<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Təsvirləri göstər</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Daha çox qabaqcıl seçimlər</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Daha qabaqcıl seçimlərə gedirsiniz.
Bütün seçimlər, fərqli bir tərcihiniz olmadığı müddətcə dəyişdirməyinizə ehtiyac olmayan və geniş istifadə olunan standart dəyərlərə sahibdir.
<stringname="title_advanced_manual_hint">Əgər mesaj qəbulu sıradan çıxarılsa, mesaj siyahısını aşağı çəkərək mesaj qəbulunu manual şəkildə təmin edə bilərsiniz</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Bu, yüksək batereya istifadəsinə səbəb ola bilər!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların vaxtaşırı yoxlanılması, hər dəfəsində yerli və uzaq mesajları müqayisə edəcək; bu, xüsusilə də həddən çox mesaj olanda əlavə batareya istifadəsinə səbəb olacaq bahalı bir əməliyyatdır. \"Həmişə al\", dəyişiklikləri davamlı izləyərək bunun qarşısını alacaq.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-poçt serverlərinin imkan və davranışlarından asılı olaraq batareya istifadəsinə qənaət etmək üçün eyniləşdirmə tezliyini dəyişdirə bilər</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir vaxt təyin etmək üçün vaxta toxun</string>
@ -1137,9 +1139,6 @@
<stringname="title_search_hint"> İlk olaraq, axtarış cihazda həyata keçirilir.
Serverdə də axtarış etmək üçün \"yenidən axtar\" düyməsinə toxunun.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Axtarış indeksi ilə axtarış etmək sürətlidir, ancaq yalnız bütün mesaj hissələrindəki bütün sözləri tapır.
Aşağıdakı seçimlər, e-poçt serverini axtarmağa davam edir.
</string>
<stringname="title_search_text_hint">Həddindən çox mesaj olanda, mesajlarda mətn axtarışı bəzi serverlərdə işləməyə bilər</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\', poçt serverinin mesaj mətnlərində axtarışı dəstəkləmədiyi mənasını verir</string>
<stringname="title_search_size_hint">Həddindən çox mesaj olanda, mesajların həcminə görə axtarışı bəzi serverlərdə işləməyə bilər</string>
<stringname="title_setup_defaults">Възстановяване по подразбиране</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Отказване на запитването</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Показване на изображения</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Opća pitanja</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Prikaži izvorne poruke</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Prikaži slike</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Potvrdi linkove</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ako je prijem poruka isključen, još uvijek je moguće ručno primati poruke putem povlačenja na spisku poruka</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Ovo može povećati potrošnju baterije!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Povremeno provjeravanje novih poruka će uporediti lokalne i udaljene poruke svaki put, što je zahtjevna radnja, koja može uticati na povećanu potrošnju baterije, posebno ukoliko ima mnogo poruka. Stalni prijem će spriječiti ovo tako što će se stalno pratiti promjene.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinhronizacija kako bi se smanjila potrošnja baterije, u zavisnosti od mogućnosti i ponašanja e-mail servera</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite za postavljanje vremena</string>
@ -1147,9 +1152,7 @@
<stringname="title_search_hint"> U početku, pretraga se izvršava na uređaju.
Da bi pretraživali i server, dodirnite dugme \'traži ponovo\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Pretraživanje putem indeksa je brzo, ali pronalazi samo cijele riječi u svim dijelovima poruka.
Opcije ispod su namijenjene za nastavak pretraživanja e-mail servera.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Traženje putem indeksa pretraživanja je brzo, ali pronalazi samo cijele riječi.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Pretraživanje teksta u porukama, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim serverima</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' znači da mail server ne podržava šretraživanje teksta u porukama</string>
<stringname="title_search_size_hint">Pretraživanje poruka po veličini, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim serverima</string>
<stringname="title_setup_defaults">Restaura els valors per defecte</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Restableix les preguntes</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Mostra imatges</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Zobrazit obrázky</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Vis billeder</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Er beskedmodtagelse er deaktiveret, er det stadig muligt at modtage beskeder ved at trække beskedlisten ned</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Dette kan forårsage højt strømforbrug!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodisk tjek for nye beskeder sammenligner lokal- og fjernbeskeder hver gang, hvilket er en kostbar handling, der kan resultere i ekstra batteriforbrug, især hvis der er mange beskeder. Modtag altid vilforhindre dette ved løbende at følge ændringer.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Dette kan ændre synkfrekvensen for at spare strøm afhængigt af e-mailserverens funktioner og adfærd</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
@ -1129,9 +1131,6 @@
<stringname="title_search_hint"> Indledningsvis udføres søgningen på enheden.
For også at søge på serveren, så tryk på knappen \'søg igen\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Søgning via søgeindekset er hurtig, men finder kun hele ord i alle beskeddele.
Indstillingerne nedenfor er til at fortsætte søgningen på e-mailserveren.
</string>
<stringname="title_search_text_hint">Søgning efter tekst i beskeder, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder, at e-mailserveren ikke understøtter søgning i beskedtekster</string>
<stringname="title_search_size_hint">Søgning efter beskeder efter størrelse, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Allgemeine Fragen</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Originalnachrichten anzeigen</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Bilder anzeigen</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Links bestätigen</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Wenn der Nachrichtenempfang deaktiviert ist, ist es immer noch möglich, Nachrichten manuell zu empfangen, indem Sie die Nachrichtenliste nach unten ziehen</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Dies kann zu einem hohen Akkuverbrauch führen!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Auf eine Zeit tippen, um eine Zeit festzulegen</string>
@ -1138,7 +1143,7 @@
Um auch auf dem Server zu suchen,
tippen Sie auf »Erneut suchen«.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Die Suche über den Suchindex ist schnell, kann aber in allen Nachrichtenteilen nur ganze Wörter finden. Mit den folgenden Optionen können Sie die Suche auf dem E-Mail-Server fortsetzen.</string>
<stringname="title_search_index_hint">Die Suche über den Suchindex ist sehr schnell, kann aber nur ganze Wörter finden.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Das Suchen nach Text in Nachrichten funktioniert bei einer großen Anzahl von Nachrichten auf einigen Servern möglicherweise nicht</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' bedeutet, dass der Mail-Server die Suche in Nachrichtentexten nicht unterstützt</string>
<stringname="title_search_size_hint">Die Nachrichtensuche nach Größe funktioniert, bei einer großen Anzahl von Nachrichten, auf einigen Servern möglicherweise nicht</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Γενικές ερωτήσεις</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Προβολή αρχικών μηνυμάτων</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Προβολή εικόνων</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Επιβεβαίωση συνδέσμων</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Αν η λήψη μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένη, μπορεί ακόμη να γίνει χειροκίνητη λήψη, σύροντας προς τα κάτω τη λίστα μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Αυτό μπορεί να προκαλέσει υψηλή χρήση μπαταρίας!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Ο περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα συγκρίνει τοπικά και απομακρυσμένα μηνύματα κάθε φορά, το οποίο είναι μια κοστοβόρα διεργασία και μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετη κατανάλωση μπαταρίας, ιδίως αν υπάρχουν πολλά μηνύματα. Αυτό αποτρέπεται χάρη στην επιλογή \"Πάντα λήψη\", η οποία διαρκώς παρακολουθεί μόνον τις εκάστοτε αλλαγές.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Ενδέχεται να αλλάξει τη συχνότητα συγχρονισμού για εξοικονόμηση μπαταρίας ανάλογα με τις δυνατότητες και τη συμπεριφορά των διακομιστών ηλ. ταχυδρομείου</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Πατήστε πάνω σε μια ώρα για ορισμό χρονικής περιόδου</string>
@ -1136,9 +1141,7 @@
<stringname="title_search_hint"> Αρχικά, η αναζήτηση εκτελείται στα αποθηκευμένα στη συσκευή μηνύματα.
