Crowdin sync

pull/212/head
M66B 2 years ago
parent 45b3e47c82
commit aaff348381

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">%1$s əngəllə</string>
<string name="title_block_sender">Göndərəni əngəllə</string>
<string name="title_block_sender_domain">\"%1$s\" domenini əngəllə</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Əngəlləmə, avtomatik olaraq spam qovluğuna daşınması deməkdir</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Göndərəni əngəlləmə ödənişsiz bir özəllikdir.
Göndərən domenini əngəlləmə pro özəllik olan filtr qaydalarını istifadə edir.
</string>
@ -583,6 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirkən göndərəni avtomatik əngəllə</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Sürüşdürərkən cavablandırma düyməsini avtomatik gizlət</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Genişləndirilmiş mesajları cavablandırmaq üçün sağa sürüşdür</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Bir danışıq daşınanda, göndərilmiş mesajlar da daşınır</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">İlkin ertələmə/gecikmə vaxtı</string>
<string name="title_advanced_default_folder">İlkin qovluğu seçin</string>
<string name="title_advanced_notifications">Bildirişləri idarə et</string>
@ -685,6 +687,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Mesajları sinifləşdir</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimum sinif ehtimalı: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimum sinif fərqi: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Qaydalar tətbiq olunduqda bir filtr nişanı göstər</string>
<string name="title_advanced_language">Dil</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool inteqrasiyası</string>
@ -744,6 +747,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Çox açıq və ya çox tünd rənglər, alıcının mesajları oxuya bilməməsi ilə nəticələnir</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Alıcı, məsələn uzun mesaj kəsiləndə cavabınızı buraxa bilər</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Əks halda, paylaşılan ünvanları və ya faylları hazırkı qaralama mesajına əlavə edin</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, həddindən az və ya çox mətnin silinməsinə səbəb ola bilər</string>
@ -1380,6 +1384,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">əlavə edildi, qoşma, qoşmalar, daxil edildi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Bir qoşma əlavə etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potensial təhlükə: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Digər bəzi e-poçt müştəriləri (client), 60 simvoldan uzun fayl adlarını emal edə bilmir</string>
<string name="title_plain_reminder">Bütün formatlama itəcək</string>
<string name="title_dsn_reminder">Sərt sıçrayışlar, orijinal göndərənin e-poçt nüfuzuna zərər verir!</string>
<string name="title_size_reminder">Mesaj (%1$s) server limitindən (%2$s) böyükdür</string>
@ -1577,6 +1582,7 @@
<string name="title_rule_time_before">Alınmazdan əvvəl</string>
<string name="title_rule_time_rel">Qarşılıqlı vaxt (alınan) aralığı</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Hər gün</string>
<string name="title_rule_younger">Bundan az mesajlar (saat)</string>
<string name="title_rule_regex">Müntəzəm ifadə</string>
<string name="title_rule_and"></string>
<string name="title_rule_action">Əməliyyat</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Блакіраваць %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Заблакіраваць адпраўніка</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блакіраваць дамен \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Блакіраванне азначае аўтаматычнае перамяшчэнне ў папку са спамам</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блакіраванне адпраўніка - бясплатная функцыя.
Блакіроўка дамена адпраўніка выкарыстоўваюцца правілы фільтра, што з\'яўляецца функцыяй з прафесійнай версіі.
</string>
@ -610,6 +611,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Аўтаматычна блакіраваць адпраўніка пры паведамленні пра спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Аўтаматычна хаваць кнопку адказу пры пракручванні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Для адказу правядзіце пальцам управа па разгорнутым паведамленні</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Пры перамяшчэнні размовы таксама перамяшчаць адпраўленыя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час адкладання/затрымкі па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Выбраць папку па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_notifications">Кіраваць апавяшчэннямі</string>
@ -712,7 +714,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Мінімальная верагоднасць класа: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Мінімальная розніца паміж класамі: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Паказваць значок фільтра пры ўжыванні правіл</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Паказваць значок фільтра пры ўжыванні правіл</string>
<string name="title_advanced_language">Мова</string>
<string name="title_advanced_language_system">Сістэмная</string>
<string name="title_advanced_lt">Інтэграцыя з LanguageTool</string>

@ -698,7 +698,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klasifikacija poruka</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimum vjerovatnosti klase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimalna razlika klasa: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Prikaži ikonicu za filtriranje kada su pravila primijenjena</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Prikaži ikonicu za filtriranje kada su pravila primijenjena</string>
<string name="title_advanced_language">Jezik</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistemski</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integracija</string>

@ -381,8 +381,10 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_timeout">Temps d\'espera de la connexió (segons)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Prefereix IPv4 per sobre de IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Connexions SSL \"endurides\"</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Requereix TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestiona la connectivitat</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navegació</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Llista</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversació</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Missatge</string>
@ -391,6 +393,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Fitxer</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Integracions</string>
<string name="title_advanced_portrait">Mode retrat</string>
<string name="title_advanced_landscape">Mode horitzontal</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Amagar les opcions del menú de navegació?</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra a la pantalla d\'inici</string>
<string name="title_advanced_cards">Utilitzeu l\'estil de targeta en lloc de l\'estil tabular</string>
@ -418,6 +421,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostra els assumptes en cursiva</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Destacar el Tema</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Mida del text del assumpte</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Color de realçament</string>
<string name="title_advanced_keywords">Mostra les paraules clau a lencapçalament de missatges</string>
<string name="title_advanced_labels">Mostra les etiquetes de Gmail a l\'encapçalament del missatge</string>
<string name="title_advanced_flags">Mostra estels</string>
@ -431,6 +435,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Ampliació per defecte del text del missatge: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utilitzeu un alt contrast per al text del missatge</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Utilitzeu tipus de lletra mono per al text del missatge per defecte</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Utilitzeu tipus de lletra mono per al text del missatge</string>
<string name="title_advanced_text_color">Utilitza els colores del text</string>
<string name="title_advanced_text_size">Utilitza la mida del text</string>
<string name="title_advanced_text_font">Utilitza fonts</string>
@ -443,6 +448,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Coloreja la barra de navegació d\'Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Analitza els fulls d\'estil</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostrar avisos d\'autenticació</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Restaura les pestanyes tancades en iniciar</string>
<string name="title_advanced_double_back">Premeu dos cops \"Tornar\" per sortir</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detecta el llenguatge de text del missatge</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Utilitzar el selector de fotos d\'Android</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Blokovat %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokovat doménu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokováním se rozumí automatické přesunutí do složky nevyžádané pošty</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele je volná funkce.
Blokování domény odesílatele používá pravidla filtru, což je Pro funkce.
</string>
@ -609,6 +610,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automaticky zablokovat odesílatele při hlášení spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automaticky skrýt tlačítko odpovědi při posouvání</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Při přesunu konverzace také přesunout odeslané zprávy</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vybrat výchozí složku</string>
<string name="title_advanced_notifications">Spravovat oznámení</string>
@ -710,7 +712,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_classification">Klasifikovat zprávy</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimální pravděpodobnost pro klasifikaci: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimální rozdíl pro klasifikaci: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Zobrazit ikonu filtru při použití pravidel</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Zobrazit ikonu filtru při použití pravidel</string>
<string name="title_advanced_language">Jazyk</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrace LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokér domænet \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokering betyder automatisk flytning til Spam-mappen</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Afsenderblokering er en gratisfunktion.
