Crowdin sync

master
M66B 3 weeks ago
parent 05485cd16f
commit aec5c1d029

@ -398,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Alt əməliyyat sətri üçün kimlik rəngini istifadə et</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Xatırladıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Göndərilən mesajların gecikməsi</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Göndər düyməsini ən üstdə göstər</string>
<string name="title_advanced_send_top">Göndər düyməsini ən üstdə göstər</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Cavab düyməsi ayarları</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Cavab düyməsinə qısa basanda:</string>
@ -1924,7 +1924,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Bildirişi silmək üçün bu dialoq qutusunu bağlaya bilərsiniz.</string>
<string name="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Göndərməni ləğv etmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün</string>
<string name="title_hint_outbox">Göndərməni ləğv etmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün</string>
<string name="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Bir e-poçt müştərisi (client) mesajları əsasən e-poçt serverində göstərir.
Spam poçtların filtrlənməsinə e-poçt serveri cavabdehdir, e-poçt müştərisi (client) yox.

@ -397,7 +397,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Употреба на цвят за самоличност за долната лента с действия</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показване на напомняния</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Отложено изпращане на съобщение</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Показване копчето „изпращане“ най-отгоре</string>
<string name="title_advanced_send_top">Показване копчето „изпращане“ най-отгоре</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Сътворяване на ново черново съобщение за споделени адреси и файлове</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Настройки на бутона отговор</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Кратко натискане на бутона за отговор ще:</string>
@ -1921,7 +1921,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Може да отхвърлите този диалогов прозорец, за да премахнете известието.</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, то използвайте менюто поддръжка, за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Може да прелистите наляво или надясно, за да отмените изпращане</string>
<string name="title_hint_outbox">Може да прелистите наляво или надясно, за да отмените изпращане</string>
<string name="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Клиентът за имейл просто показва съобщения, които са на сървъра на имейла.
За прецеждането на спама отговаря сървъра на имейла, а не клиента.

@ -412,7 +412,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Koristi boju identiteta za donju alatnu traku</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži podsjetnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odgodi slanje poruka</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Prikaži dugme za slanje na vrhu</string>
<string name="title_advanced_send_top">Prikaži dugme za slanje na vrhu</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Kreiraj novu skicu poruke za dijeljene adrese i datoteke</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Postavke dugmeta za odgovor</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kratko pritiskanje dugmeta \'odgovor\' će:</string>
@ -1938,7 +1938,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Možete odbaciti ovaj dijaloški okvir kako bi uklonili obavijest.</string>
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Prevlačenjem lijevo ili desno možete otkazati slanje</string>
<string name="title_hint_outbox">Prevlačenjem lijevo ili desno možete otkazati slanje</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>
<string name="title_hint_message_junk"> E-mail klijent prikazuje poruke sa e-mail servera.
E-mail server filtrira spam poruke, a ne klijent.
@ -2090,6 +2090,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Folderi objedinjenog inbox-a</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Folderi s obavještenjima o novim porukama</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Prikaži kao nepročitano</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_widget_font_size">Veličina teksta</string>
<string name="title_widget_padding">Veličina razmaka</string>

@ -426,7 +426,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Použít barvu identity pro dolní panel akcí</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazit připomínky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Pozdržet odesílání zpráv</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře</string>
<string name="title_advanced_send_top">Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Nastavení tlačítka pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Krátkým stisknutím tlačítka odpovědi:</string>
@ -1949,7 +1949,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Pro odstranění oznámení můžete toto dialogové okno odmítnout.</string>
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Pro zrušení odesílání můžete táhnout doleva nebo doprava</string>
<string name="title_hint_outbox">Pro zrušení odesílání můžete táhnout doleva nebo doprava</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Emailový klient v podstatě zobrazuje zprávy na e-mailovém serveru.
E-mailový server je zodpovědný za filtrování nevyžádané pošty, nikoli e-mailový klient.
@ -2100,6 +2100,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Složky sjednocené doručené pošty</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Složky s oznámeními o nových zprávách</string>
<string name="title_widget_unseen">Pouze nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Zobrazit jako nepřečtené</string>
<string name="title_widget_flagged">Pouze zprávy označené hvězdičkou</string>
<string name="title_widget_font_size">Velikost textu</string>
<string name="title_widget_padding">Velikost odsazení položek</string>