Για αναζήτηση και στον διακομιστή, πατήστε το κουμπί \"αναζήτηση ξανά\".
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Η αναζήτηση μέσω του ευρετηρίου αναζήτησης είναι γρήγορη, αλλά εντοπίζει μόνον ολόκληρες λέξεις μέσα σε όλα τα τμήματα ενός μηνύματος.
Οι παρακάτω επιλογές επιτρέπουν περαιτέρω αναζήτηση στον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Η αναζήτηση μέσω του ευρετηρίου αναζήτησης είναι γρήγορη, αλλά βρίσκει μόνο ολόκληρες λέξεις.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Η αναζήτηση κειμένου μέσα σε μηνύματα μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">%s σημαίνει ότι ο διακομιστής αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει αναζήτηση σε κείμενα μηνυμάτων</string>
<stringname="title_search_size_hint">Η αναζήτηση μηνυμάτων με βάση το μέγεθος μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Mostrar imágenes</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opciones más avanzadas</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas.
Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
@ -1134,9 +1135,6 @@
<stringname="title_search_hint"> Inicialmente, la búsqueda se realiza en el dispositivo.
Para buscar también en el servidor, pulse el botón \'Buscar de nuevo\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> La búsqueda a través del índice de búsqueda es rápida, pero sólo encuentra palabras enteras en todas las partes de los mensajes.
Las opciones a continuación son para continuar buscando en el servidor de correo.
</string>
<stringname="title_search_text_hint">Buscar texto en mensajes puede no funcionar en algunos servidores cuando hay un gran número de mensajes</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que el servidor de correo no soporta la búsqueda en texto de mensajes</string>
<stringname="title_search_size_hint">Buscar mensajes por tamaño puede no funcionar en algunos servidores cuando hay un gran número de mensajes</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Erakutsi irudiak</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">نمایش تصاویر</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Näytä kuvat</string>
<stringname="title_setup_defaults">Rétablir les paramètres par défaut</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Réinitialiser les questions</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Questions générales</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Afficher les messages originaux</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Afficher les images</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Confirmer les liens</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
@ -557,6 +561,7 @@
<stringname="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Ceci peut entraîner une utilisation élevée de la pile!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la pile en fonction des capacités et du comportement des serveurs de courriel</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
@ -1138,9 +1143,7 @@
<stringname="title_search_hint"> La recherche affichera initialement les messages stockés sur votre appareil.
Pour rechercher également sur le serveur, appuyez sur le bouton «Rechercher de nouveau».
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> La recherche via l\'index de recherche est rapide mais ne trouve que des mots entiers dans toutes les parties d\'un message.
Les options ci-dessous permettent de continuer à rechercher sur le serveur de messagerie.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">La recherche via l’index de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<stringname="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<stringname="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_setup_defaults">Rétablir les paramètres par défaut</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Réinitialiser les questions</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Questions générales</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Afficher les messages originaux</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Afficher les images</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Confirmer les liens</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
@ -557,6 +561,7 @@
<stringname="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Ceci peut entraîner une utilisation élevée de la batterie !</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la batterie en fonction des capacités et du comportement des serveurs de messagerie</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
@ -1138,9 +1143,7 @@
<stringname="title_search_hint"> La recherche affichera initialement les messages stockés sur votre appareil.
Pour rechercher également sur le serveur, appuyez sur le bouton «Rechercher de nouveau».
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> La recherche via l\'index de recherche est rapide mais ne trouve que des mots entiers dans toutes les parties d\'un message.
Les options ci-dessous permettent de continuer à rechercher sur le serveur de messagerie.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">La recherche via l’index de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<stringname="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<stringname="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Sjoch ofbyldings</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Amosar imaxes</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Prikaži slike</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Képek megjelenítése</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Atur ulang pertanyaan</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Tampilkan gambar</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opsi lebih lanjut</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Anda menavigasi ke opsi yang lebih canggih.
Semua opsi umumnya menggunakan nilai standar, yang tidak perlu Anda ubah kecuali jika Anda memiliki preferensi yang berbeda.
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Domande generali</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Mostra messaggi originali</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Mostra immagini</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Link di conferma</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opzioni più avanzate</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Stai navigando alle opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno comunemente usato valori standard, che non devi cambiare a meno che non abbia una preferenza differente.
@ -553,6 +561,7 @@
<stringname="title_advanced_log_info">Registrazione di debug</string>
<stringname="title_advanced_debug">Modalità di debug</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Se la ricezione dei messaggi è disabilitata, è ancora possibile ricevere manualmente i messaggi scorrendo in giù nell\'elenco dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Questo può causare un elevato utilizzo della batteria!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Cercare periodicamente i nuovi messaggi confronterà i messaggi locali e remoti ogni volta, che è un\'operazione costosa che potrebbe risultare in un uso extra della batteria, specialmente se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre lo impedirà seguendo continuamento le modifiche.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare sull\'uso della batteria in base alle capacità e il comportamento dei server email</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tocca sull\'orario per impostarlo</string>
@ -1134,9 +1143,7 @@
<stringname="title_search_hint"> Inizialmente, la ricerca è eseguita sul dispositivo.
Per cercare anche nel server, tocca il pulsante \'cerca di nuovo\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere in tutte le parti del messaggio.