Afsenderdomæneblokering sker via filterregler og er en Pro-funktion.
</string>
@ -582,6 +583,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokér automatisk afsenderen ved spamanmeldelse</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Skjul automatisk svarknappen når der scrolles</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Stryg udvidede beskeder til højre for at besvare</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Når en samtale flyttes, flyt også sendte beskeder</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard slumre-/forsinkelsestid</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vælg standardmappe</string>
<string name="title_advanced_notifications">Håndtér notifikationer</string>
@ -684,7 +686,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klassificér beskeder</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimumsklassesandsynlighed: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimumsklassedifferens: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Vis et filterikon, når regler er anvendt</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Vis et filterikon, når regler er anvendt</string>
<string name="title_advanced_language">Sprog</string>
<string name="title_advanced_language_system">System</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integration</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">%1$s sperren</string>
<string name="title_block_sender">Absender sperren</string>
<string name="title_block_sender_domain">Domain »%1$s« sperren</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Sperren bedeutet automatisch in den Spam-Ordner verschieben</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders ist eine kostenlose Funktion.
Das Sperren der Domain eines Absenders verwendet Filterregeln,
welche nur in der Pro-Version verfügbar sind.
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Absender automatisch sperren, wenn Spam gemeldet wird</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Beim Bildlauf automatisch die Antworttaste ausblenden</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Ausgeklappte Nachricht nach rechts wischen, um zu antworten</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Beim Verschieben einer Unterhaltung auch die zu dieser Unterhaltung gehörenden gesendeten Nachrichten verschieben</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit fürs Zurückstellen/Verzögern</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Standardordner auswählen</string>
<string name="title_advanced_notifications">Benachrichtigungen verwalten</string>
@ -686,7 +688,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Nachrichten klassifizieren</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimale Wahrscheinlichkeit für einen Klassentreffer: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimaler Unterschied zur nächsten Klasse: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Filtersymbol anzeigen, wenn Regeln angewendet wurden</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Filtersymbol anzeigen, wenn Regeln angewendet wurden</string>
<string name="title_advanced_language">Sprache</string>
<string name="title_advanced_language_system">System</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-Integration</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Αποκλεισμός %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Αποκλεισμός αποστολέα</string>
<string name="title_block_sender_domain">Αποκλεισμός τομέα \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Ο αποκλεισμός συνεπάγεται αυτόματη μετακίνηση στον φάκελο των Ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Ο αποκλεισμός ενός αποστολέα είναι μια δωρεάν δυνατότητα.
Ο αποκλεισμός ενός τομέα αποστολέα χρησιμοποιεί κανόνες φιλτραρίσματος, κάτι που αποτελεί δυνατότητα της έκδοσης Pro.
</string>
@ -582,6 +583,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Αυτόματος αποκλεισμός του αποστολέα κατά την αναφορά μηνύματος ως ανεπιθύμητου</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Αυτόματη απόκρυψη του κουμπιού απάντησης κατά την κύλιση</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Σύρετε προς τα δεξιά τα αναπτυγμένα μηνύματα για να απαντήσετε</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής/καθυστέρησης</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου</string>
<string name="title_advanced_notifications">Διαχείριση ειδοποιήσεων</string>
@ -682,7 +684,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Ταξινόμηση μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Ελάχιστη πιθανότητα για ορισμένη ταξινόμηση: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Ελάχιστη διαφορά για την επόμενη τάξη: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Προβολή ενός εικονιδίου φίλτρου εφόσον έχουν εφαρμοστεί κανόνες</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Προβολή ενός εικονιδίου φίλτρου εφόσον έχουν εφαρμοστεί κανόνες</string>
<string name="title_advanced_language">Γλώσσα</string>
<string name="title_advanced_language_system">Σύστημα</string>
<string name="title_advanced_lt">Ενσωμάτωση του LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquear significa mover automáticamente a la carpeta de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente es una característica gratuita.
Bloquear un dominio de remitente utiliza reglas de filtro, que es una característica pro.
</string>
@ -582,6 +583,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automáticamente al remitente al reportar como spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automáticamente el botón de respuesta al desplazarse</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslice los mensajes expandidos a la derecha para responder</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Al mover una conversación, también mover mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tiempo de posponer/retraso por defecto</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Seleccionar carpeta por defecto</string>
<string name="title_advanced_notifications">Administrar notificaciones</string>
@ -683,7 +685,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Clasificar mensajes</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidad mínima de la clase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferencia mínima de la clase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Mostrar un icono de filtro cuando se aplicaron reglas</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Mostrar un icono de filtro cuando se aplicaron reglas</string>
<string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integración con LanguageTool</string>

@ -3,8 +3,8 @@
<string name="app_search">جستجوی FairEmail</string>
<string name="app_changelog">گزارش دگرگونی</string>
<string name="app_welcome">FairEmail یک برنامه منبع باز بوده که تمرکز آن بر روی امنیت و حفظ حریم خصوصی است. بنابر دلایلی ممکن است برخی ویژگی‌ها بسته به نوع استفاده شما متفاوت باشند.</string>
<string name="app_limitations">به عنوان مثال ، پیامها به طور پیش فرض برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی مجدداً قالب بندی می شوند و باز شدن پیوندها باید از نظر ایمنی تأیید شود. در صورت تمایل می توان هر دو را غیرفعال کرد.</string>
<string name="app_unsupported">اشکالات در نسخه اندروید این دستگاه خاص باعث خروج ناگهانی می شود</string>
<string name="app_limitations">به عنوان مثال، پیامها به طور پیش فرض برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی مجدداً قالب‌بندی می‌شوند و باز شدن پیوندها باید از نظر ایمنی تأیید شود. در صورت تمایل میتوان هر دو را غیرفعال کرد.</string>
<string name="app_unsupported">اشکالات در نسخه اندروید این دستگاه خاص باعث خروج ناگهانی میشود</string>
<string name="app_data_loss">تمام داده‌ها ممکن است از دست بروند</string>
<string name="app_continue">به هر حال ادامه بده</string>
<string name="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
@ -23,7 +23,7 @@
<string name="channel_error">خطاها</string>
<string name="channel_alert">هشدارهای سرور</string>
<string name="channel_group_contacts">مخاطبین</string>
<string name="channel_service_description">همگام سازی و نظارت بر حساب ها</string>
<string name="channel_service_description">همگام سازی و نظارت بر حسابها</string>
<string name="channel_send_description">ارسال پیام ها</string>
<string name="channel_notification_description">اعلان های پیام جدید</string>