@ -398,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Brug identitetsfarven til den nederste handlingsbjælke</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Vis påmindelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Udsæt afsendelsen af beskeder</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Vis Send-knap øverst</string>
<string name="title_advanced_send_top">Vis Send-knap øverst</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Opret et nyt beskedudkast til delte adresser og filer</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Indstillinger for svar-knap</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kort tryk på svarknappen vil:</string>
@ -1924,7 +1924,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Denne dialog kan afvises for at fjerne beskeden.</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Afsendelse kan annulleres med et stryg til venstre eller højre</string>
<string name="title_hint_outbox">Afsendelse kan annulleres med et stryg til venstre eller højre</string>
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>
<string name="title_hint_message_junk"> En e-mailklient viser beskeder, som befinder sig på en e-mail-server.
E-mailserveren er ansvarlig for spamfiltrering, ikke e-mailklienten.
@ -2076,6 +2076,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Samlede Indbakkemapper</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mapper med nye beskednotifikationer</string>
<string name="title_widget_unseen">Kun ulæste beskeder</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Vis som ulæst</string>
<string name="title_widget_flagged">Kun stjerne-beskeder</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekststørrelse</string>
<string name="title_widget_padding">Polstringsstørrelse</string>

@ -399,7 +399,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Identitätsfarbe für die untere Aktionsleiste verwenden</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Schaltfläche »Senden« oben anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_top">Schaltfläche »Senden« oben anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
@ -1926,7 +1926,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Sie können dieses Dialogfeld schließen, um den Hinweis zu entfernen.</string>
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<string name="title_hint_message_actions">Für den Papierkorb nach links wischen; zum Archivieren nach rechts wischen (falls verfügbar); die Wischgesten können in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Sie können nach links oder rechts wischen, um das Senden abzubrechen</string>
<string name="title_hint_outbox">Sie können nach links oder rechts wischen, um das Senden abzubrechen</string>
<string name="title_hint_message_selection">Lange auf eine Nachricht drücken, um mehrere Nachrichten auszuwählen; gedrückt halten und nach oben oder unten wischen, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Ein E-Mail-Programm zeigt grundsätzlich die Nachrichten auf einem E-Mail-Server an.
Ein E-Mail-Server ist verantwortlich für das Filtern von Spam nicht das E-Mail-Programm.
@ -2078,6 +2078,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Sammeleingangsordner</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Ordner mit Meldungen über ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_unseen">Nur ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Als ungelesen anzeigen</string>
<string name="title_widget_flagged">Nur markierte Nachrichten</string>
<string name="title_widget_font_size">Schriftgröße</string>
<string name="title_widget_padding">Abstand zwischen den Texten</string>

@ -397,7 +397,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Usar el color de identidad para la barra de acción inferior</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar recordatorios</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Mostrar botón de enviar en la parte superior</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostrar botón de enviar en la parte superior</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ajustes del botón de respuesta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Una pulsación corta en el botón de respuesta:</string>
@ -1919,7 +1919,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Puede descartar este diálogo para eliminar el aviso.</string>
<string name="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Puedes deslizar a la izquierda o derecha para cancelar el envío</string>
<string name="title_hint_outbox">Puedes deslizar a la izquierda o derecha para cancelar el envío</string>
<string name="title_hint_message_selection">Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Un cliente de correo básicamente muestra los mensajes en un servidor de correo.
Un servidor de correo electrónico es responsable de filtrar el spam, no un cliente de correo electrónico.
@ -2070,6 +2070,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetas de bandeja de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Carpetas con notificaciones de mensajes nuevos</string>
<string name="title_widget_unseen">Sólo mensajes no leídos</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Mostrar como no leídos</string>
<string name="title_widget_flagged">Sólo mensajes destacados</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamaño del texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamaño de margen interno</string>

@ -355,7 +355,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">نمایش حباب‌ آدرس‌ها</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">نمایش یادآورها</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">وقفه ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">نشان دادن دکمه فرستادن در بالا</string>
<string name="title_advanced_send_top">نشان دادن دکمه فرستادن در بالا</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">تنظیمات دکمه پاسخ</string>
<string name="title_advanced_answer_default">با فشار کوتاه‌مدت دکمه پاسخ:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">با فشار بلندمدت دکمه پاسخ:</string>
@ -1336,7 +1336,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">برای حذف اعلان، می‌توانید این کادر محاوره‌ای را رد کنید.</string>
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنش‌های کشیدن می‌تواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">برای لغو ارسال می‌توانید به چپ یا راست بکشید</string>
<string name="title_hint_outbox">برای لغو ارسال می‌توانید به چپ یا راست بکشید</string>
<string name="title_hint_important">مهم</string>
<string name="title_hint_sync">دریافت پیامها می تواند زمانی بسته به سرعت سرویس دهنده، اتصال به اینترنت، دستگاه و تعداد پیام‌ها طول بکشد. هنگام دریافت پیامها ممکن است عملکرد برنامه کند شود.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">لمس طولانی برای گزینه‌ها</string>
@ -1432,6 +1432,7 @@
<string name="title_widget_folder">پوشه</string>
<string name="title_widget_folder_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
<string name="title_widget_unseen">فقط پیام‌های خوانده نشده</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">به عنوان خوانده نشده نشان بده</string>
<string name="title_widget_flagged">فقط پیام‌های ستاره‌دار</string>
<string name="title_widget_font_size">اندازه متن</string>
<string name="title_widget_padding">اندازه لایه‌گذاری</string>