Le seguenti opzioni servono a continuare la ricerca del server email.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere.</string>
<stringname="title_search_text_hint">La ricerca del testo nei messaggi, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa che il server email non supporta la ricerca nei testi dei messaggi</string>
<stringname="title_search_size_hint">La ricerca dei messaggi per dimensione, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<stringname="app_welcome">תוכנת fairmail בנויה על קוד פתוח ונותנת חשיבות רבה לפרטיות ואבטחת המשתמש. מתוך כך, יתכן ומספר מאפיינים של התוכנה יעבדו באופן שונה מהמקובל.</string>
<stringname="app_crash">אפליקצית fairmail אינה נתמכת במכשיר זה בגלל בעיות במערכת ההפעלה של אנדרואיד הגורמת לאפליקציה לקרוס</string>
<stringname="app_exit">לחץ \'חזור\' שוב כדי לצאת</string>
<stringname="channel_service">קבל</string>
<stringname="channel_send">שלח</string>
<stringname="channel_notification">מייל</string>
<stringname="app_cake">לא נותר די שטח אחסון</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Algemene vragen</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Toon originele berichten</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Toon afbeeldingen</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Bevestig koppelingen</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> U navigeert naar de meer geavanceerde opties.
Alle opties hebben vaak gebruikte standaardwaarden die je niet hoeft te wijzigen tenzij je een andere voorkeur hebt.
@ -1138,8 +1142,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<stringname="title_search_for_hint">Voer tekst in</string>
<stringname="title_search_hint">In eerste instantie wordt de zoekopdracht uitgevoerd op het apparaat.
Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<stringname="title_search_index_hint">Zoeken via de zoekindex is snel, maar vindt alleen hele woorden in alle berichtdelen.
De onderstaande opties zijn om door te gaan met zoeken op de e-mailserver. </string>
<stringname="title_search_index_hint">Zoeken via de zoekindex gaat snel, maar vindt alleen hele woorden.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Zoeken naar tekst in berichten, wanneer er een groot aantal berichten is, werkt mogelijk niet op sommige servers</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' betekent dat de mailserver het zoeken in berichtteksten niet ondersteunt</string>
<stringname="title_search_size_hint">Zoeken naar berichten op grootte werkt mogelijk niet op sommige servers als er een groot aantal berichten is</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Vise bilder</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Vise bilder</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">ସାଧାରଣ ପ୍ରଶ୍ନ</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">ମୂଳ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Pokaż obrazy</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Gdy synchronizacja jest wyłączona, nadal można odbierać wiadomości ręcznie, przeciągając listę wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Może to spowodować wysokie zużycie baterii!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Może to zmienić częstotliwość synchronizacji, aby zaoszczędzić zużycie baterii w zależności od możliwości i zachowania serwerów e-mail</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
@ -1154,9 +1160,6 @@
<stringname="title_search_hint"> Wyszukiwanie początkowo obejmie wiadomości zapisane na Twoim urządzeniu.
Aby wyszukać również na serwerze, dotknij przycisku \'Szukaj ponownie\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Wyszukiwanie za pomocą indeksu wyszukiwania jest szybkie, ale znajdzie tylko całe słowa we wszystkich częściach wiadomości.
Poniższe opcje umożliwiają dalsze wyszukiwanie serwera e-mail.
</string>
<stringname="title_search_text_hint">Wyszukiwanie tekstu w wiadomościach może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' oznacza, że serwer pocztowy nie obsługuje wyszukiwania w tekstach wiadomości</string>
<stringname="title_search_size_hint">Wyszukiwanie wiadomości według rozmiaru może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Mostrar Imagens</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opções mais avançadas</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Você está navegando para as opções mais avançadas.
Todas as opções têm comumente usados valores padrão, que você não precisa mudar a menos que você tenha uma preferência diferente.
<stringname="title_advanced_debug">Modo de Depuração</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Isto pode causar elevado uso de bateria!</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>
@ -527,9 +528,6 @@
<stringname="title_signature_mismatch">O endereço de correio eletrónico do remetente e assinatura não corresponde</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Întrebări generale</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Afișați mesajele originale</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Afișare imagini</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Confirmați link-urile</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opțiuni și mai avansate</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Navigați la opțiunile mai avansate.
Toate opțiunile au utilizat în mod obișnuit valori standard, pe care nu trebuie să o schimbați decât dacă aveți o preferință diferită.
<stringname="title_advanced_manual_hint">Dacă primirea mesajelor este dezactivată, încă este posibilă primirea manuală a mesajelor glisând în jos lista de mesaje</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Acest lucru poate cauza o utilizare ridicată a bateriei!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje. Modul de sincronizare permanent evită aceasta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Acest lucru ar putea schimba frecvența de sincronizare pentru a economisi consumul bateriei în funcție de capacitățile și comportamentul serverelor de e-mail</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
@ -1148,9 +1153,7 @@
<stringname="title_search_hint"> Inițial, căutarea se efectuează pe dispozitiv.
Pentru a căuta și pe server apăsați butonul \'căutare din nou\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Căutarea prin intermediul indexului de căutare este rapidă, dar găsește numai cuvinte întregi în toate părțile mesajului.
Opțiunile de mai jos sunt pentru a continua căutarea în serverul de e-mail.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Căutarea prin intermediul indexului de căutare este rapidă, dar găsește doar cuvinte întregi.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Se caută text în mesaje, atunci când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' înseamnă că serverul de e-mail nu acceptă căutarea în textele mesajelor</string>
<stringname="title_search_size_hint">Căutarea mesajelor după mărime, când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">Общие вопросы</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">Показывать исходные сообщения</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Показать изображения</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">Подтверждать ссылки</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Настройки для опытных</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения.
@ -423,7 +427,7 @@
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<stringname="title_advanced_thumbnails">Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
<stringname="title_advanced_message_text_zoom2">Масштаб текста сообщения по умолчанию: %1$s%%</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode">Изменять масштаб оригинальных сообщений к размеру экрана</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode">Изменять масштаб исходных сообщений к размеру экрана</string>
<stringname="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<stringname="title_advanced_monospaced">По умолчанию использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre">Использовать моноширинный шрифт для форматированного текста</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Если получение сообщений отключено, его можно выполнить вручную, потянув вниз список сообщений</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Может приводить к высокому энергопотреблению!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
@ -968,7 +973,7 @@
<stringname="title_no_internet">Нет или нет подходящего интернет-подключения</string>
<stringname="title_no_connection">Подключение к одной или нескольким учётным записям…</string>
<stringname="title_no_folder">Папка не существует</string>
<stringname="title_no_format">Оригинальное сообщение будет включено</string>
<stringname="title_no_format">Исходное сообщение будет включено</string>
<stringname="title_no_search">Поиск на сервере недоступен для этой учётной записи</string>
<stringname="title_too_large">Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
<stringname="title_truncated">Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
<stringname="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Отображение исходного сообщения с тёмным фоном невозможно, потому что это может привести к сокрытию тёмного текста и изображений</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе исходных сообщений</string>
<stringname="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<stringname="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
@ -1158,9 +1163,7 @@
<stringname="title_search_hint"> Поиск изначально ищет сообщения, хранящиеся на вашем устройстве.