<string name="channel_progress_description">اعلان پیشرفت فعالیتهای طولانی مدت</string>
@ -84,6 +84,7 @@
<string name="title_block">%s مسدود شود</string>
<string name="title_block_sender">مسدود کردن فرستنده</string>
<string name="title_block_sender_domain">دامنه %1$s را مسدود کن</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">بلاک کردن به منزله انتقال خودکار به پوشه هرزنامه می‌باشد</string>
<string name="title_block_sender_hint">مسدود کردن فرستنده یک ویژگی رایگان است. مسدود کردن دامنه فرستنده از قوانین فیلتر استفاده می کند ، که یک ویژگی حرفه ای است.</string>
<string name="title_blocked_senders">فرستندگان مسدود شده</string>
<string name="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string>
@ -164,6 +165,7 @@
<string name="title_setup_gmail_support">حساب های گوگل فقط در نسخه‌های پلی استور و گیت هاب مجاز می‌شوند چون اندروید امضای برنامه را بررسی می‌کند</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">لطفا مجوز برای انتخاب حساب و خواندن نام شما را اعطا کنید</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">گوگل برای خواندن، نوشتن، فرستادن و حذف همیشگی همه ایمیل‌های شما درخواست دسترسی خواهد کرد. FairEmail هیچ‌وقت بدون رضایت آشکار شما پیام‌های شما را حذف نخواهد کرد.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">چرا لازم است که یک حساب روی دستگاه انتخاب کنم؟</string>
<string name="title_setup_gmail_password">می‌خواهم به جای حسابی روی دستگاه، به یک حساب با رمز عبور اجازه بدهم</string>
<string name="title_setup_office_auth">خطای \'AUTHENTICATE failed\' می‌تواند به‌دلیل غیرفعال بودن IMAP/SMTP به‌ دست مدیر سیستم باشد</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">برای دسترسی به %1$s حسابتان اجازه دهید</string>
@ -185,12 +187,14 @@
<string name="title_setup_free">آیا این برنامه رایگان است؟</string>
<string name="title_setup_permissions">دادن دسترسی</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">برای دسترسی به اطلاعات مخاطبین (اختیاری)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">برای ذخیره دعوت‌نامه‌ها (اختیاری)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">اجازه دسترسی به لیست مخاطبین برای جستجوی اطلاعات آنها و پیشنهاد دادن‌شان لازم است</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">برای نمایش اعلان پیام‌های جدید (دلبخواه)</string>
<string name="title_setup_permission_why">کدام اجازه دسترسی‌ها لازمند و چرا؟</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">چگونه می‌توانم مخاطبین را وارد کنم؟</string>
<string name="title_setup_doze">غیرفعال کردن بهینه سازی باتری</string>
<string name="title_setup_doze_remark">برای فرستادن و دریافت ایمیل به طرز مطمئن در پس‌زمینه</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">این دستگاه ممکن است همرسانی را متوقف کند</string>
<string name="title_setup_doze_why">چرا باید حالت بهینه‌سازی باتری غیرفعال باشد؟</string>
<string name="title_setup_doze_battery">آیا مصرف باتری زیاد است؟</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">همگام‌سازی متوقف شده؟</string>
@ -206,6 +210,7 @@
<string name="title_setup_done">انجام شد</string>
<string name="title_setup_still">هنوز باید انجام شود</string>
<string name="title_setup_error">خطا</string>
<string name="title_setup_manual_setup">نصب دستی</string>
<string name="title_setup_pop">استفاده از POP3 (توصیه نمی‌شود)</string>
<string name="title_setup_configuring">در حال تنظیم حساب &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">شاید لازم باشد که از یک رمزعبور اپلیکیشن استفاده کنید</string>
@ -214,11 +219,13 @@
<string name="title_setup_close">تنظیمات را ببند</string>
<string name="title_setup_export">ذخیره تنظیمات</string>
<string name="title_setup_import">وارد کردن تنظیمات</string>
<string name="title_setup_backup">چگونه از پیام‌ها پشتیبان بگیریم؟</string>
<string name="title_setup_password">گذرواژه</string>
<string name="title_setup_password_chars">گذرواژه دارای control یا نویسه‌های فضای سفید می‌باشد</string>
<string name="title_setup_password_repeat">تکرار گذرواژه</string>
<string name="title_setup_password_missing">گذرواژه موجود نیست</string>
<string name="title_setup_password_different">گذرواژه‌ها یکسان نیستند</string>
<string name="title_setup_password_invalid">رمز عبور اشتباه یا فایل تنظیمات معیوب</string>
<string name="title_setup_import_accounts">وارد کردن حساب‌ها و هویت‌ها</string>
<string name="title_setup_import_delete">ابتدا حساب‌های موجود را حذف کن</string>
<string name="title_setup_import_rules">وارد کردن قوانین غربالگری</string>
@ -290,6 +297,8 @@
<string name="title_advanced_optimize">خودکار بهینه‌سازی کن</string>
<string name="title_advanced_always">همیشه پیام‌ها را برای این حساب‌ها دریافت کن</string>
<string name="title_advanced_schedule">زمان بندی</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">روزهای کاری</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">روزهای تعطیل</string>
<string name="title_advanced_advanced">پیشرفته</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">هم‌رسانی سریع</string>
<string name="title_advanced_no_date">پیام‌های بدون تاریخ</string>
@ -316,8 +325,10 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">مرتب‌سازی نشانی‌های پیشنهادی در دفعات استفاده</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">نمایش یادآورها</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">وقفه ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">تنظیمات دکمه پاسخ</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">پس از هر پاراگراف، پیش‌نویس را خودکار ذخیره کن</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">پس از هر جمله، پیش‌نویس را خودکار ذخیره کن</string>
<string name="title_advanced_compose_color">رنگ پیش‌فرض نوشته‌ها</string>
<string name="title_advanced_compose_font">قلم پیشفرض</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">برای پیام‌های جدید، هویت را خودکار انتخاب کن</string>
<string name="title_advanced_write_above">در بالای نوشته فرستنده بنویسید</string>
@ -439,6 +450,7 @@
<string name="title_advanced_onclose">هنگام بستن یک گفتگو</string>
<string name="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیام‌های انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string>
<string name="title_advanced_autounstar">هنگام انتقال پیام‌ها ستاره‌ها را خودکار از پیام‌ها حذف کن</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">به هنگام انتقال یک مکالمه، پیام‌های ارسالی را هم منتقل کن</string>
<string name="title_advanced_notifications">مدیریت اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">کانال پیش‌فرض</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">کانال نظارت</string>
@ -497,6 +509,7 @@
<string name="title_advanced_shortcuts">نمایش مخاطبین مکررا استفاده شده در فهرست اشتراک‌گذاری اندروید</string>
<string name="title_advanced_fts">ساخت شاخص جستجو</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d پیام ایندکس شد (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">آیکون فیلتر را زمانی که قاعده‌ای اعمال می‌شود نشان بده</string>
<string name="title_advanced_language">زبان</string>
<string name="title_advanced_language_system">سیستم</string>
<string name="title_advanced_lt">یکپارچگی ابزارهای زبانی</string>

@ -181,6 +181,7 @@
<string name="title_setup_gmail_on_device">Miksi minun täytyy valita laitteessa oleva tili?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Haluan valtuuttaa tilin salasanalla enkä käyttää valtuutukseen laitteeseen asetettua tiliä</string>
<string name="title_setup_office_auth">Virhe \'AUTHENTICATE failed\' voi aiheutua siitä, että järjestelmän ylläpitäjän on poistanut IMAP/SMTP-protokollat käytöstä</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Kokeile \'Muu palveluntarjoaja\' asetusvelhoa.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Valtuuta pääsy tilillesi %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Valtuuta olemassa oleva tili uudelleen (muussa tapauksessa luo uusi tili)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Tilin valtuutus päivitettiin</string>
@ -233,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Valmis</string>
<string name="title_setup_still">Vielä tehtävänä</string>
<string name="title_setup_error">Virhe</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Manuaalinen asetus</string>
<string name="title_setup_pop">Käytä POP3:a (ei suositeltu)</string>
<string name="title_setup_recent">Käytä \'recent\' useille sähköpostiohjelmille</string>
<string name="title_setup_configuring">Määritetään tiliä &#8230;</string>