@ -398,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder lenvoi des messages</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<string name="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<string name="title_hint_outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Un client de messagerie affiche essentiellement les messages d\'un serveur de messagerie.
Un serveur de messagerie est responsable du filtrage du courrier indésirable, contrairement à un client de messagerie.
@ -2077,6 +2077,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Dossiers avec des notifications de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Afficher comme non lu</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>

@ -398,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<string name="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va :</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<string name="title_hint_outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple ; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Un client de messagerie affiche essentiellement les messages d\'un serveur de messagerie.
Un serveur de messagerie est responsable du filtrage du courrier indésirable, contrairement à un client de messagerie.
@ -2077,6 +2077,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Dossiers avec des notifications de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Afficher comme non lu</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>

@ -396,7 +396,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_send_nav_color">Brûk de identiteitskleur foar de ûnderste aksjebalke</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Oantinkens toane</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ferstjoeren fan berjochten útstelle</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Ferstjoerknop boppeyn toane</string>
<string name="title_advanced_send_top">Ferstjoerknop boppeyn toane</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Meitsje in nij konsept foar dielde adressen en bestannen</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ynstellingen fan de antwurdknop</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Koart drukken fan de antwurdknop sil:</string>
@ -1916,7 +1916,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_hint_dismiss">Jo kinne dit dialoochfienster slute om de melding fuort te smiten.</string>
<string name="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Jo kinne nei links of rjochts feie om it ferstjoeren te annulearjen</string>
<string name="title_hint_outbox">Jo kinne nei links of rjochts feie om it ferstjoeren te annulearjen</string>
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<string name="title_hint_message_junk"> In e-mailclient toant yn prinsipe berjochten op in e-mailserver.
In e-mailserver is ferantwurdlik foar it filterjen fan net-winske, net in e-mailclient.

@ -396,7 +396,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Az identitás színét alkalmazza az alsó műveletek sávra</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Küldés gomb fölül legyen</string>
<string name="title_advanced_send_top">Küldés gomb fölül legyen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Új vázlat létrehozása a megosztott cím, fájlok felhasználásával</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Válaszgomb beállítások</string>
<string name="title_advanced_answer_default">A válaszgomb rövid érintésére:</string>
@ -1917,7 +1917,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">A párbeszéd ablakot bezárva, a figyelmeztetést is kikapcsolja.</string>
<string name="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Csúsztasson jobbra vagy balra a küldés elvetéséhez</string>
<string name="title_hint_outbox">Csúsztasson jobbra vagy balra a küldés elvetéséhez</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Az email kliens feladata alapvetően a kiszolgálón lévő üzenetek megjelenítése.
A kiszolgáló feladata a levélszemét szűrése, nem a kliensé.
@ -2068,6 +2068,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappák új üzenet értesítéssel</string>
<string name="title_widget_unseen">Csak olvasatlan üzenetek</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Olvasatlanként mutassa</string>
<string name="title_widget_flagged">Csak csillagozott üzenetek</string>
<string name="title_widget_font_size">Szövegméret</string>
<string name="title_widget_padding">Helykitöltés mérete</string>

@ -398,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utilizza il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Mostra il pulsante Inviare in cima</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostra il pulsante Inviare in cima</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Crea un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Puoi ignorare questa finestra per rimuovere l\'avviso.</string>
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Puoi scorrere a sinistra o a destra per annullare l\'invio</string>
<string name="title_hint_outbox">Puoi scorrere a sinistra o a destra per annullare l\'invio</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Un client email, essenzialmente, mostra i messaggi su un server email.
Un server email è responsabile del filtraggio dello spam, non un client email.
@ -2077,6 +2077,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Cartelle con notifiche di nuovi messaggi</string>
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Mostra come non letti</string>
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi stellati</string>
<string name="title_widget_font_size">Dimensione testo</string>
<string name="title_widget_padding">Dimensione del rientro</string>

