Crowdin sync

pull/206/head
M66B 3 years ago
parent 636a495200
commit 9d7ac67cde

@ -5,7 +5,19 @@
<string name="title_importing_identity">Identiteit %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Oorgeslaan: bestaan alreeds</string>
<string name="title_importing_wizard">Hardloop die towenaar om weer te outentiek</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Hierdie kan verhoogte battery gebruik veroorsaak!</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item>
<item>Elke 5 minute</item>
<item>Elke 15 minute</item>
<item>Elke 30 minute</item>
<item>Elke uur</item>
<item>Elke 2 ure</item>
<item>Elke 4 ure</item>
<item>Elke 8 ure</item>
<item>Elke dag</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->

@ -139,6 +139,7 @@
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>

@ -139,6 +139,7 @@
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>

@ -213,6 +213,7 @@
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>

@ -187,6 +187,7 @@
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>

@ -139,6 +139,7 @@
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">إظهار الصور</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>

@ -252,6 +252,7 @@
<string name="title_setup_options">Seçimlər</string>
<string name="title_setup_defaults">İlkin vəziyyətinə qaytar</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Sualları sıfırla</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Təsvirləri göstər</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Daha çox qabaqcıl seçimlər</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Daha qabaqcıl seçimlərə gedirsiniz.
Bütün seçimlər, fərqli bir tərcihiniz olmadığı müddətcə dəyişdirməyinizə ehtiyac olmayan və geniş istifadə olunan standart dəyərlərə sahibdir.
@ -556,6 +557,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Sazlama jurnalı</string>
<string name="title_advanced_debug">Sazlama rejimi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Əgər mesaj qəbulu sıradan çıxarılsa, mesaj siyahısını aşağı çəkərək mesaj qəbulunu manual şəkildə təmin edə bilərsiniz</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Bu, yüksək batereya istifadəsinə səbəb ola bilər!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların vaxtaşırı yoxlanılması, hər dəfəsində yerli və uzaq mesajları müqayisə edəcək; bu, xüsusilə də həddən çox mesaj olanda əlavə batareya istifadəsinə səbəb olacaq bahalı bir əməliyyatdır. \"Həmişə al\", dəyişiklikləri davamlı izləyərək bunun qarşısını alacaq.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-poçt serverlərinin imkan və davranışlarından asılı olaraq batareya istifadəsinə qənaət etmək üçün eyniləşdirmə tezliyini dəyişdirə bilər</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir vaxt təyin etmək üçün vaxta toxun</string>
@ -1137,9 +1139,6 @@
<string name="title_search_hint"> İlk olaraq, axtarış cihazda həyata keçirilir.
Serverdə də axtarış etmək üçün \"yenidən axtar\" düyməsinə toxunun.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Axtarış indeksi ilə axtarış etmək sürətlidir, ancaq yalnız bütün mesaj hissələrindəki bütün sözləri tapır.
Aşağıdakı seçimlər, e-poçt serverini axtarmağa davam edir.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Həddindən çox mesaj olanda, mesajlarda mətn axtarışı bəzi serverlərdə işləməyə bilər</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\', poçt serverinin mesaj mətnlərində axtarışı dəstəkləmədiyi mənasını verir</string>
<string name="title_search_size_hint">Həddindən çox mesaj olanda, mesajların həcminə görə axtarışı bəzi serverlərdə işləməyə bilər</string>

@ -177,6 +177,7 @@
<string name="title_setup_options">Опции</string>
<string name="title_setup_defaults">Възстановяване по подразбиране</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Отказване на запитването</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Показване на изображения</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Разширени настройки</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получаване</string>
<string name="title_advanced_section_send">Изпращане</string>

