascunho
Pressionar longamente o botão de resposta irá:
Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos
+ Salvar automaticamente um rascunho após cada parágrafo
+ Salvar automaticamente um rascunho após cada frase
Fonte padrão
Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens
Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento
@@ -407,6 +409,7 @@
Mostrar fotos de contatos
Remetente não verificado
Remetente verificado
+ Mostrar avatares
Mostrar ícone de favoritos
Escanear apenas o primeiro %1$s da página web
Mostrar ícones gerados
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
index befffb8914..092466e251 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -396,6 +396,7 @@
Mostrar fotos de contactos
Remetente não verificado
Remetente verificado
+ Mostrar avatars
Mostrar \"favicons\"
Digitalize apenas a primeira %1$s da página web
Mostrar ícones gerados
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 94a234933d..8652f6bf66 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -337,6 +337,8 @@
Adăugați fișierele partajate la o nouă ciornă
Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:
Arată pictograma neobstructivă de trimitere întârziată
+ Salvați automat un draft după fiecare paragraf
+ Salvați automat un proiect după fiecare propoziție
Font prestabilit
Selectarea automată a identităților pentru mesajele noi
Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare
@@ -417,6 +419,7 @@
Arată pozele contactelor
Expeditor neverificat
Expeditor verificat
+ Afișați avatarele
Arată iconițe siteuri
Scanează numai primele %1$s din pagina web
Arată pictograme cu literă
@@ -1675,6 +1678,7 @@
Dosare unificate
Numai mesajele necitite
Numai mesajele cu stea
+ Culoarea de evidențiere poate fi selectată în setările de afișare
Mărime text
Mărime spațiu liber
Fundal semi transparent
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index d31ad738ab..f383d2b499 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -347,6 +347,8 @@
Создавать новый черновик для файлов, которыми поделились
Долгое нажатие на кнопку ответа:
Показывать ненавязчивый значок задержки отправки
+ Автоматически сохранять черновик после каждого абзаца
+ Автоматически сохранять черновик после каждого предложения
Шрифт по умолчанию
Автоматически выбирать идентификаторы для новых сообщений
Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке
@@ -427,6 +429,7 @@
Показывать фотографии контакта
Непроверенный отправитель
Проверенный отправитель
+ Показывать аватары
Показывать значки сайтов
Сканировать только %1$s в начале веб-страницы
Показывать сгенерированные значки
@@ -1200,6 +1203,8 @@
Будет использоваться больше символов
Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)
Нажмите на текст для перевода
+ Проверка…
+ Нет предложений
Редактировать как простой текст
Редактировать как исходный текст
Выбор публичного ключа
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 6ef8a08001..3aaecc40fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -326,6 +326,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
Yeni bir taslağa paylaşılan dosyalar ekleyin
Cevap düğmesine uzun basmak:
Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster
+ Her paragraftan sonra bir taslağı otomatik olarak kaydet
+ Her cümleden sonra bir taslağı otomatik olarak kaydet
Varsayılan yazı tipi
Yeni mesajlar için kimlikleri otomatik olarak seç
Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme
@@ -406,6 +408,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
Kişi fotoğraflarını göster
Doğrulanmamış gönderen
Doğrulanmış gönderen
+ Avatarları göster
Faviconları göster
Web sayfasının yalnızca ilk %1$s tarayın
Oluşturulan simgeleri göster