Чтобы также выполнить поиск на сервере, нажмите кнопку \"Новый поиск\".
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Поиск по индексу быстрый, но находит только целые слова во всех частях сообщения.
Параметры ниже для продолжения поиска по серверу электронной почты.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Индексированный поиск быстрый, но находит только целые слова.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Поиск содержащих определённый текст сообщений при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\"%s\" означает, что почтовый сервер не поддерживает поиск в текстах сообщений</string>
<stringname="title_search_size_hint">Поиск сообщений по размеру при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Zobraziť obrázky</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ak je prijímanie správ zakázané, správy je možné prijať ručne stiahnutím zoznamu správ</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Môže spôsobiť vysoké využitie batérie!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Pravidelné kontrolovanie nových správ každú chvíľu porovnáva správy v zariadení so správami na servery, čo je náročná operácia a dôsledkom môže byť rýchlejšie vybíjanie batérie, hlavne ak máte v doručenej pošte veľa správ.
Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Nastaví frekvenciu synchronizácie s cieľom ušetriť energiu pri napájaní z batérie podľa vlastností a správania poštového servera</string>
@ -1154,9 +1156,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<stringname="title_search_hint"> Prvotné vyhľadávanie prebieha priamo na zariadení.
Ak chcete prehľadať aj server, klepnite na tlačidlo hľadať znovu.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Prehľadávanie indexu je veľmi rýchle, ale je obmedzené na hľadanie celých slov vo všetkých častiach správy.
Možnosti nižšie umožňujú pokračovať v hľadaní na servery.
</string>
<stringname="title_search_text_hint">Vyhľadávanie v tele správy nemusí na všetkých serveroch fungovať správne, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že server nepodporuje hľadanie v texte správ</string>
<stringname="title_search_size_hint">Hľadanie správ podľa veľkosti nemusí správne fungovať na niektorých serveroch, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Prikaži slike</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Прикажи слике</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Visa bilder</string>
<stringname="title_advanced_hint_message">Du navigerar till de mer avancerade alternativen.
Alla alternativ har använt standardvärden som kan ändras om du har en annan inställning. </string>
@ -1135,9 +1136,6 @@
<stringname="title_search_hint"> Till en början görs sökningen på enheten.
Tryck på knappen \"Sök igen\" för att söka på servern.
</string>
<stringname="title_search_index_hint"> Sökning via sökindex är snabb, men hittar bara hela ord i alla meddelandedelar.
Alternativen nedan är att fortsätta söka på e-postservern.
</string>
<stringname="title_search_text_hint">Sökning efter text i meddelanden, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder att e-postservern inte stöder sökning i meddelandetexter</string>
<stringname="title_search_size_hint">Sökning efter meddelanden efter storlek, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
@ -239,12 +244,14 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_setup_theme_system">Sistem ile aynı</string>
<stringname="title_setup_theme_black_background">Siyah arka plan</string>
<stringname="title_setup_theme_html_light">Orijinal mesaj görünümü için açık renkli arka plan</string>
<stringname="title_setup_theme_composer_light">Mesaj düzenleyici için açık renkli arka plan</string>
<stringname="title_setup_theme_system_hint">Eğer Android tarafından destekleniyorsa, sistem temasını izleme, gündüz/gece otomatik olarak açık/koyu olarak değişecektir</string>
<stringname="title_setup_theme_more_colors">Daha fazla renk istiyorum</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Resimleri göster</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Daha gelişmiş seçenekler</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Daha gelişmiş seçeneklere gidiyorsunuz.
Tüm seçenekler, farklı bir tercihiniz olmadığı sürece değiştirmenizin gerekmediği yaygın kullanılan varsayılan değerlere sahiptir.
@ -346,6 +353,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_manual_hint">İletileri alma devre dışı olsa bile, ileti listesini aşağı çekerek iletileri manuel olarak almaya devam edebilirsiniz</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Bu, yüksek pil kullanımına neden olabilir!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların periyodik olarak kontrol edilmesi, her seferinde yerel ve uzak mesajları karşılaştıracaktır; bu, özellikle çok fazla mesaj varsa ekstra pil kullanımına neden olabilecek pahalı bir işlemdir. Her zaman al, değişiklikleri sürekli takip ederek bunu önleyecektir.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-posta sunucularının özelliklerine ve davranışına bağlı olarak pil kullanımından tasarruf etmek için senkronizasyon sıklığını değiştirebilir.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
@ -651,6 +661,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
@ -1469,6 +1483,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
Fairemail\'i uzun vadede korumak ve desteklemek için, bazı kolaylıklar ve gelişmiş özellikler kullanmakta ücretsizdir.
FairEmail, Pro özelliklerini satın alırsanız, bunu hatırlatmak için küçük bir mesajı gösterir.
</string>
<stringname="title_pro_whichever">Hangi özellikler profesyonel özellikler olarak seçilirse seçilsin, her zaman bir özelliğin ücretsiz olması gerektiğinden şikayet eden birileri vardır. Lütfen o kişi olmayın.</string>
<stringname="title_pro_hide">%1$d hafta küçük mesajı gizle</string>
<stringname="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
<stringname="title_pro_price">Pro sürümleri neden bu kadar pahalı?</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Дозволити знову показувати питання</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Показати зображення</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Якщо отримання повідомлень вимкнено, то можливо отримувати повідомлення вручну, шляхом відтягуваня списку повідомлень донизу</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Це може призвести до високого використання заряду акумулятора!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Періодичнна перевірка на нові повідомлення щоразу порівнювнює локальні і віддалені повідомлення, є навантаженою операцією, що може призвести до додаткового розряджання батареї, особливо якщо є багато повідомлень. Режим \'завжди отримувати\' буде перешкоджати наступними перевіркам локального та відаленного змісту.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Це може змінити частоту синхронізації для економії заряду акумулятора в залежності від можливостей і поведінки серверів електронної пошти</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Натисни на час, щоб встановити час</string>
@ -1154,9 +1156,7 @@
<stringname="title_search_hint"> Спочатку пошук виконується на пристрої.
Для також для пошуку на сервері, натисніть кнопку \'пошук знову\'.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Індексований пошук швидкий, але тільки за пошуком цілого слова у всіх частинах повідомлення.