@ -422,6 +424,7 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Viestin tunnistetiedot</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Viestin sisältö</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Tiedosto</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Integraatiot</string>
<string name="title_advanced_portrait">Pystytila</string>
<string name="title_advanced_landscape">Vaakatila</string>
<string name="title_advanced_two_row">Käytä kahta riviä</string>
@ -569,6 +572,7 @@
<string name="title_advanced_default_snooze">Torkun/viiveen oletusaika</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Valitse oletuskansio</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hallinnoi ilmoituksia</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">Poista ilmoituskanavat</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Oletuskanava</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Monitorointikanava</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Näytä uusimmat ilmoitukset ensin</string>
@ -672,6 +676,8 @@
<string name="title_advanced_lt_key">API-avain (valinnainen)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL-integraatio</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal-integraatio</string>
<string name="title_advanced_send">Send-integraatio</string>
<string name="title_advanced_openai">OpenAI (ChatGPT) integraatio</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Haluan käyttää SD-korttia</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Tarkista väliajoin, että FairEmail on edelleen aktiivinen</string>
<string name="title_advanced_updates">Tarkista GitHub-päivitykset</string>
@ -1208,6 +1214,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Kirjoita viesti</string>
<string name="title_submitter">Lähettäjä:</string>
<string name="title_signed_by">Allekirjoittanut:</string>
<string name="title_delivered_to">Toimitettu osoitteeseen:</string>
<string name="title_from">Lähettäjä:</string>
<string name="title_to">Vastaanottaja:</string>
@ -1364,6 +1371,7 @@
<string name="title_alternative_text">Näytä muotoilematon teksti</string>
<string name="title_alternative_html">Lataa HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ei löytynyt</string>
<string name="title_no_openpgp_remark">PGP päästä päähän -salaus täytyy määrittää ensin</string>
<string name="title_user_interaction">Siirretään OpenKeychain-sovellukseen</string>
<string name="title_padlock">Pura viestin salaus lukolla</string>
<string name="title_signed_data">Todenna allekirjoitus näyttääksesi viestin tekstin</string>
@ -1996,7 +2004,7 @@
<string-array name="encryptNames">
<item>Ei mitään</item>
<item>PGP allekirjoita ainoastaan</item>
<item>PGP encrypt-only</item>
<item>PGP salaa ainoastaan</item>
<item>PGP allekirjoita+salaa</item>
<item>S/MIME allekirjoita ainoastaan</item>
<item>S/MIME allekirjoita+salaa</item>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquer signifie déplacer automatiquement vers le dossier « Indésirables »</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
</string>
@ -583,6 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
@ -685,7 +687,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Classer les messages</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilité minimale de classe : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Différence minimale de classe : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Afficher une icône de filtre lorsque les règles ont été appliquées</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Afficher une icône de filtre lorsque les règles ont été appliquées</string>
<string name="title_advanced_language">Langue</string>
<string name="title_advanced_language_system">Système</string>
<string name="title_advanced_lt">Intégration de LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquer signifie déplacer automatiquement vers le dossier « Indésirables »</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
</string>
@ -583,6 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
@ -685,7 +687,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Classer les messages</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilité minimale de classe : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Différence minimale de classe : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Afficher une icône de filtre lorsque les règles ont été appliquées</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Afficher une icône de filtre lorsque les règles ont été appliquées</string>
<string name="title_advanced_language">Langue</string>
<string name="title_advanced_language_system">Système</string>
<string name="title_advanced_lt">Intégration de LanguageTool</string>

@ -81,6 +81,7 @@
<string name="title_block">%1$s blokkearje</string>
<string name="title_block_sender">Ofstjoerder blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_domain">Domein %1$s blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokkearjen betsjut automatysk ferpleatsen nei de map net-winske</string>
<string name="title_block_sender_hint">It blokkearjen fan in ôfstjoerder is in fergeze funksje.
It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in pro-funksje is. </string>
<string name="title_blocked_senders">Blokkearre ôfstjoerders</string>
@ -574,6 +575,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_reset_importance">Belang werstelle by it ferpleatsen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Foegje stjer automatysk ta by slûgjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Meitsje automatyske berjochten wichtich</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Wanneart in petear ferpleatst wurdt, ferpleats ek ferstjoerde berjochten</string>
<string name="title_advanced_notifications">Notifikaasjes beheare</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standert kanaal</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Toan earst nijste notifikaasjes</string>
@ -641,7 +643,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_classification">Berjochten klassifisearje</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimale klasse kâns: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimum klasse ferskil: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">In filterpiktogram toane wanneart rigels tapast waarden</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">In filterpiktogram toane wanneart rigels tapast waarden</string>
<string name="title_advanced_language">Taal</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systeem</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontrolearje periodyk as FairEmail noch aktyf is</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocca mittente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blocca il dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloccare significa spostare automaticamente nella cartella di spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Il blocco di un mittente è una funzionalità gratuita.
Il blocco del dominio di un mittente usa le regole del filtro, una funzionalità pro.
</string>
@ -583,6 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Nascondi automaticamente il pulsante di risposta durante lo scorrimento</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Spostando una conversazione, sposta anche i messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Seleziona la cartella predefinita</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
@ -685,7 +687,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Classifica i messaggi</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilità minima di classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Differenza minima di classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Mostra un\'icona di filtro quando sono state applicate le regole</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Mostra un\'icona di filtro quando sono state applicate le regole</string>
<string name="title_advanced_language">Lingua</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrazione di LanguageTool</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">חסימת %1$s</string>
<string name="title_block_sender">חסימת השולח</string>
<string name="title_block_sender_domain">חסימת שם התחום %1$s</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">חסימה משמעה העברה אוטומטית לתיקיית הזבל</string>
<string name="title_block_sender_hint"> חסימת מען היא תכונה חינמית.
חסימת שם תחום כמען משתמשת בכללי סינון, שזאת יכולת למנויי פרו.