@ -426,7 +426,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">להשתמש בצבע הזהות לסרגל הפעולות התחתון</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">הצגת תזכורות</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">השהיית שליחת הודעות</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">הצגת כפתור שליחה בחלק העליון</string>
<string name="title_advanced_send_top">הצגת כפתור שליחה בחלק העליון</string>
<string name="title_advanced_attach_new">יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">הגדרות כפתור מענה</string>
<string name="title_advanced_answer_default">לחיצה קצרה על כפתור המענה:</string>
@ -1952,7 +1952,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">אפשר להתעלם מהחלונית הסרת כדי להסיר את ההתראה.</string>
<string name="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<string name="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">אפשר להחליק שמאלה או ימינה כדי לבטל את השליחה</string>
<string name="title_hint_outbox">אפשר להחליק שמאלה או ימינה כדי לבטל את השליחה</string>
<string name="title_hint_message_selection">לחיצה ארוכה על הודעה מתחילה בחירה במגוון הודעות, יש להחזיק ולהחליק כלפי מעלה או מטה כדי לבחור הודעות נוספות</string>
<string name="title_hint_message_junk"> לקוח דוא״ל, בגדול, מציג הודעות משרת דוא״ל.
שרת דוא״ל אחראי על מיגור דואר זבל, לא לקוח הדוא״ל.

@ -396,7 +396,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_send_nav_color">Gebruik de identiteitskleur voor de onderste actiebalk</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Toon herinneringen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Verzenden van berichten uitstellen</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Toon verzendknop bovenaan</string>
<string name="title_advanced_send_top">Toon verzendknop bovenaan</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Maak een nieuw conceptbericht voor gedeelde adressen en bestanden</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Instellingen van de antwoordknop</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kort drukken van de antwoordknop zal:</string>
@ -1911,7 +1911,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_hint_dismiss">U kunt dit dialoogvenster sluiten om de melding te verwijderen.</string>
<string name="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">U kunt naar links of rechts vegen om het verzenden te annuleren</string>
<string name="title_hint_outbox">U kunt naar links of rechts vegen om het verzenden te annuleren</string>
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Een mailclient toont in principe berichten op een mailserver.
Een mailserver is verantwoordelijk voor het filteren van spam, niet een mailclient.
@ -2061,6 +2061,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_widget_folder_unified">Gecombineerde postvak in mappen</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappen met meldingen voor nieuwe berichten</string>
<string name="title_widget_unseen">Alleen ongelezen berichten</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Toon als ongelezen</string>
<string name="title_widget_flagged">Alleen berichten met een ster</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekstgrootte</string>
<string name="title_widget_padding">Opvul grootte</string>

@ -425,7 +425,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Użyj koloru identyfikatora w dolnym pasku zadań</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Pokaż przycisk wysyłania na górze</string>
<string name="title_advanced_send_top">Pokaż przycisk wysyłania na górze</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ustawienia przycisku odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
@ -1947,7 +1947,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie</string>
<string name="title_hint_outbox">Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie</string>
<string name="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Klient poczty elektronicznej zasadniczo wyświetla wiadomości na serwerze poczty elektronicznej.
Serwer pocztowy jest odpowiedzialny za filtrowanie spamu, a nie klient poczty.
@ -2097,6 +2097,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości</string>
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Pokaż jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone</string>
<string name="title_widget_font_size">Rozmiar tekstu</string>
<string name="title_widget_padding">Rozmiar wypełnienia</string>

@ -397,7 +397,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Use a cor de identidade para a barra de ação inferior</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atraso ao enviar mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Mostrar botão enviar na parte superior</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostrar botão enviar na parte superior</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Criar um novo rascunho de mensagem para endereços e arquivos compartilhados</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Pressionar brevemente o botão de resposta irá:</string>
@ -1921,7 +1921,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Você pode descartar esta caixa de diálogo para remover o aviso.</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Você pode deslizar para a esquerda ou direita para cancelar o envio</string>
<string name="title_hint_outbox">Você pode deslizar para a esquerda ou direita para cancelar o envio</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Um cliente de e-mail basicamente exibe mensagens em um servidor de e-mail.
Um servidor de e-mail é responsável por filtrar spam, não um cliente de e-mail.