Параметри нижче повинні продовжувати пошук з поштового сервера.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Пошук за допомогою індексу пошуку швидкий, але знайде лише цілі слова.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Пошук тексту в повідомленнях, при великій кількості повідомлень, може не працювати на деяких серверах</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' означає, що поштовий сервер не підтримує пошук в повідомленнях</string>
<stringname="title_search_size_hint">Пошук повідомлень за розміром, при великій кількості повідомлень, може не працювати на деяких серверах</string>
<stringname="title_setup_reset_questions">Đặt lại các câu hỏi</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">Hiện hình ảnh</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Tuỳ chọn nâng cao hơn</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Bạn đang điều hướng đến các tùy chọn nâng cao hơn.
Tất cả các tùy chọn đều có các giá trị tiêu chuẩn thường được sử dụng, bạn không cần phải thay đổi trừ khi bạn có tùy chọn khác.
@ -339,6 +344,7 @@
<stringname="title_advanced_nav_hide_title">Ẩn các tùy chọn menu điều hướng?</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Bạn có thể bật lại các tùy chọn trong cài đặt hiển thị</string>
<stringname="title_advanced_nav_message_count">Hiện số thư được lưu trữ cục bộ trong menu điều hướng</string>
<stringname="title_advanced_nav_unseen_drafts">Hiện số thư nháp chưa đọc trong menu điều hướng</string>
<stringname="title_advanced_startup">Hiện trên màn hình bắt đầu</string>
<stringname="title_advanced_cards">Sử dụng kiểu thẻ thay vì kiểu tab</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Sử dụng nền màu be khi dùng kiểu thẻ (chỉ chủ đề sáng)</string>
@ -434,6 +440,7 @@
<stringname="title_advanced_autoclose">Tự động đóng các cuộc hội thoại</string>
<stringname="title_advanced_onclose">Khi đóng cuộc hội thoại</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_unread">Đóng cuộc hội thoại khi đánh dấu thư là chưa đọc</string>
<stringname="title_advanced_collapse_marked">Thu gọn các thư được đánh dấu là đã đọc hoặc chưa đọc theo cách thủ công</string>
<stringname="title_advanced_undo">Thời gian chờ hoàn tác</string>
<stringname="title_advanced_quick_filter">Hiện biểu tượng bộ lọc nhanh không gây phiền</string>
<stringname="title_advanced_quick_scroll">Hiện biểu tượng cuộn lên/xuống nhanh không gây phiền</string>
<stringname="title_advanced_debug">Chế độ gỡ lỗi</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Nếu việc nhận thư bị tắt thì vẫn có thể nhận thư thủ công bằng cách kéo danh sách thư xuống</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Việc này có thể gây ra hao nhiều pin!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Việc kiểm tra thư mới định kỳ sẽ so sánh thư cục bộ và thư trên mạng mỗi lần kiểm tra, nó là một hoạt động tốn kém có thể dẫn đến sử dụng thêm pin, đặc biệt là nếu có nhiều thư. Luôn nhận sẽ ngăn chặn điều này bằng cách liên tục theo dõi các thay đổi.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Điều này có thể thay đổi tần số đồng bộ hoá để tiết kiệm pin tuỳ thuộc vào khả năng và hành vi của các máy chủ email</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Nhấn vào thời gian để đặt thời gian</string>
@ -643,6 +651,7 @@
<stringname="title_recommended">Được đề nghị</string>
<stringname="title_account_linked">Tài khoản liên kết</string>
<stringname="title_unified_folder">Hiện trong hộp thư đến hợp nhất</string>
<stringname="title_navigation_folder">Hiện trong menu điều hướng</string>
@ -1463,6 +1474,7 @@
Để duy trì và hỗ trợ FairEmail trong dài hạn, một số tính năng tiện nghi và nâng cao không miễn phí để sử dụng.
FairEmail hiện một thông báo nhỏ để nhắc lại bạn về điều này, nó sẽ được xoá nếu bạn mua các tính năng pro.
</string>
<stringname="title_pro_whichever">Dù có tính năng nào được chọn là tính năng pro đi chăng nữa, thì cũng luôn có ai đó phàn nàn là một tính năng nên là miễn phí. Xin đừng là người đó.</string>
<stringname="title_pro_hide">Ẩn thông báo nhỏ trong %1$d tuần</string>
<stringname="title_pro_hint">Việc mua các tính năng pro sẽ cho phép bạn sử dụng các tính năng pro hiện tại và tương lai và sẽ giữ cho ứng dụng này được duy trì và hỗ trợ.</string>
<stringname="title_pro_price">Tại sao các tính năng pro lại đắt thế?</string>
<stringname="title_setup_reset_general"comment="title_setup_reset_general Title for option to reset general questions ">常规问题</string>
<stringname="title_setup_reset_full"comment="title_setup_reset_full Title for option to reset questions about showing original messages ">显示原始邮件</string>
<stringname="title_setup_reset_images"comment="title_setup_reset_images Title for option to reset questions about showing images">显示图片</string>
<stringname="title_setup_reset_links"comment="title_setup_reset_links Title for option to reset questions about confirming links ">确认链接</string>
@ -1850,15 +1850,15 @@ The folder menu *Clear local messages* removes messages from the device which ar
<br/>
<aname="faq77"></a>
**(77) Why are messages sometimes shown with a small delay?**
**(77) Niyə mesajlar bəzən kiçik bir gecikmə ilə göstərilir?**
Depending on the speed of your device (processor speed and maybe even more memory speed) messages might be displayed with a small delay. FairEmail is designed to dynamically handle a large number of messages without running out of memory. This means that messages needs to be read from a database and that this database needs to be watched for changes, both of which might cause small delays.
Cihazınızın sürətindən asılı olaraq (prosessor sürəti və bəlkə də həddən çox yaddaş sürəti) mesajlar, kiçik bir gecikmə ilə görüntülənə bilər. FairEmail, çox sayda mesajı, yaddaşı çox istifadə etmədən dinamik olaraq emal etmək üçün dizayn edilib. Bu o deməkdir ki, mesajlar, verilənlər bazasından oxunmalıdır və hər ikisi də kiçik gecikmələrə səbəb ola bildiyi üçün verilənlər bazası dəyişikliklər üçün izlənməlidir.
Some convenience features, like grouping messages to display conversation threads and determining the previous/next message, take a little extra time. Note that there is no *the* next message because in the meantime a new message might have been arrived.
Danışıq mövzularının görüntülənməsi üçün mesajların qruplaşdırılması və əvvəlki/sonrakı mesajların aşkarlanması kimi bəzi əlverişli özəlliklər, bir az vaxt aparır. Bu arada yeni bir mesaj gəlmiş ola biləcəyi üçün, *növbəti mesaj* olmadığını unutmayın.
When comparing the speed of FairEmail with similar apps this should be part of the comparison. It is easy to write a similar, faster app which just displays a lineair list of messages while possible using too much memory, but it is not so easy to properly manage resource usage and to offer more advanced features like conversation threading.