</string>
@ -609,6 +610,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">לחסום את השולח אוטומטית בעת דיווח על ספאם</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">להסתיר את כפתור המענה אוטומטית בעת הגלילה</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">החלקת הודעות מורחבות לימין פותחת מענה</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">בעת העברת דיון, להעביר גם את ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">זמן בררת המחדל לדחיית/השהיית תזכורות</string>
<string name="title_advanced_default_folder">בחירת תיקיית ברירת מחדל</string>
<string name="title_advanced_notifications">ניהול התראות</string>
@ -711,7 +713,7 @@
<string name="title_advanced_classification">סיווג הודעות</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">סבירות מזערית בין מחלקות: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">הפרש מזערי בין מחלקות: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">הצגת סמל מסנן כאשר כללים חלים</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">הצגת סמל מסנן כאשר כללים חלים</string>
<string name="title_advanced_language">שפה</string>
<string name="title_advanced_language_system">מערכת</string>
<string name="title_advanced_lt">שילוב מול LanguageTool</string>
@ -771,6 +773,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">צבעים בהירים או כהים מדי יובילו להודעות בלתי קריאות בצד המקבל</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">נמענים עלולים להחמיץ את התגובה שלך, למשל כאשר הודעה ארוכה יותר מקוצרת</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">אם לא, להוסיף כתובות או קבצים משותפים להודעת הטיוטה הנוכחית</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">להוסיף -- בין הטקסט והחתימה</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
@ -1407,6 +1410,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">מצורף,מצ״ב,מצ\"ב,צירפתי,צרופה,קובץ,מצורפת,מצרפת,מצרף</string>
<string name="title_attachment_reminder">התכוונת להוסיף קובץ?</string>
<string name="title_attachment_warning">חשד לסכנה: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">לקוחות דוא״ל אחרים מסוימים לא יכולים לטפל בשמות קובץ של יותר מ־60 תווים</string>
<string name="title_plain_reminder">כל העיצוב יאבד</string>
<string name="title_dsn_reminder">הקפצות קשיחות פוגעות במוניטין של המוען המקורי!</string>
<string name="title_size_reminder">ההודעה (%1$s) גדולה ממגבלת השרת (%2$s)</string>

@ -21,7 +21,7 @@
<string name="channel_announcements">お知らせ</string>
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
<string name="channel_alert">サーバーアラート</string>
<string name="channel_alert">サーバーの警告</string>
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
<string name="channel_service_description">アカウントのモニターと同期</string>
<string name="channel_send_description">メッセージ送信</string>
@ -72,6 +72,7 @@
<string name="title_block">%1$s をブロック</string>
<string name="title_block_sender">差出人をブロック</string>
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン「%1$s」をブロック</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">ブロックすると、自動で迷惑メールフォルダーに移動します</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 差出人のブロックは無料版の機能です。
差出人のドメインをブロックするにはフィルタールールを使用します。これはプロ版の機能です。
</string>
@ -94,7 +95,7 @@
<string name="title_notification_waiting">接続を待機しています</string>
<string name="title_notification_idle">待機</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s エラーが発生しました</string>
<string name="title_notification_alert">サーバーアラート: %1$s</string>
<string name="title_notification_alert">サーバーの警告: %1$s</string>
<string name="title_notification_sending_left">残りの試行回数: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">インターネット接続が変更されるか、送信トレイをプルダウンすると送信が再試行されます</string>
<string name="title_notification_sending_failed">%1$s への送信に失敗しました</string>
@ -563,13 +564,14 @@
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを自動で既読にする</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを自動で取り消す</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動するメッセージの重要度をリセット</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">会話をゴミ箱に移動するとき、送信したメッセージもゴミ箱に移動</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">会話をゴミ箱に移動するとき、送信済みメッセージもゴミ箱に移動</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">スヌーズしたメッセージに自動でスターを付ける</string>
<string name="title_advanced_auto_important">スター付きメッセージを自動で重要にマーク</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">メッセージを移動するときスヌーズをキャンセル</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロック</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">スクロール時に返信ボタンを隠す</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">会話を移動するとき、送信済みメッセージも移動</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string>
<string name="title_advanced_default_folder">デフォルトのフォルダーを選択</string>
<string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string>
@ -672,6 +674,7 @@
<string name="title_advanced_classification">メッセージを分類</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小分類確率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小分類差: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">ルールが適用された場合、フィルターアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_language">言語</string>
<string name="title_advanced_language_system">システム</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool を統合</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Blokkeer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokkeer afzender</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokkeer domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokkeren betekent automatisch verplaatsen naar de spammap</string>
<string name="title_block_sender_hint">Het blokkeren van een afzender is een gratis functie.
Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro functie is. </string>
<string name="title_blocked_senders">Geblokkeerde afzenders</string>
@ -581,6 +582,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokkeer de afzender automatisch bij het rapporteren van spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatisch de antwoordknop verbergen bij scrollen</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Veeg uitgevouwde berichten naar rechts om te beantwoorden</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Wanneer een gesprek wordt verplaatst, verplaats ook verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimer/vertragingstijd</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecteer standaard map</string>
<string name="title_advanced_notifications">Beheer meldingen</string>
@ -682,7 +684,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_classification">Berichten classificeren</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimale klasse waarschijnlijkheid: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimale klasse verschil: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Toon een filterpictogram wanneer regels werden toegepast</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Toon een filterpictogram wanneer regels werden toegepast</string>
<string name="title_advanced_language">Taal</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systeem</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integratie</string>

@ -107,7 +107,7 @@
<string name="title_setup_oauth_permission">ଇମେଲ୍ ପ୍ରଦାନକାରୀ କେବଳ Play Store ଏବଂ GitHub ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ OAuth ଅନୁମୋଦନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରାଧିକରଣ କେବଳ Play Store ଏବଂ GitHub ସଂସ୍କରଣରେ କାମ କରିବ କାରଣ ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ଡିଜିଟାଲ୍ ଆପ୍ ସ୍ବାକ୍ଷର ଯାଞ୍ଚ କରେ</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">ମୋତେ କାହିଁକି ଯେ ଗୋଟିଏ ଡିଵାଇସରେ-ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ଚୟନ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">ମୁଁ ଏକ ଡିଵାଇସରେ-ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବଦଳରେ ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ପ୍ରାଧିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଅଛି</string>
<string name="title_setup_gmail_password">ମୁଁ ଏକ ଡିଵାଇସ୍‌ରେ-ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବଦଳରେ ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଆକାଉଣ୍ଟ୍‌କୁ ପ୍ରାଧିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଅଛି</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ପ୍ରାଧିକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଥିଲା</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">ପ୍ରାଧିକୃତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_select_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
@ -130,19 +130,19 @@
<string name="title_setup_error">ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 ଵ୍ୟଵହାର କରିବା (ସୁପାରିଶ କରୁନାହୁଁ)</string>
<string name="title_setup_configuring">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ଵିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଆପ୍ ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ଵ୍ୟଵହାର କରିବାକୁ ପଡ଼ିପାରେ</string>
<string name="title_setup_app_password">ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଆପ୍ ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ଵ୍ୟଵହାର କରିବାକୁ ପଡ଼ିପାରେ</string>
<string name="title_setup_extra">ଅତିରିକ୍ତ</string>
<string name="title_setup_close">ସେଟିଂ ବନ୍ଦ କରିବା</string>
<string name="title_setup_export">ସେଟିଂ ରପ୍ତାନି କରିବା</string>
<string name="title_setup_import">ସେଟିଂ ଆମଦାନୀ କରିବା</string>
<string name="title_setup_export_remark"> ଯେହେତୁ ସେଟିଂ ଫାଇଲ୍ ସମସ୍ତ ସେଟିଂ ଏଵଂ ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ସୂଚନା ଧାରଣ କରେ, ଏହା ଏକ ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ସହିତ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଛି।
ସେଟିଂ ପୁଣି ଆମଦାନୀ କରିବାକୁ ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ଆଵଶ୍ୟକ, ତେଣୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଭୁଲନ୍ତୁ ନାହିଁ!
<string name="title_setup_export_remark"> ଯେହେତୁ ସେଟିଂ ଫାଇଲ୍ ସମସ୍ତ ସେଟିଂ ଏଵଂ ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ସୂଚନା ଧାରଣ କରେ, ଏହା ଏକ ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ସହିତ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଛି।
ସେଟିଂ ପୁଣି ଆମଦାନୀ କରିବାକୁ ହେଲେ ପାସ୍‌ୱର୍ଡ଼ ଆଵଶ୍ୟକ, ତେଣୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଭୁଲନ୍ତୁ ନାହିଁ!
