From aec5c1d029540ba310b3bf067627b82b4400c990 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Wed, 12 Jun 2024 08:32:07 +0200 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 ++-- 25 files changed, 66 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 1f00423733..5837dc4b56 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -398,7 +398,7 @@ Alt əməliyyat sətri üçün kimlik rəngini istifadə et Xatırladıcıları göstər Göndərilən mesajların gecikməsi - Göndər düyməsini ən üstdə göstər + Göndər düyməsini ən üstdə göstər Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın Cavab düyməsi ayarları Cavab düyməsinə qısa basanda: @@ -1924,7 +1924,7 @@ Bildirişi silmək üçün bu dialoq qutusunu bağlaya bilərsiniz. Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər - Göndərməni ləğv etmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün + Göndərməni ləğv etmək üçün sola və ya sağa sürüşdürün Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün Bir e-poçt müştərisi (client) mesajları əsasən e-poçt serverində göstərir. Spam poçtların filtrlənməsinə e-poçt serveri cavabdehdir, e-poçt müştərisi (client) yox. diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml index ca2c5207e7..d304a401bf 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml @@ -397,7 +397,7 @@ Употреба на цвят за самоличност за долната лента с действия Показване на напомняния Отложено изпращане на съобщение - Показване копчето „изпращане“ най-отгоре + Показване копчето „изпращане“ най-отгоре Сътворяване на ново черново съобщение за споделени адреси и файлове Настройки на бутона отговор Кратко натискане на бутона за отговор ще: @@ -1921,7 +1921,7 @@ Може да отхвърлите този диалогов прозорец, за да премахнете известието. Ако имате въпрос или проблем, то използвайте менюто поддръжка, за да получите помощ Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта - Може да прелистите наляво или надясно, за да отмените изпращане + Може да прелистите наляво или надясно, за да отмените изпращане Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения Клиентът за имейл просто показва съобщения, които са на сървъра на имейла. За прецеждането на спама отговаря сървъра на имейла, а не клиента. diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index 4eb11290b1..af0f4a538f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -412,7 +412,7 @@ Koristi boju identiteta za donju alatnu traku Prikaži podsjetnike Odgodi slanje poruka - Prikaži dugme za slanje na vrhu + Prikaži dugme za slanje na vrhu Kreiraj novu skicu poruke za dijeljene adrese i datoteke Postavke dugmeta za odgovor Kratko pritiskanje dugmeta \'odgovor\' će: @@ -1938,7 +1938,7 @@ Možete odbaciti ovaj dijaloški okvir kako bi uklonili obavijest. Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa - Prevlačenjem lijevo ili desno možete otkazati slanje + Prevlačenjem lijevo ili desno možete otkazati slanje Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka E-mail klijent prikazuje poruke sa e-mail servera. E-mail server filtrira spam poruke, a ne klijent. @@ -2090,6 +2090,7 @@ Folderi objedinjenog inbox-a Folderi s obavještenjima o novim porukama Samo nepročitane poruke + Prikaži kao nepročitano Samo poruke sa zvjezdicom Veličina teksta Veličina razmaka diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index f9a6457d23..1b0c831aa8 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -426,7 +426,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Použít barvu identity pro dolní panel akcí Zobrazit připomínky Pozdržet odesílání zpráv - Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře + Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory Nastavení tlačítka pro odpověď Krátkým stisknutím tlačítka odpovědi: @@ -1949,7 +1949,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Pro odstranění oznámení můžete toto dialogové okno odmítnout. Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu - Pro zrušení odesílání můžete táhnout doleva nebo doprava + Pro zrušení odesílání můžete táhnout doleva nebo doprava Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv Emailový klient v podstatě zobrazuje zprávy na e-mailovém serveru. E-mailový server je zodpovědný za filtrování nevyžádané pošty, nikoli e-mailový klient. @@ -2100,6 +2100,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Složky sjednocené doručené pošty Složky s oznámeními o nových zprávách Pouze nepřečtené zprávy + Zobrazit jako nepřečtené Pouze zprávy označené hvězdičkou Velikost textu Velikost odsazení položek diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 5ede3c5598..668359c32a 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -398,7 +398,7 @@ Brug identitetsfarven til den nederste handlingsbjælke Vis påmindelser Udsæt afsendelsen af beskeder - Vis Send-knap øverst + Vis Send-knap øverst Opret et nyt beskedudkast til delte adresser og filer Indstillinger for svar-knap Kort tryk på svarknappen vil: @@ -1924,7 +1924,7 @@ Denne dialog kan afvises for at fjerne beskeden. Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne - Afsendelse kan annulleres med et stryg til venstre eller højre + Afsendelse kan annulleres med et stryg til venstre eller højre Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder En e-mailklient viser beskeder, som befinder sig på en e-mail-server. E-mailserveren er ansvarlig for spamfiltrering, ikke e-mailklienten. @@ -2076,6 +2076,7 @@ Samlede Indbakkemapper Mapper med nye beskednotifikationer Kun ulæste beskeder + Vis som ulæst Kun stjerne-beskeder Tekststørrelse Polstringsstørrelse diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index d723fd8fa9..5bf099abdc 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -399,7 +399,7 @@ Identitätsfarbe für die untere Aktionsleiste verwenden Erinnerungen anzeigen Senden von Nachrichten verzögern - Schaltfläche »Senden« oben anzeigen + Schaltfläche »Senden« oben anzeigen Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten« Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird: @@ -1926,7 +1926,7 @@ Sie können dieses Dialogfeld schließen, um den Hinweis zu entfernen. Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü Für den Papierkorb nach links wischen; zum Archivieren nach rechts wischen (falls verfügbar); die Wischgesten können in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden - Sie können nach links oder rechts wischen, um das Senden abzubrechen + Sie können nach links oder rechts wischen, um das Senden abzubrechen Lange auf eine Nachricht drücken, um mehrere Nachrichten auszuwählen; gedrückt halten und nach oben oder unten wischen, um weitere Nachrichten auszuwählen Ein E-Mail-Programm zeigt grundsätzlich die Nachrichten auf einem E-Mail-Server an. Ein E-Mail-Server ist verantwortlich für das Filtern von Spam – nicht das E-Mail-Programm. @@ -2078,6 +2078,7 @@ Sammeleingangsordner Ordner mit Meldungen über ungelesene Nachrichten Nur ungelesene Nachrichten + Als ungelesen anzeigen Nur markierte Nachrichten Schriftgröße Abstand zwischen den Texten diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 84b4f8d0c4..63b2ab5015 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -397,7 +397,7 @@ Usar el color de identidad para la barra de acción inferior Mostrar recordatorios Diferir envío de mensajes - Mostrar botón de enviar en la parte superior + Mostrar botón de enviar en la parte superior Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos Ajustes del botón de respuesta Una pulsación corta en el botón de respuesta: @@ -1919,7 +1919,7 @@ Puede descartar este diálogo para eliminar el aviso. Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta - Puedes deslizar a la izquierda o derecha para cancelar el envío + Puedes deslizar a la izquierda o derecha para cancelar el envío Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes Un cliente de correo básicamente muestra los mensajes en un servidor de correo. Un servidor de correo electrónico es responsable de filtrar el spam, no un cliente de correo electrónico. @@ -2070,6 +2070,7 @@ Carpetas de bandeja de entrada unificadas Carpetas con notificaciones de mensajes nuevos Sólo mensajes no leídos + Mostrar como no leídos Sólo mensajes destacados Tamaño del texto Tamaño de margen interno diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index bf112f482a..26376c2b10 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -355,7 +355,7 @@ نمایش حباب‌ آدرس‌ها نمایش یادآورها وقفه ارسال پیام‌ها - نشان دادن دکمه فرستادن در بالا + نشان دادن دکمه فرستادن در بالا تنظیمات دکمه پاسخ با فشار کوتاه‌مدت دکمه پاسخ: با فشار بلندمدت دکمه پاسخ: @@ -1336,7 +1336,7 @@ برای حذف اعلان، می‌توانید این کادر محاوره‌ای را رد کنید. اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنش‌های کشیدن می‌تواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند - برای لغو ارسال می‌توانید به چپ یا راست بکشید + برای لغو ارسال می‌توانید به چپ یا راست بکشید مهم دریافت پیامها می تواند زمانی بسته به سرعت سرویس دهنده، اتصال به اینترنت، دستگاه و تعداد پیام‌ها طول بکشد. هنگام دریافت پیامها ممکن است عملکرد برنامه کند شود. لمس طولانی برای گزینه‌ها @@ -1432,6 +1432,7 @@ پوشه پوشه های صندوق پستی یکپارچه فقط پیام‌های خوانده نشده + به عنوان خوانده نشده نشان بده فقط پیام‌های ستاره‌دار اندازه متن اندازه لایه‌گذاری diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 24eb16b2cc..bf615bd6ad 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -398,7 +398,7 @@ Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas Afficher les rappels Retarder l’envoi des messages - Afficher le bouton Envoyer en haut + Afficher le bouton Envoyer en haut Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés Paramètres du bouton de réponse Un appui court sur le bouton de réponse va: @@ -1925,7 +1925,7 @@ Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification. Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de l’aide Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte - Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi + Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages Un client de messagerie affiche essentiellement les messages d\'un serveur de messagerie. Un serveur de messagerie est responsable du filtrage du courrier indésirable, contrairement à un client de messagerie. @@ -2077,6 +2077,7 @@ Dossiers de la boîte de réception unifiée Dossiers avec des notifications de nouveaux messages Messages non lus seulement + Afficher comme non lu Messages suivis seulement Taille de police Espacement des messages diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index f5160daca0..92de371202 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -398,7 +398,7 @@ Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas Afficher les rappels Retarder l\'envoi des messages - Afficher le bouton Envoyer en haut + Afficher le bouton Envoyer en haut Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés Paramètres du bouton de réponse Un appui court sur le bouton de réponse va : @@ -1925,7 +1925,7 @@ Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification. Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de l’aide Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte - Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi + Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple ; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages Un client de messagerie affiche essentiellement les messages d\'un serveur de messagerie. Un serveur de messagerie est responsable du filtrage du courrier indésirable, contrairement à un client de messagerie. @@ -2077,6 +2077,7 @@ Dossiers de la boîte de réception unifiée Dossiers avec des notifications de nouveaux messages Messages non lus seulement + Afficher comme non lu Messages suivis seulement Taille de police Espacement des messages diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml index de9cbea2c4..c8547f754c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml @@ -396,7 +396,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in Brûk de identiteitskleur foar de ûnderste aksjebalke Oantinkens toane Ferstjoeren fan berjochten útstelle - Ferstjoerknop boppeyn toane + Ferstjoerknop boppeyn toane Meitsje in nij konsept foar dielde adressen en bestannen Ynstellingen fan de antwurdknop Koart drukken fan de antwurdknop sil: @@ -1916,7 +1916,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII Jo kinne dit dialoochfienster slute om de melding fuort te smiten. As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen - Jo kinne nei links of rjochts feie om it ferstjoeren te annulearjen + Jo kinne nei links of rjochts feie om it ferstjoeren te annulearjen Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen In e-mailclient toant yn prinsipe berjochten op in e-mailserver. In e-mailserver is ferantwurdlik foar it filterjen fan net-winske, net in e-mailclient. diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index 343f7e2eeb..81042afe7a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -396,7 +396,7 @@ Az identitás színét alkalmazza az alsó műveletek sávra Emlékeztetők megjelenítése Üzenetek küldésének késleltetése - Küldés gomb fölül legyen + Küldés gomb fölül legyen Új vázlat létrehozása a megosztott cím, fájlok felhasználásával Válaszgomb beállítások A válaszgomb rövid érintésére: @@ -1917,7 +1917,7 @@ A párbeszéd ablakot bezárva, a figyelmeztetést is kikapcsolja. Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között - Csúsztasson jobbra vagy balra a küldés elvetéséhez + Csúsztasson jobbra vagy balra a küldés elvetéséhez Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához Az email kliens feladata alapvetően a kiszolgálón lévő üzenetek megjelenítése. A kiszolgáló feladata a levélszemét szűrése, nem a kliensé. @@ -2068,6 +2068,7 @@ Összesített bejövő mappák Mappák új üzenet értesítéssel Csak olvasatlan üzenetek + Olvasatlanként mutassa Csak csillagozott üzenetek Szövegméret Helykitöltés mérete diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 2aa87107b6..1fb03a8462 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -398,7 +398,7 @@ Utilizza il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore Mostra promemoria Ritarda invio dei messaggi - Mostra il pulsante Inviare in cima + Mostra il pulsante Inviare in cima Crea un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi Impostazioni del pulsante di risposta La pressione breve del pulsante di risposta: @@ -1925,7 +1925,7 @@ Puoi ignorare questa finestra per rimuovere l\'avviso. Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo - Puoi scorrere a sinistra o a destra per annullare l\'invio + Puoi scorrere a sinistra o a destra per annullare l\'invio Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi Un client email, essenzialmente, mostra i messaggi su un server email. Un server email è responsabile del filtraggio dello spam, non un client email. @@ -2077,6 +2077,7 @@ Cartelle in arrivo unificate Cartelle con notifiche di nuovi messaggi Solo messaggi non letti + Mostra come non letti Solo messaggi stellati Dimensione testo Dimensione del rientro diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index 2897cb25a2..ada81f6952 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -426,7 +426,7 @@ להשתמש בצבע הזהות לסרגל הפעולות התחתון הצגת תזכורות השהיית שליחת הודעות - הצגת כפתור שליחה בחלק העליון + הצגת כפתור שליחה בחלק העליון יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים הגדרות כפתור מענה לחיצה קצרה על כפתור המענה: @@ -1952,7 +1952,7 @@ אפשר להתעלם מהחלונית הסרת כדי להסיר את ההתראה. יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון - אפשר להחליק שמאלה או ימינה כדי לבטל את השליחה + אפשר להחליק שמאלה או ימינה כדי לבטל את השליחה לחיצה ארוכה על הודעה מתחילה בחירה במגוון הודעות, יש להחזיק ולהחליק כלפי מעלה או מטה כדי לבחור הודעות נוספות לקוח דוא״ל, בגדול, מציג הודעות משרת דוא״ל. שרת דוא״ל אחראי על מיגור דואר זבל, לא לקוח הדוא״ל. diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index e6001c1e8c..4b8395a5a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -396,7 +396,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Gebruik de identiteitskleur voor de onderste actiebalk Toon herinneringen Verzenden van berichten uitstellen - Toon verzendknop bovenaan + Toon verzendknop bovenaan Maak een nieuw conceptbericht voor gedeelde adressen en bestanden Instellingen van de antwoordknop Kort drukken van de antwoordknop zal: @@ -1911,7 +1911,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro U kunt dit dialoogvenster sluiten om de melding te verwijderen. Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen - U kunt naar links of rechts vegen om het verzenden te annuleren + U kunt naar links of rechts vegen om het verzenden te annuleren Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren Een mailclient toont in principe berichten op een mailserver. Een mailserver is verantwoordelijk voor het filteren van spam, niet een mailclient. @@ -2061,6 +2061,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Gecombineerde postvak in mappen Mappen met meldingen voor nieuwe berichten Alleen ongelezen berichten + Toon als ongelezen Alleen berichten met een ster Tekstgrootte Opvul grootte diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 76442ca3cc..f270e5fa36 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -425,7 +425,7 @@ Użyj koloru identyfikatora w dolnym pasku zadań Pokaż przypomnienia Opóźnienie wysyłania wiadomości - Pokaż przycisk wysyłania na górze + Pokaż przycisk wysyłania na górze Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików Ustawienia przycisku odpowiedzi Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje: @@ -1947,7 +1947,7 @@ Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie. Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta - Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie + Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości Klient poczty elektronicznej zasadniczo wyświetla wiadomości na serwerze poczty elektronicznej. Serwer pocztowy jest odpowiedzialny za filtrowanie spamu, a nie klient poczty. @@ -2097,6 +2097,7 @@ Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości Tylko nieprzeczytane wiadomości + Pokaż jako nieprzeczytane Tylko oznaczone Rozmiar tekstu Rozmiar wypełnienia diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 25df08472c..9aac91f10c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -397,7 +397,7 @@ Use a cor de identidade para a barra de ação inferior Mostrar lembretes Atraso ao enviar mensagens - Mostrar botão enviar na parte superior + Mostrar botão enviar na parte superior Criar um novo rascunho de mensagem para endereços e arquivos compartilhados Configurações do botão de resposta Pressionar brevemente o botão de resposta irá: @@ -1921,7 +1921,7 @@ Você pode descartar esta caixa de diálogo para remover o aviso. Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta - Você pode deslizar para a esquerda ou direita para cancelar o envio + Você pode deslizar para a esquerda ou direita para cancelar o envio Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens Um cliente de e-mail basicamente exibe mensagens em um servidor de e-mail. Um servidor de e-mail é responsável por filtrar spam, não um cliente de e-mail. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 0d144a0d90..ae4264d20f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -399,7 +399,7 @@ Use a cor de identidade para a barra de ação inferior Mostrar lembretes Atrasar envio de mensagens - Mostrar botão enviar no topo + Mostrar botão enviar no topo Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados Configurações do botão de resposta Um pequeno toque no botão de resposta irá: @@ -1925,7 +1925,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i Pode dispensar esta caixa de diálogo para remover a notificação. Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta - Deslize para a esquerda ou direita para cancelar o envio + Deslize para a esquerda ou direita para cancelar o envio Seleccione mensagens ao tocar prolongadamente numa mensagem; Para seleccionar várias mensagens de seguida, toque sem soltar numa mensagem e deslize para cima ou para baixo Um cliente de e-mail simplesmente, apresenta mensagens de um servidor de e-mail. Um servidor de e-mail é responsável por filtrar spam, não o cliente de e-mail. @@ -2077,6 +2077,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i Pastas da caixa de entrada unificadas Pastas com novas notificações de mensagens Apenas mensagens não lidas + Exibir como não lidas Apenas mensagens com estrela Tamanho do texto Tamanho do espaçamento diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index d921a2d2d3..b278d20c66 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -411,7 +411,7 @@ Utilizați culoarea de identitate pentru bara de acțiune de jos Arată mementouri Amână trimiterea mesajelor - Arată butonul de trimitere în partea de sus + Arată butonul de trimitere în partea de sus Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate Setări buton de răspuns Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va: @@ -1934,7 +1934,7 @@ Puteți respinge această casetă de dialog pentru a elimina notificarea. Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului - Puteți glisa la stânga sau la dreapta pentru a anula trimiterea + Puteți glisa la stânga sau la dreapta pentru a anula trimiterea Atingeți lung un mesaj pentru a începe selecția multiplă. Țineți și glisați sus sau jos pentru a selecta mai multe mesaje Un client de e-mail afișează practic mesajele de pe un server de e-mail. Un server de e-mail este responsabil pentru filtrarea spam-ului, nu un client de e-mail. diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 74c0dd6ef4..31cec7720e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -425,7 +425,7 @@ Использовать цвет идентификатора для нижней панели действий Показывать напоминания Задержка отправки сообщений - Показывать кнопку отправки вверху + Показывать кнопку отправки вверху Создавать новый черновик сообщения для общих адресов и файлов Настройки кнопок ответа Короткое нажатие на кнопку ответа: @@ -1951,7 +1951,7 @@ Можно закрыть диалоговое окно, чтобы удалить уведомление. Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи. Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи. - Можно провести влево или вправо, чтобы отменить отправку + Можно провести влево или вправо, чтобы отменить отправку Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений. Клиент электронной почты просто отображает сообщения, находящиеся на почтовом сервере. За фильтрацию спама отвечает почтовый сервер, а не клиент. diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 3a09d9fde4..e0d328ab28 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -394,7 +394,7 @@ Använd identitetsfärgen för den nedre åtgärdsfältet Visa påminnelser Fördröj sändning av meddelanden - Visa Skicka-knappen högst upp + Visa Skicka-knappen högst upp Skapa ett nytt utkast till meddelande för delade adresser och filer Inställningar för svarsknappen Kort tryck på svarsknappen kommer: @@ -1908,7 +1908,7 @@ Du kan avfärda denna dialogruta för att ta bort meddelandet. Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna - Du kan svepa åt vänster eller höger för att avbryta sändningen + Du kan svepa åt vänster eller höger för att avbryta sändningen Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden En e-postklient visar i princip meddelanden på en e-postserver. En e-postserver är ansvarig för att filtrera skräppost, inte en e-postklient. diff --git a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml index 76442ca3cc..f270e5fa36 100644 --- a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml @@ -425,7 +425,7 @@ Użyj koloru identyfikatora w dolnym pasku zadań Pokaż przypomnienia Opóźnienie wysyłania wiadomości - Pokaż przycisk wysyłania na górze + Pokaż przycisk wysyłania na górze Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików Ustawienia przycisku odpowiedzi Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje: @@ -1947,7 +1947,7 @@ Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie. Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta - Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie + Możesz przesunąć w lewo lub w prawo, aby anulować wysyłanie Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości Klient poczty elektronicznej zasadniczo wyświetla wiadomości na serwerze poczty elektronicznej. Serwer pocztowy jest odpowiedzialny za filtrowanie spamu, a nie klient poczty. @@ -2097,6 +2097,7 @@ Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości Tylko nieprzeczytane wiadomości + Pokaż jako nieprzeczytane Tylko oznaczone Rozmiar tekstu Rozmiar wypełnienia diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index b7d1557adc..60427d83e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -393,7 +393,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Alttaki eylem çubuğu için kimlik rengini kullanın Hatırlatıcıları göster Mesaj göndermede gecikme - Gönder düğmesini en üstte göster + Gönder düğmesini en üstte göster Paylaşılan adresler ve dosyalar için yeni bir taslak mesaj oluştur Cevap düğmesi ayarları Cevap düğmesine kısa basıldığında: @@ -1912,7 +1912,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak. Bildirimi kaldırmak için bu iletişim kutusunu kapatabilirsiniz. Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir - Gönderimi iptal etmek için sola veya sağa kaydırabilirsiniz + Gönderimi iptal etmek için sola veya sağa kaydırabilirsiniz Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin Bir e-posta istemcisi temel olarak mesajları bir e-posta sunucusunda görüntüler. İstenmeyen e-postaları filtrelemekten bir e-posta istemcisi değil, bir e-posta sunucusu sorumludur. @@ -2063,6 +2063,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak. Birleşik gelen kutusu klasörleri Yeni mesaj bildirimleri içeren klasörler Sadece okunmamış iletiler + Okunmamış olarak göster Sadece yıldızlı iletiler Metin boyutu Boşluk boyutu diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index 7cb277e6af..92cb778160 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -426,7 +426,7 @@ Використовувати колір профілю як фон нижньої панелі інструментів Показувати нагадування Затримка надсилання повідомлень - Показувати кнопку відправки вгорі + Показувати кнопку відправки вгорі Створити чернетку нового повідомлення для адрес та файлів, якими ви поділилися з інших додатків Налаштування кнопки відповіді При короткому натисканні на кнопку відповіді: @@ -1949,7 +1949,7 @@ Ви можете відхилити це діалогове вікно, щоб видалити сповіщення. Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги Проведіть ліворуч для переміщення в кошик; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису - Ви можете провести вліво або вправо, щоб скасувати надсилання + Ви можете провести вліво або вправо, щоб скасувати надсилання Довго натисніть на повідомлення, щоб почати вибирати кілька повідомлень; Натиснувши потягніть вгору або вниз, щоб обрати більше повідомлень Поштовий клієнт лише показує повідомлення, які наявні на поштовому сервері. За фільтрацію спаму відповідає саме сервер, а не клієнт. @@ -2101,6 +2101,7 @@ Об\'єднані вхідні теки Теки зі сповіщеннями про нові повідомлення Лише непрочитані повідомлення + Показувати як непрочитані Лише обрані повідомлення Розмір тексту Розмір відступів diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index d935cab9c8..604d177b87 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -383,7 +383,7 @@ 将身份颜色用于底部操作栏 显示提醒 延迟发送邮件 - 在顶部显示发送按钮 + 在顶部显示发送按钮 为分享的地址和文件新建邮件草稿 回复按钮设置 短按回复按钮操作: @@ -1904,7 +1904,7 @@ 您可以关闭此对话框来删除消息。 如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助 向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作 - 您可以向左或向右滑动以取消发送 + 您可以向左或向右滑动以取消发送 长按进行多选;按住的同时并上下滑动可选择多个邮件 电子邮件客户端只是显示电子邮件服务器上的邮件 电子邮件服务器负责过滤垃圾邮件,而非电子邮件客户端负责