FairEmail-in sürətini oxşar tətbiqlərlə müqayisə edərkən, bu, müqayisənin bir hissəsi olmalıdır. Daha çox yaddaş istifadə edərək mümkün olub sadəcə mesajlarıın xətti bir siyahısını görüntüləyən oxşar və sürətli bir tətbiq yazmaq asandır, ancaq mənbə istifadəsini düzgün idarə etmək və danışıq mövzularının yaradılması kimi daha qabaqcıl özəllikləri təklif etmək heç də asan deyil.
FairEmail is based on the state-of-the-art [Android architecture components](https://developer.android.com/topic/libraries/architecture/), so there is little room for performance improvements.
FairEmail, [Android arxitektura komponentləri](https://developer.android.com/topic/libraries/architecture/) kimi ən son texnologiyaya əsaslanır, ona görə də performans təkmilləşdirmələri üçün az yer var.
* ~~ [ Googleドライブのバグ](https://issuetracker.google.com/issues/126362828)により、Googleドライブにエクスポートされたファイルが空になります。 Google が修正しました。~~
* ~~ [ AndroidXのバグ](https://issuetracker.google.com/issues/78495471)により、FairEmailが長押しまたはスワイプするとクラッシュすることがあります。 Google が修正しました。~~
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification.
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... 行 ...* を読み取ることができませんでした。 回避策が追加されました。~~
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices.
* ~~A [bug in LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) sometimes causes a crash with *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
@ -6,7 +6,7 @@ If you have a question, please check the following frequently asked questions fi
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -762,7 +762,7 @@ Searching through a large number of messages on the device is not very fast beca
This means that searching for a message text requires that files containing the message texts need to be opened one by one to check if the searched text is contained in the file, which is a relatively expensive process.
In the *miscellaneous settings* you can enable *Build search index* to significantly increase the speed of searching on the device, but be aware that this will increase battery and storage space usage. The search index is based on words, so searching for partial text is not possible. Searching using the search index is by default AND, so searching for *apple orange* will search for apple AND orange. Words separated by commas result in searching for OR, so for example *apple, orange* will search for apple OR orange. Both can be combined, so searching for *apple, orange banana* will search for apple OR (orange AND banana). Using the search index is a pro feature.
ଡିଭାଇସରେ ସନ୍ଧାନର ବେଗ ଯଥେଷ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କରିବାକୁ ଆପଣ *ବିବିଧ ସେଟିଂସ*ରେ *ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିବା* ସକ୍ଷମ କରିପାରିବେ, କିନ୍ତୁ ସଚେତନ ରୁହନ୍ତୁ ଯେ ଏହା ବ୍ୟାଟେରୀ ଏବଂ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ସ୍ପେସ୍ ବ୍ୟବହାର ବୃଦ୍ଧି କରିବ। ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଶବ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରିତ, ତେଣୁ ଆଂଶିକ ପାଠ୍ୟ ଖୋଜିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ। Searching using the search index is by default AND, so searching for *apple orange* will search for apple AND orange. Words separated by commas result in searching for OR, so for example *apple, orange* will search for apple OR orange. Both can be combined, so searching for *apple, orange banana* will search for apple OR (orange AND banana). ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବ୍ୟବହାର କରିବା ଏକ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅଟେ।
From version 1.1315 it is possible to use search expressions like this:
@ -2867,7 +2867,7 @@ Veuillez [voir ici](https://free.fr/assistance/597.html) pour les instructions.
**SMTP est désactivé par défaut**, veuillez [voir ici](https://free.fr/assistance/2406.html) comment il peut être activé.
Veuillez [voir ici](http://jc.etiemble.free.fr/abc/index.php/trucs-astuces/configurer-smtp-free-fr) pour un guide détaillé.
@ -475,82 +475,82 @@ Ayarların görüntüleme bölümünde örneğin etkinleştirebilir veya devre d
* *konuşma eylem çubuğu*: alt gezinme çubuğunu devre dışı bırakmak için
* *vurgu rengi*: okunmamış mesajları gönderen için bir renk seçmek
* *kişi fotoğraflarını göster*: kişi fotoğraflarını gizlemek için
* *Show names and email addresses*: to show names or to show names and email addresses
* *Show subject italic*: to show the message subject as normal text
* *Show stars*: to hide stars (favorites)
* *Show message preview*: to show 1-4 lines of the message text
* *Show address details by default*: to expand the addresses section by default
* *Automatically show original message for known contacts*: to automatically show original messages for contacts on your device, please read [this FAQ](#user-content-faq35)
* *Automatically show images for known contacts*: to automatically show images for contacts on your device, please read [this FAQ](#user-content-faq35)
* *adları ve e-posta adreslerini göster*: adları veya adları ve e-posta adreslerini göstermek için
* *konuyu italik göster*: mesaj konusunu normal metin olarak göstermek için
* *yıldızları göster*: yıldızları gizlemek için (favoriler)
* *mesaj önizlemesini göster*: mesaj metninin 1-4 satırını göstermek için
* *varsayılan olarak adres ayrıntılarını göster*: varsayılan olarak adresler bölümünü genişletmek için
* *bilinen kişiler için orijinal mesajı otomatik olarak göster*: cihazınızdaki kişiler için orijinal mesajları otomatik olarak göstermek için lütfen [bu SSS](#user-content-faq35)'i okuyun
* *Bilinen kişiler için resimleri otomatik olarak göster*: Cihazınızdaki kişilerin resimlerini otomatik olarak göstermek için lütfen [bu SSS](#user-content-faq35)'i okuyun
Mesajların yalnızca mesaj metni indirildiğinde önizlenebileceğini unutmayın. Daha büyük mesaj metinleri, ölçülü (genellikle mobil) ağlarda varsayılan olarak indirilmez. Bunu bağlantı ayarlarından değiştirebilirsiniz.
Bazı insanlar soruyor:
* to show the subject bold, but bold is already being used to highlight unread messages
* to move the star to the left, but it is much easier to operate the star on the right side
* konuyu kalın göstermek için, ancak kalın okunmamış mesajları vurgulamak için zaten kullanılıyor
* yıldızı sola hareket ettirmek, ancak yıldızı sağ tarafta çalıştırmak çok daha kolay
<br/>
<aname="faq6"></a>
**(6) Gmail / G Suite'e nasıl giriş yapabilirim?**
If you use the Play store or GitHub version of FairEmail, you can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. The Gmail quick setup wizard is not available for third party builds, like the F-Droid build because Google approved the use of OAuth for official builds only.