@ -399,7 +399,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Use a cor de identidade para a barra de ação inferior</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Mostrar botão enviar no topo</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostrar botão enviar no topo</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Um pequeno toque no botão de resposta irá:</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_hint_dismiss">Pode dispensar esta caixa de diálogo para remover a notificação.</string>
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Deslize para a esquerda ou direita para cancelar o envio</string>
<string name="title_hint_outbox">Deslize para a esquerda ou direita para cancelar o envio</string>
<string name="title_hint_message_selection">Seleccione mensagens ao tocar prolongadamente numa mensagem; Para seleccionar várias mensagens de seguida, toque sem soltar numa mensagem e deslize para cima ou para baixo</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Um cliente de e-mail simplesmente, apresenta mensagens de um servidor de e-mail.
Um servidor de e-mail é responsável por filtrar spam, não o cliente de e-mail.
@ -2077,6 +2077,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Pastas com novas notificações de mensagens</string>
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Exibir como não lidas</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamanho do espaçamento</string>

@ -411,7 +411,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utilizați culoarea de identitate pentru bara de acțiune de jos</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Arată mementouri</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Amână trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Arată butonul de trimitere în partea de sus</string>
<string name="title_advanced_send_top">Arată butonul de trimitere în partea de sus</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Setări buton de răspuns</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:</string>
@ -1934,7 +1934,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Puteți respinge această casetă de dialog pentru a elimina notificarea.</string>
<string name="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<string name="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Puteți glisa la stânga sau la dreapta pentru a anula trimiterea</string>
<string name="title_hint_outbox">Puteți glisa la stânga sau la dreapta pentru a anula trimiterea</string>
<string name="title_hint_message_selection">Atingeți lung un mesaj pentru a începe selecția multiplă. Țineți și glisați sus sau jos pentru a selecta mai multe mesaje</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Un client de e-mail afișează practic mesajele de pe un server de e-mail.
Un server de e-mail este responsabil pentru filtrarea spam-ului, nu un client de e-mail.

@ -425,7 +425,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Использовать цвет идентификатора для нижней панели действий</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Показывать кнопку отправки вверху</string>
<string name="title_advanced_send_top">Показывать кнопку отправки вверху</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик сообщения для общих адресов и файлов</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Настройки кнопок ответа</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Короткое нажатие на кнопку ответа:</string>
@ -1951,7 +1951,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Можно закрыть диалоговое окно, чтобы удалить уведомление.</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Можно провести влево или вправо, чтобы отменить отправку</string>
<string name="title_hint_outbox">Можно провести влево или вправо, чтобы отменить отправку</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Клиент электронной почты просто отображает сообщения, находящиеся на почтовом сервере.
За фильтрацию спама отвечает почтовый сервер, а не клиент.

@ -394,7 +394,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Använd identitetsfärgen för den nedre åtgärdsfältet</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Visa påminnelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Visa Skicka-knappen högst upp</string>
<string name="title_advanced_send_top">Visa Skicka-knappen högst upp</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Skapa ett nytt utkast till meddelande för delade adresser och filer</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Inställningar för svarsknappen</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kort tryck på svarsknappen kommer:</string>
@ -1908,7 +1908,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Du kan avfärda denna dialogruta för att ta bort meddelandet.</string>
<string name="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Du kan svepa åt vänster eller höger för att avbryta sändningen</string>
<string name="title_hint_outbox">Du kan svepa åt vänster eller höger för att avbryta sändningen</string>
<string name="title_hint_message_selection">Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden</string>
<string name="title_hint_message_junk"> En e-postklient visar i princip meddelanden på en e-postserver.
En e-postserver är ansvarig för att filtrera skräppost, inte en e-postklient.

@ -425,7 +425,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Użyj koloru identyfikatora w dolnym pasku zadań</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Pokaż przycisk wysyłania na górze</string>
<string name="title_advanced_send_top">Pokaż przycisk wysyłania na górze</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ustawienia przycisku odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
@ -1947,7 +1947,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie</string>
<string name="title_hint_outbox">Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie</string>
<string name="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Klient poczty elektronicznej zasadniczo wyświetla wiadomości na serwerze poczty elektronicznej.
Serwer pocztowy jest odpowiedzialny za filtrowanie spamu, a nie klient poczty.
@ -2097,6 +2097,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości</string>
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Pokaż jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone</string>
<string name="title_widget_font_size">Rozmiar tekstu</string>
<string name="title_widget_padding">Rozmiar wypełnienia</string>