</string>
<string name="title_setup_backup">ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟାକଅପ୍ କିପରି ନେବେ?</string>
<string name="title_setup_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_setup_password_repeat">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_password_missing">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_setup_password_different">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ</string>
<string name="title_setup_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_setup_password_repeat">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_password_missing">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_setup_password_different">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ</string>
<string name="title_setup_import_delete">ପ୍ରଥମେ ବିଦ୍ୟମାନ ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_import_settings">ଆମଦାନୀ ଵିକଳ୍ପ</string>
<string name="title_setup_exported">ସେଟିଂ ରପ୍ତାନି ହୋଇଛି</string>
@ -222,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">ଡ୍ରାଫ୍ଟ କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ ତାକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିଦେବା</string>
<string name="title_advanced_reply_move">ଗୋଟେ ବାର୍ତ୍ତାର ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଦେବା ପରେ, ସେହି ଫୋଲ୍ଡରରେ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରଟି ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_receipt">ଏକ ପାଉତି ଅନୁରୋଧ କଲାଵେଳେ</string>
<string name="title_advanced_download_eml">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ଫାଇଲ୍ ଡାଉନଲୋଡ୍ କରିବା</string>
<string name="title_advanced_download_plain">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାବେ କେବଳ ସାଧା ପାଠ୍ୟ ଥିବା ଅଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ଡାଉନଲୋଡ୍ କରିବା (ଯଦି ଉପଲବ୍ଧ ଥାଏ)</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">କଠୋର ସାର୍ଟିଫିକେଟ୍ ଯାଞ୍ଚ</string>
<string name="title_advanced_caption_general">ସାଧାରଣ</string>
@ -282,7 +283,7 @@
<string name="title_advanced_notifications">ଵିଜ୍ଞପ୍ତି ପରିଚାଳନା</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">କଲ୍ ରେ ଥିବାଵେଳେ ଵିଜ୍ଞପ୍ତି ଵିଳମ୍ବ କରିବା</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">ସମସ୍ତ ପାଠ୍ୟକୁ ପୂର୍ବାବଲୋକନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ବର୍ଜନା</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ଵର୍ଜନ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">ବିଲୋପ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର</string>
@ -379,8 +380,8 @@
<string name="title_encryption">ଗୂଢ଼ଲିଖନ</string>
<string name="title_port">ପୋର୍ଟ ନମ୍ଵର୍</string>
<string name="title_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ</string>
<string name="title_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_password_storage">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ କିପରି ଗଚ୍ଛିତ ହୁଏ?</string>
<string name="title_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_password_storage">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ କିପରି ଗଚ୍ଛିତ ହୁଏ?</string>
<string name="title_primary">ପ୍ରାଥମିକ</string>
<string name="title_primary_account">ପ୍ରାଥମିକ (ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ୍)</string>
<string name="title_primary_identity">ପ୍ରାଥମିକ (ଡିଫଲ୍ଟ ପରିଚୟ)</string>
@ -399,11 +400,11 @@
<string name="title_no_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_host">ହୋଷ୍ଟ ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_inbox">ଇନବକ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="title_account_auth_update">ପ୍ରାଧିକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା</string>
<string name="title_account_auth_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ପ୍ରାମାଣିକିକରଣକୁ ଯିବା</string>
<string name="title_change_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_account_auth_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ପ୍ରାମାଣିକିକରଣକୁ ଯିବା</string>
<string name="title_change_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_delete_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_edit_html">HTML ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_check_html">HTML ଯାଞ୍ଚ କରିବା</string>
@ -421,7 +422,7 @@
<string name="title_notify_batch_disable">ନୂଆ ଵାର୍ତ୍ତା ଵିଜ୍ଞପ୍ତି ଅକ୍ଷମ କରିବା</string>
<string name="title_expunge">କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="title_expunge_remark">ଏହା ବିଲୋପ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବ</string>
<string name="title_empty_trash">ବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଖାଲି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_empty_trash">ଵର୍ଜନା ପାତ୍ର ଖାଲି କରିବା</string>
<string name="title_edit_properties">ଗୁଣଧର୍ମ ସମ୍ପାଦନା</string>
<string name="title_insert_contact">ସମ୍ପର୍କ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_edit_contact">ସମ୍ପର୍କ ସମ୍ପାଦନା</string>
@ -430,8 +431,8 @@
<string name="title_contact_group">ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<string name="title_import_contacts">vCards ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_export_contacts">vCards ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_empty_trash_ask">ର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଵାର୍ତ୍ତା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିବେ ତ?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">ର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଆକାଉଣ୍ଟର ସମସ୍ତ ଵାର୍ତ୍ତା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିବେ ତ?</string>
<string name="title_empty_trash_ask">ର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଵାର୍ତ୍ତା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିବେ ତ?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">ର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଆକାଉଣ୍ଟର ସମସ୍ତ ଵାର୍ତ୍ତା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିବେ ତ?</string>
<string name="title_delete_operation_title">ପ୍ରକ୍ରିୟା ଵିଲୋପ କରିବା</string>
<string name="title_delete_operation_error">ଏକ ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ ସହିତ</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">ପ୍ରକ୍ରିୟା ଆଣିବା</string>
@ -443,6 +444,7 @@
<string name="title_no_operations">କୌଣସି ଵିଚାରାଧୀନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ</string>
<string name="title_check_operations">ସଞ୍ଚାଳନ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଛି</string>
<string name="title_hint_operations">ପ୍ରକ୍ରିୟା ଵିଲୋପ କରିବା ଫଳରେ ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇପାରେ ଏଵଂ ସୀଙ୍କ୍ରୋନାଇଜେଶନ୍ ସମସ୍ୟା ଉପୁଜିପାରେ</string>
<string name="title_op_title_raw">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ଡାଉନଲୋଡ୍ ହେଉଛି</string>
<string name="title_folder_name">ଫୋଲ୍ଡର୍ ନାମ</string>
<string name="title_display_name">ଦେଖାଇବା ନାମ</string>
<string name="title_search_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
@ -455,7 +457,7 @@
<string name="title_navigation_folder_hide">ନେଵିଗେଶନ୍ ମେନୁରେ ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_auto_classify_target">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ଵର୍ଗୀକୃତ ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଦିଆଯାଉ</string>
<string name="title_sync_days_remark">ଏହି ମୂଲ୍ୟ ବଢ଼ାଇଲେ ବ୍ୟାଟେରୀ ଓ ଡାଟା ଵ୍ୟଵହାର ଵୃଦ୍ଧି ପାଇବ</string>
<string name="title_auto_trash">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ପୁରୁଣା ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଆର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ପକେଇ ଦିଆଯାଉ</string>
<string name="title_auto_trash">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ପୁରୁଣା ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଆର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ପକେଇ ଦିଆଯାଉ</string>
<string name="title_auto_delete">ପୁରୁଣା ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରାଯାଉ</string>
<string name="title_folder_name_missing">ଫୋଲ୍ଡର୍ ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_months">ମାସ</string>