FairEmail'in Play Store veya GitHub sürümünü kullanıyorsanız, bir Gmail hesabını ve kimliğini kolayca kurmak için hızlı kurulum sihirbazını kullanabilirsiniz. Gmail hızlı kurulum sihirbazı, F-Droid derlemesi gibi üçüncü taraf derlemeleri için kullanılamaz çünkü Google, yalnızca resmi yapılar için OAuth kullanımını onayladı.
If you don't want to use or can't use an on-device Google account, for example on recent Huawei devices, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to set up an account and identity via the manual setup instead of via the quick setup wizard.
Cihazdaki bir Google hesabını kullanmak istemiyorsanız veya kullanamıyorsanız, örneğin en son Huawei cihazlarında, "Daha az güvenli uygulamalar" için erişimi etkinleştirebilir ve hesap şifrenizi kullanabilirsiniz (önerilmez) veya iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirin ve uygulamaya özel bir şifre kullanın. Bir parola kullanmak için hızlı kurulum sihirbazı yerine manuel kurulum yoluyla bir hesap ve kimlik oluşturmanız gerekir.
**Önemli**: bazen Google şu uyarıyı verir:
*[ALERT] Please log in via your web browser: https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754 (Failure)*
*[ALERT] Lütfen web tarayıcınız üzerinden giriş yapın: https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754 (Hata)*
This Google security check is triggered more often with *less secure apps* enabled, less with an app password, and hardly when using an on-device account (OAuth).
Bu Google güvenlik kontrolü, *daha az güvenli uygulamalar* etkinken daha sık, uygulama şifresi ile daha az ve bir cihaz hesabı (OAuth) kullanılırken zor tetiklenir.
Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used.
Lütfen neden yalnızca cihazdaki hesapların kullanılabileceğini öğrenmek için [bu SSS](#user-content-faq111)'e bakın.
Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled.
İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildiğinde uygulamaya özel bir parolanın gerekli olduğunu unutmayın.
<br/>
*App specific password*
*Uygulamaya özel şifre*
See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password.
Uygulamaya özel bir şifrenin nasıl oluşturulacağı hakkında [buraya](https://support.google.com/accounts/answer/185833) bakın.
<br/>
*Enable "Less secure apps"*
*"Daha az güvenli uygulamaları" etkinleştir*
**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable.
**önemli**: daha az güvenilir olduğu için bu yöntemin kullanılması önerilmez.
**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html).
**önemli**: Bir kullanıcı adı/şifre ile yetkilendirilen Gsuite hesapları [yakın gelecekte](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html) çalışmayı durduracaktır.
See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps).
"Daha az güvenli uygulamaların" nasıl etkinleştirileceği hakkında [buraya](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) bakın veya [ayar dizinine](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps) gidin.
If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s).
Birden fazla Gmail hesabı kullanıyorsanız, doğru hesapların "daha az güvenli uygulamalar" ayarını değiştirdiğinizden emin olun.
Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting.
Ayarı uygulamak için geri okunu kullanarak "daha az güvenli uygulamalar" ayarları ekranından çıkmanız gerektiğini unutmayın.
If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure.
Bu yöntemi kullanıyorsanız, Gmail hesabınız için [güçlü bir şifre](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) kullanmalısınız, ki bu yine de iyi bir fikirdir. [standart](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protokolünün kendi içinde kullanılmasının daha az güvenli olmadığını unutmayın.
When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP).
"Daha az güvenli uygulamalar" etkinleştirilmediğinde, hesaplar için *Kimlik doğrulama başarısız - geçersiz kimlik bilgileri* (IMAP) ve kimlikler (SMTP) için *Kullanıcı adı ve Şifre kabul edilmiyor* hatasını alırsınız.
<br/>
*Genel*
You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password.
"*Lütfen web tarayıcınız aracılığıyla giriş yapın*" uyarısını alabilirsiniz. Bu, Google sizi internete bağlayan ağın (bu bir VPN olabilir) güvenli olmadığını düşündüğünde olur. Bu, Gmail hızlı kurulum sihirbazı veya uygulamaya özel bir şifre kullanılarak önlenebilir.
See [here](https://support.google.com/mail/answer/7126229) for Google's instructions and [here](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) for troubleshooting.
Google'ın talimatları için [buraya](https://support.google.com/mail/answer/7126229) ve sorun giderme için [buraya](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) bakın.
<br/>
<aname="faq7"></a>
**(7) Why are sent messages not appearing (directly) in the sent folder?**
**(7) Gönderilen mesajlar neden gönderilenler klasöründe (doğrudan) görünmüyor?**
Sent messages are normally moved from the outbox to the sent folder as soon as your provider adds sent messages to the sent folder. This requires a sent folder to be selected in the account settings and the sent folder to be set to synchronizing.
Gönderilen mesajlar normalde, sağlayıcınız gönderilen mesajları gönderilenler klasörüne ekler eklemez giden kutusundan gönderilenler klasörüne taşınır. Bu, hesap ayarlarında bir gönderilen klasörün seçilmesini ve gönderilen klasörün senkronize olacak şekilde ayarlanmasını gerektirir.
Some providers do not keep track of sent messages or the used SMTP server might not be related to the provider. In these cases FairEmail, will automatically add sent messages to the sent folder on synchronizing the sent folder, which will happen after a message have been sent. Note that this will result in extra internet traffic.
Bazı sağlayıcılar gönderilen mesajları takip etmez veya kullanılan SMTP sunucusu sağlayıcıyla ilgili olmayabilir. Bu durumlarda FairEmail, bir mesaj gönderildikten sonra, gönderilen klasörünü senkronize ederken gönderilen mesajları otomatik olarak gönderilen klasörüne ekleyecektir. Bunun ekstra internet trafiğine yol açacağını unutmayın.