@ -393,7 +393,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_send_nav_color">Alttaki eylem çubuğu için kimlik rengini kullanın</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hatırlatıcıları göster</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Mesaj göndermede gecikme</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Gönder düğmesini en üstte göster</string>
<string name="title_advanced_send_top">Gönder düğmesini en üstte göster</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Paylaşılan adresler ve dosyalar için yeni bir taslak mesaj oluştur</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Cevap düğmesi ayarları</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Cevap düğmesine kısa basıldığında:</string>
@ -1912,7 +1912,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_hint_dismiss">Bildirimi kaldırmak için bu iletişim kutusunu kapatabilirsiniz.</string>
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Gönderimi iptal etmek için sola veya sağa kaydırabilirsiniz</string>
<string name="title_hint_outbox">Gönderimi iptal etmek için sola veya sağa kaydırabilirsiniz</string>
<string name="title_hint_message_selection">Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Bir e-posta istemcisi temel olarak mesajları bir e-posta sunucusunda görüntüler.
İstenmeyen e-postaları filtrelemekten bir e-posta istemcisi değil, bir e-posta sunucusu sorumludur.
@ -2063,6 +2063,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_widget_folder_unified">Birleşik gelen kutusu klasörleri</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Yeni mesaj bildirimleri içeren klasörler</string>
<string name="title_widget_unseen">Sadece okunmamış iletiler</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Okunmamış olarak göster</string>
<string name="title_widget_flagged">Sadece yıldızlı iletiler</string>
<string name="title_widget_font_size">Metin boyutu</string>
<string name="title_widget_padding">Boşluk boyutu</string>

@ -426,7 +426,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Використовувати колір профілю як фон нижньої панелі інструментів</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показувати нагадування</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затримка надсилання повідомлень</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">Показувати кнопку відправки вгорі</string>
<string name="title_advanced_send_top">Показувати кнопку відправки вгорі</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Створити чернетку нового повідомлення для адрес та файлів, якими ви поділилися з інших додатків</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Налаштування кнопки відповіді</string>
<string name="title_advanced_answer_default">При короткому натисканні на кнопку відповіді:</string>
@ -1949,7 +1949,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Ви можете відхилити це діалогове вікно, щоб видалити сповіщення.</string>
<string name="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
<string name="title_hint_message_actions">Проведіть ліворуч для переміщення в кошик; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">Ви можете провести вліво або вправо, щоб скасувати надсилання</string>
<string name="title_hint_outbox">Ви можете провести вліво або вправо, щоб скасувати надсилання</string>
<string name="title_hint_message_selection">Довго натисніть на повідомлення, щоб почати вибирати кілька повідомлень; Натиснувши потягніть вгору або вниз, щоб обрати більше повідомлень</string>
<string name="title_hint_message_junk">Поштовий клієнт лише показує повідомлення, які наявні на поштовому сервері.
За фільтрацію спаму відповідає саме сервер, а не клієнт.
@ -2101,6 +2101,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Об\'єднані вхідні теки</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Теки зі сповіщеннями про нові повідомлення</string>
<string name="title_widget_unseen">Лише непрочитані повідомлення</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Показувати як непрочитані</string>
<string name="title_widget_flagged">Лише обрані повідомлення</string>
<string name="title_widget_font_size">Розмір тексту</string>
<string name="title_widget_padding">Розмір відступів</string>

@ -383,7 +383,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">将身份颜色用于底部操作栏</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">显示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延迟发送邮件</string>
<string name="title_advanced_send_top" comment="title_advanced_send_top&#10;Title for option to show the send button in the top toolbar instead of the bottom action bar">在顶部显示发送按钮</string>
<string name="title_advanced_send_top">在顶部显示发送按钮</string>
<string name="title_advanced_attach_new">为分享的地址和文件新建邮件草稿</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">回复按钮设置</string>
<string name="title_advanced_answer_default">短按回复按钮操作:</string>
@ -1904,7 +1904,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">您可以关闭此对话框来删除消息。</string>
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>
<string name="title_hint_outbox" comment="title_hint_outbox&#10;Remark at the top of the outbox">您可以向左或向右滑动以取消发送</string>
<string name="title_hint_outbox">您可以向左或向右滑动以取消发送</string>
<string name="title_hint_message_selection">长按进行多选;按住的同时并上下滑动可选择多个邮件</string>
<string name="title_hint_message_junk"> 电子邮件客户端只是显示电子邮件服务器上的邮件
电子邮件服务器负责过滤垃圾邮件,而非电子邮件客户端负责

Loading…
Cancel
Save