@ -463,13 +465,13 @@
<string name="title_folder_unified">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସ</string>
<string name="title_folder_inbox">ଇନବକ୍ସ</string>
<string name="title_folder_outbox">ଆଉଟବକ୍ସ</string>
<string name="title_folder_trash">ର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_folder_trash">ର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_folder_system">ସିଷ୍ଟମ୍</string>
<string name="title_folder_user">ଉପଭୋକ୍ତା</string>
<string name="title_folder_user_only">କେଵଳ ଉପଭୋକ୍ତା ଫୋଲ୍ଡର୍</string>
<string name="title_folders_unified">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସ ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_filters_active">ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଶୋଧକ ସକ୍ରିୟ</string>
<string name="title_trashed_from">%1$sଙ୍କ ଠାରୁ ଆସିଥିବା ଆର୍ଜନାରେ ଥିବା ଵାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="title_trashed_from">%1$sଙ୍କ ଠାରୁ ଆସିଥିବା ଆର୍ଜନାରେ ଥିବା ଵାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="title_hide">ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_unhide">ଦେଖାଅ</string>
<string name="title_flag">ତାରା ଲଗାନ୍ତୁ</string>
@ -483,11 +485,13 @@
<string name="title_force_light">ହାଲୁକା ଥିମ୍ ବାଧ୍ୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_event">କ୍ୟାଲେଣ୍ଡରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_pin">ସର୍ଟକଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_raw_save">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ସଞ୍ଚୟ କରିବା</string>
<string name="title_raw_send_message">ଵାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="title_raw_send_thread">ଵାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_save_eml">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ଫାଇଲ୍ ସଞ୍ଚୟ କରିବା</string>
<string name="title_auto_confirm">କିଛି ସେକେଣ୍ଡ ପରେ ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ନିଶ୍ଚିତ କରିଦିଆଯାଉ</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">ସ୍ନୁଜ୍</string>
<string name="title_trash">ବର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_trash">ଵର୍ଜନ</string>
<string name="title_delete">ବିଲୋପ</string>
<string name="title_delete_all">ସବୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_more">ଅଧିକ</string>
@ -517,6 +521,7 @@
<string name="title_fullscreen">ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_fit_width">ଓସାର ଫିଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_disable_widths">ଓସାର ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_raw_saved">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ସଞ୍ଚୟ ହୋଇଛି</string>
<string name="title_ask_show_amp">ବାର୍ତ୍ତାର AMP ଭାରିଆଣ୍ଟ ଦେଖାଇବା କି?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ ଗତିଶୀଳ ଓ ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ସହ ଇଣ୍ଟରାକ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଡିଜାଇନ୍ କରାଯାଇଥାଏ ଏଣୁ ଆପଣଙ୍କୁ ଟ୍ରାକ୍ କରିବା ପାଇଁ ଵ୍ୟଵହାର କରାଯାଇପାରିବ</string>
<string name="title_ask_delete_local">ସ୍ଥାନୀୟ ଵାର୍ତ୍ତା ଵିଲୋପ କରିବେ ତ? ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ ସୁଦୂର ସର୍ଵରରେ ରହିବ।</string>
@ -571,6 +576,7 @@
<string name="title_send_receipt_remark">ଅଧିକାଂଶ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଏଵଂ ଇମେଲ୍ ଗ୍ରାହକମାନେ ପାଉତି ଅନୁରୋଧକୁ ଅଣଦେଖା କରିଦିଅନ୍ତି</string>
<string name="title_extra_missing">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_noreply_reminder">ଏକ \'ଉତ୍ତର-ଦିଅନି\' ଠିକଣାକୁ ପଠାଉଛି</string>
<string name="title_external_reminder">ଏକ ବହିଃ ଠିକଣାକୁ ପଠାଉଛନ୍ତି</string>
<string name="title_resync">ପୁନଃସୀଙ୍କ୍ କରିବା</string>
<string name="title_charset_auto">ସ୍ୱଚାଳିତ</string>
<string name="title_signature_sender">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଠିକଣା</string>
@ -584,7 +590,7 @@
<string name="title_search_with_flagged">ତାରାଙ୍କିତ</string>
<string name="title_search_with_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ (କେଵଳ ଡିଵାଇସରେ)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">ଗୂଢ଼ଲିଖିତ (କେଵଳ ଡିଵାଇସରେ)</string>
<string name="title_search_in_trash">ର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ</string>
<string name="title_search_in_trash">ର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ</string>
<string name="title_search_device_first">ପ୍ରଥମେ ଡିଵାଇସରେ ଖୋଜିବା</string>
<string name="title_search_flag_unseen">ଅପଠିତ</string>
<string name="title_search_flag_flagged">ତାରାଙ୍କିତ</string>
@ -617,7 +623,7 @@
<string name="title_filter_seen">ପଠିତ</string>
<string name="title_filter_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ</string>
<string name="title_filter_deleted">ବିଲୋପିତ</string>
<string name="title_filter_trash">ର୍ଜନାରେ</string>
<string name="title_filter_trash">ର୍ଜନାରେ</string>
<string name="title_zoom">ପାଠ୍ୟ ଆକାର</string>
<string name="title_padding">ପ୍ୟାଡିଂ ଆକାର</string>
<string name="title_select_language">ଭାଷା ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
@ -690,7 +696,7 @@
<string name="title_legend_unified">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସ / ପ୍ରାଥମିକ ଆକାଉଣ୍ଟ୍</string>
<string name="title_legend_inbox">ଇନବକ୍ସ</string>
<string name="title_legend_outbox">ଆଉଟବକ୍ସ</string>
<string name="title_legend_trash">ର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_legend_trash">ର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_legend_primary">ପ୍ରାଥମିକ</string>
<string name="title_legend_thread">ଵାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_legend_zoom">ପାଠ୍ୟ ଆକାର ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
@ -709,7 +715,7 @@
<string name="title_legend_edit">ସମ୍ପାଦନ</string>
<string name="title_legend_delete">ବିଲୋପ</string>
<string name="title_legend_c">ରଚନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_legend_d">ବର୍ଜନା (ଵିଲୋପ)</string>
<string name="title_legend_d">ଵର୍ଜନ (ଵିଲୋପ)</string>
<string name="title_legend_n">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_legend_p">ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_legend_r">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର</string>
@ -719,7 +725,7 @@
<string name="title_remark_owner"><a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>ରୁ ସୂଚନା ଆଦୟ କରାଯିବ</string>
<string name="title_updated">ସଂସ୍କରଣ %1$s କୁ ଅପଡେଟ୍ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି</string>
<string name="title_later">ପରେ</string>
<string name="title_undo">ପୂର୍ବବତ୍</string>
<string name="title_undo">ପୂର୍ଵଵତ୍</string>
<string name="title_redo">ପୁନଃକରଣ</string>
<string name="title_insert_line">ଲାଇନ୍ ସନ୍ନିଵେଶ କର</string>
<string name="title_insert_brackets">ବନ୍ଧନୀରେ ଆବଦ୍ଧ</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Zablokuj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokuj domenę \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokowanie oznacza automatyczne przenoszenie do folderu ze spamem</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy jest funkcją darmową.
Blokowanie domeny nadawcy używa zasad filtrowania, co jest funkcją Pro.
</string>
@ -608,6 +609,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string>
<string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string>
@ -709,6 +711,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klasyfikuj wiadomości</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimalne prawdopodobieństwo klasy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimalna różnica klasy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Pokaż ikonę filtrowania podczas stosowania reguł</string>
<string name="title_advanced_language">Język</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systemowy</string>
<string name="title_advanced_lt">Integracja LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remetente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquear significa mover automaticamente para a pasta de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear o remetente é um recurso grátis.