~~If this doesn't happen, your provider might not keep track of sent messages or you might be using an SMTP server not related to the provider.~~ ~~In these cases you can enable the advanced identity setting *Store sent messages* to let FairEmail add sent messages to the sent folder right after sending a message.~~~~Note that enabling this setting might result in duplicate messages if your provider adds sent messages to the sent folder too.~~ ~~Also beware that enabling this setting will result in extra data usage, especially when when sending messages with large attachments.~~
~~Bu olmazsa, sağlayıcınız gönderilen mesajları takip etmeyebilir veya sağlayıcıyla ilgili olmayan bir SMTP sunucusu kullanıyor olabilirsiniz.~~ ~~Bu durumlarda, FairEmail'in bir mesaj gönderdikten hemen sonra gönderilen mesajları gönderilmiş klasöre eklemesine izin vermek için *Gönderilmiş mesajları sakla* gelişmiş kimlik ayarını etkinleştirebilirsiniz.~~~~Sağlayıcınız gönderilen mesajları da gönderilenler klasörüne eklerse, bu ayarın etkinleştirilmesinin yinelenen mesajlarla sonuçlanabileceğini unutmayın.~~ ~~Ayrıca bu ayarın etkinleştirilmesinin, özellikle büyük ekleri olan iletiler gönderirken fazladan veri kullanımına neden olacağına dikkat edin.~~
~~If sent messages in the outbox are not found in the sent folder on a full synchronize, they will be moved from the outbox to the sent folder too.~~ ~~A full synchronize happens when reconnecting to the server or when synchronizing periodically or manually.~~ ~~You'll likely want to enable the advanced setting *Store sent messages* instead to move messages to the sent folder sooner.~~
@ -625,12 +625,12 @@ Communication with email servers is always encrypted, unless you explicitly turn
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
Encryption in short:
Kısaca şifreleme:
* **Outgoing** messages are encrypted with the **public key** of the recipient
* **Incoming** messages are decrypted with the **private key** of the recipient
* **Giden** iletiler, alıcının **genel anahtarı** ile şifrelenir
* **Gelen** iletilerin şifresi, alıcının **özel anahtarı** ile çözülür
Signing in short:
Kısaca imzalama:
* **Outgoing** messages are signed with the **private key** of the sender
* **Incoming** messages are verified with the **public key** of the sender
@ -649,9 +649,9 @@ The to be encrypted message text/attachments and the decrypted message text/atta
*PGP*
You'll need to install and configure [OpenKeychain](https://f-droid.org/en/packages/org.sufficientlysecure.keychain/) first. FairEmail was tested with OpenKeychain version 5.4. Later versions will most likely be compatible, but earlier versions might not be.
Önce [OpenKeychain](https://f-droid.org/en/packages/org.sufficientlysecure.keychain/)'i kurmanız ve yapılandırmanız gerekecektir. FairEmail, OpenKeychain sürüm 5.4 ile test edilmiştir. Daha sonraki sürümler büyük olasılıkla uyumlu olacaktır, ancak önceki sürümler olmayabilir.
**Important**: the OpenKeychain app is known to (silently) crash when the calling app (FairEmail) is not authorized yet and is getting an existing public key. You can workaround this by trying to send a signed/encrypted message to a sender with an unknown public key.
**önemli**: OpenKeychain uygulamasının, çağıran uygulama (FairEmail) henüz yetkilendirilmediğinde ve mevcut bir ortak anahtar aldığında (sessizce) çöktüğü bilinmektedir. Bilinmeyen bir ortak anahtara sahip bir gönderene imzalı/şifreli bir mesaj göndermeye çalışarak bu sorunu çözebilirsiniz.
**Important**: if the OpenKeychain app cannot find a key (anymore), you might need to reset a previously selected key. This can be done by long pressing an identity in the list of identities (Settings, tap Manual setup, tap Identities).
@ -677,7 +677,7 @@ Signed-only or encrypted-only messages are not a good idea, please see here abou
Signed-only messages are supported, encrypted-only messages are not supported.
Common errors:
Genel hatalar:
* *No key*: there is no PGP key available for one of the listed email addresses
* *Missing key for encryption*: there is probably a key selected in FairEmail that does not exist in the OpenKeychain app anymore. Resetting the key (see above) will probably fix this problem.
@ -685,7 +685,7 @@ Common errors:
<br/>
*S/MIME*
*S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions, Güvenli/Çok Amaçlı İnternet Posta Uzantıları) *
Encrypting a message requires the public key(s) of the recipient(s). Signing a message requires your private key.
* ~~Trình chọn thư mục đôi khi không hiện thư mục nào vì lý do chưa xác định. Lỗi này có vẻ đã được sửa.~~
* ~~Một [lỗi ở AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) khiến việc cuộn nhanh khó khăn. Một giải pháp đã được thêm.~~
* ~~Việc mã hoá bằng YubiKey dẫn đến một vòng lặp vô tận. Điều này có vẻ bị gây ra bởi một [lỗi ở OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Scrolling to an internally linked location in original messages does not work. This can't be fixed because the original message view is contained in a scrolling view.
* A preview of a message text doesn't (always) appear on Samsung watches because [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) seem to be ignored. Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, and Xiaomi Amazfit BIP wearables. See also [this FAQ](#user-content-faq126).
* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1.
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around.
* Chức năng nhảy tới đoạn tin nhắn gốc không thể hoạt động. Chức năng này không thể sửa vì tin nhắn gốc được lưu đang được hiển thị ở khung.
* Bản xem trước của tin nhắn không hiện thị ở đồng hồ Samsung bởi vì [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) bị bỏ qua. Hiện bản xem trước tin nhắn hiện thị chính xác ở thiết bị Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, và Xiaomi Amazfit BIP. Xem thêm vấn đề ở [FAQ này](#user-content-faq126).
* [Một lỗi ở Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) khiến ứng dụng bị crash với lỗi * Invalid offset: ... Valid range is ...* khi phần chữ được chọn và nhấp vào vùng ngoài của vùng được chọn. Lỗi này đã được sửa trong Android 6.0.1.
* Liên kết (phần neo) nội bộ sẽ không hoạt động bởi vì tin nhắn gốc được hiển thị ở phần nhúng WebView ở trong khung cuộn. Đây là hạn chế của Android nên không thể khắc phục hay sửa chữa.
* Dò tìm ngôn ngữ [không hoạt động nữa](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) trên các thiết bị Pixel với (được nâng cấp lên?) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
* [Một lỗi của OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) gây ra lỗi chữ ký PGP không hợp lệ khi dùng thiết bị ký.
<h2><aname="planned-features"></a>Các tính năng được lên kế hoạch</h2>
@ -92,8 +92,8 @@ Câu hỏi liên quan:
* ~~Sao chép thư~~
* ~~Sao có màu~~
* ~~Cài đặt thông báo cho từng thư mục~~
* ~~Select local images for signatures~~ (this will not be added because it requires image file management and because images are not shown by default in most email clients anyway)
* ~~Show messages matched by a rule~~
* ~~Chọn ảnh làm chữ ký~~ (tính năng nay sẽ không được thêm bởi vì ảnh sẽ không được hiển thị hoặc bị chặn với các dịch vụ email khác như Gmail, Outlook app,...)
* ~~Hiển thị tin nhắn theo bộ lọc~~
* ~~[ManageSieve](https://tools.ietf.org/html/rfc5804)~~ (there are no maintained Java libraries with a suitable license and without dependencies and besides that, FairEmail has its own filter rules)
* ~~Tìm kiếm thư có/không có tệp đính kèm~~ (tính năng này không thể được thêm vì IMAP không hỗ trợ tìm kiếm tệp đính kèm)
* ~~Tìm kiếm một thư mục~~ (việc lọc một danh sách thư mục có tính cấp bậc có rất nhiều vấn đề)