Bloquear o domínio do remetente usa regras de filtro, que trata-se de uma opção Pro.
</string>
@ -582,6 +583,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente ao denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslize as mensagens expandidas para a direita para responder</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Ao mover uma conversa, mova também as mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo de soneca/atraso padrão</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecionar pasta padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerenciar notificações</string>
@ -683,7 +685,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Classificar mensagens</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferença mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Mostrar um ícone de filtro quando as regras forem aplicadas</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Mostrar um ícone de filtro quando as regras forem aplicadas</string>
<string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integração com LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear Remetente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquear significa mover automaticamente para a pasta de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bloquear um remetente é um recurso gratuito.
O bloqueio de nomes de domínio dos remetentes utiliza regras de filtragem, o que é uma funcionalidade paga.
</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Ao mover uma conversa, também mover mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecione a pasta padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerir notificações</string>
@ -686,7 +688,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Classificar mensagens</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferença mínima de classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Mostrar um ícone de filtro quando as regras forem aplicadas</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Mostrar um ícone de filtro quando as regras forem aplicadas</string>
<string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integração LanguageTool</string>

@ -696,7 +696,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Clasifică mesajele</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilitate de clasă minimă: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferenţa minimă a clasei: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Arată o pictogramă filtru atunci când regulile au fost aplicate</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Arată o pictogramă filtru atunci când regulile au fost aplicate</string>
<string name="title_advanced_language">Limba</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrare cu LanguageTool</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокировать домен \"%1$s\"</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Блокировка означает автоматическое перемещение в папку спама</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
</string>
@ -608,6 +609,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматически блокировать отправителя при сообщении о спаме</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматически скрывать кнопку ответа при прокрутке</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Жест вправо на раскрытом сообщении для ответа</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">При перемещении диалога также перемещаются отправленные сообщения</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора/задержки по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Выбрать папку по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications">Настроить уведомления</string>
@ -710,7 +712,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Классифицировать сообщения</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Минимальная вероятность класса: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Минимальная разница между классами: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Показывать значок фильтра при применении правил</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Показывать значок фильтра при применении правил</string>
<string name="title_advanced_language">Язык</string>
<string name="title_advanced_language_system">Системный</string>
<string name="title_advanced_lt">Интеграция с LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Blockera %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blockera avsändare</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blockera domän \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blockering innebär att automatiskt flytta till skräppostmappen</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare är en gratisfunktion.
Att blockera en avsändardomän använder filterregler, vilket är en pro-funktion.
</string>
@ -575,6 +576,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Dölj svarsknappen automatiskt när du skrollar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">När en konversation flyttas, flytta också skickade meddelanden</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Välj standardmapp</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hantera aviseringar</string>
@ -676,6 +678,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klassificera meddelanden</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minsta sannolikhet för klass: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minsta klasskillnad: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Visa en filterikon när regler tillämpades</string>
<string name="title_advanced_language">Språk</string>
<string name="title_advanced_language_system">System</string>
<string name="title_advanced_lt">Språkintegration för verktyg</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Zablokuj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokuj domenę \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokowanie oznacza automatyczne przenoszenie do folderu ze spamem</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy jest funkcją darmową.
Blokowanie domeny nadawcy używa zasad filtrowania, co jest funkcją Pro.
</string>
@ -608,6 +609,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string>
<string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string>
@ -709,6 +711,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klasyfikuj wiadomości</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimalne prawdopodobieństwo klasy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimalna różnica klasy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Pokaż ikonę filtrowania podczas stosowania reguł</string>
<string name="title_advanced_language">Język</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systemowy</string>
<string name="title_advanced_lt">Integracja LanguageTool</string>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_block">Engelle: %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Göndereni engelle</string>
<string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' alan adını engelle</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Engelleme, otomatik olarak spam klasörüne taşıma anlamına gelir</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bir göndereni engellemek ücretsiz bir özelliktir.
Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurallarını kullanır. </string>
<string name="title_blocked_senders">Engellenmiş gönderenler</string>
@ -581,6 +582,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirken göndereni otomatik olarak engelle</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Kaydırma sırasında yanıt düğmesini otomatik olarak gizle</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Genişletilmiş mesajları yanıtlamak için sağa kaydırın</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Bir görüşmeyi taşırken, gönderilen mesajları da taşıyın</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Varsayılan erteleme/gecikme süresi</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Varsayılan klasörü seçin</string>
<string name="title_advanced_notifications">Bildirimleri yönet</string>
@ -682,6 +684,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_classification">İletileri sınıflandır</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">En düşük sınıflandırma olasılığı: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">En düşük sınıflandırma farkı: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Kurallar uygulandığında bir filtre simgesi göster</string>
<string name="title_advanced_language">Dil</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_lt">Dil Aracı entegrasyonu</string>
@ -1573,6 +1576,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_time_before">Alınmadan önce</string>
<string name="title_rule_time_rel">İle arasındaki göreceli zaman (alındı)</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Her gün</string>
<string name="title_rule_younger">Şundan daha eski mesajlar: (saatler)</string>
<string name="title_rule_regex">Düzenli ifade</string>
<string name="title_rule_and">VE</string>
<string name="title_rule_action">Eylem</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Заблокувати %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокувати відправника</string>
<string name="title_block_sender_domain">Заблокувати домен \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Блокування означає, що автоматично переміщується до теки спам</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокування відправника - безкоштовна функція.
Блокування домену відправника використовує правила фільтрів, які є функцією професійної версії.
</string>
@ -609,6 +610,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично приховувати кнопку відповіді при прокручуванні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Під час переміщення розмови, потрібно також перемістити й надіслане повідомлення</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Виберіть теку за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_notifications">Керування сповіщеннями</string>
@ -710,7 +712,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Класифікувати повідомлення</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Мінімальна ймовірність класу: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Мінімальна різниця у класі: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">Показувати значок фільтру при застосуванні правил</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Показувати значок фільтру при застосуванні правил</string>
<string name="title_advanced_language">Мова</string>
<string name="title_advanced_language_system">Системи</string>
<string name="title_advanced_lt">Інтеграція з LanguageTool</string>

@ -72,6 +72,7 @@
<string name="title_block">屏蔽 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">屏蔽发件人</string>
<string name="title_block_sender_domain">屏蔽域名 \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">屏蔽意味着自动移至垃圾邮件文件夹</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 屏蔽发件人是一个免费功能。
屏蔽发件人域使用过滤规则,这是一个高级功能。
</string>
@ -569,6 +570,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">报告垃圾邮件时自动屏蔽发件人</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">在滚动时自动隐藏回复按钮</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">右滑展开的邮件进行回复</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">移动会话时也移动已发送的邮件</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">默认打盹/延迟时间</string>
<string name="title_advanced_default_folder">选择默认文件夹</string>
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
@ -670,7 +672,7 @@
<string name="title_advanced_classification">消息分类</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">是否分类的最低概率:%1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">不同分类的最小差异:%1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered" comment="title_advanced_show_filtered&#10;Title of option in the miscellaneous-settings tab page">应用规则时显示过滤器图标</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">应用规则时显示过滤器图标</string>
<string name="title_advanced_language">界面语言</string>
<string name="title_advanced_language_system">系统</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool 集成</string>

Loading…
Cancel
Save