@ -262,6 +262,10 @@
<string name="title_setup_options">Opcije</string>
<string name="title_setup_defaults">Vrati zadane postavke</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Poništi pitanja</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Opća pitanja</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Prikaži izvorne poruke</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Prikaži slike</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Potvrdi linkove</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Više naprednih opcija</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Prebacujete se na više naprednih opcija.
Sve opcije imaju postavljene uobičajene standardne vrijednosti, koje ne trebate mijenjati osim ako ne preferirate drugačije.
@ -566,6 +570,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Bilježenje otklanjanja grešaka</string>
<string name="title_advanced_debug">Način otklanjanja grešaka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je prijem poruka isključen, još uvijek je moguće ručno primati poruke putem povlačenja na spisku poruka</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Ovo može povećati potrošnju baterije!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Povremeno provjeravanje novih poruka će uporediti lokalne i udaljene poruke svaki put, što je zahtjevna radnja, koja može uticati na povećanu potrošnju baterije, posebno ukoliko ima mnogo poruka. Stalni prijem će spriječiti ovo tako što će se stalno pratiti promjene.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinhronizacija kako bi se smanjila potrošnja baterije, u zavisnosti od mogućnosti i ponašanja e-mail servera</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite za postavljanje vremena</string>
@ -1147,9 +1152,7 @@
<string name="title_search_hint"> U početku, pretraga se izvršava na uređaju.
Da bi pretraživali i server, dodirnite dugme \'traži ponovo\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Pretraživanje putem indeksa je brzo, ali pronalazi samo cijele riječi u svim dijelovima poruka.
Opcije ispod su namijenjene za nastavak pretraživanja e-mail servera.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Traženje putem indeksa pretraživanja je brzo, ali pronalazi samo cijele riječi.</string>
<string name="title_search_text_hint">Pretraživanje teksta u porukama, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim serverima</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znači da mail server ne podržava šretraživanje teksta u porukama</string>
<string name="title_search_size_hint">Pretraživanje poruka po veličini, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim serverima</string>

@ -187,6 +187,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_setup_options">Opcions</string>
<string name="title_setup_defaults">Restaura els valors per defecte</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Restableix les preguntes</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Mostra imatges</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Més opcions avançades</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Rebre</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>

@ -268,6 +268,7 @@
<string name="title_setup_options">Možnosti</string>
<string name="title_setup_defaults">Obnovit výchozí</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Obnovit otázky</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Zobrazit obrázky</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Pokročilé možnosti</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Vcházíte do rozšířených možností.
Všechny volby jsou nastaveny dle běžných konvencí, tudíž je není potřeba měnit, nemáte-li odlišnou preferenci.
@ -1154,9 +1155,6 @@
<string name="title_search_hint">Hledání se zpočátku zaměří na zprávy uložené ve vašem zařízení.
Pro hledání i na serveru, stiskněte tlačítko „Hledat znovu“.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Vyhledávání pomocí vyhledávacího indexu je rychlé, ale hledá pouze celá slova ve všech částech zprávy.
Níže jsou uvedeny možnosti, jak pokračovat ve hledání e-mailového serveru.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Hledání textu ve zprávách, při velkém počtu zpráv, nemusí fungovat na některých serverech</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že mailový server nepodporuje vyhledávání v textech zpráv</string>
<string name="title_search_size_hint">Vyhledávání zpráv podle velikosti, při velkém počtu zpráv, nemusí fungovat na některých serverech</string>

@ -251,6 +251,7 @@
<string name="title_setup_options">Valgmuligheder</string>
<string name="title_setup_defaults">Gendan standardværdier</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Nulstil spørgsmål</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Vis billeder</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Flere avancerede indstillinger</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> De mere avancerede indstillinger tilgås nu.
Alle valgmuligheder har almindeligt brugte standardværdier, som kan ændres jf. dine præferencer.
@ -552,6 +553,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Fejllogning</string>
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er beskedmodtagelse er deaktiveret, er det stadig muligt at modtage beskeder ved at trække beskedlisten ned</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Dette kan forårsage højt strømforbrug!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk tjek for nye beskeder sammenligner lokal- og fjernbeskeder hver gang, hvilket er en kostbar handling, der kan resultere i ekstra batteriforbrug, især hvis der er mange beskeder. Modtag altid vilforhindre dette ved løbende at følge ændringer.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan ændre synkfrekvensen for at spare strøm afhængigt af e-mailserverens funktioner og adfærd</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
@ -1129,9 +1131,6 @@
<string name="title_search_hint"> Indledningsvis udføres søgningen på enheden.
For også at søge på serveren, så tryk på knappen \'søg igen\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Søgning via søgeindekset er hurtig, men finder kun hele ord i alle beskeddele.
Indstillingerne nedenfor er til at fortsætte søgningen på e-mailserveren.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Søgning efter tekst i beskeder, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder, at e-mailserveren ikke understøtter søgning i beskedtekster</string>
<string name="title_search_size_hint">Søgning efter beskeder efter størrelse, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>

@ -252,6 +252,10 @@
<string name="title_setup_options">Optionen</string>
<string name="title_setup_defaults">Standardeinstellungen wiederherstellen</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Fragen zurücksetzen</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Allgemeine Fragen</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Originalnachrichten anzeigen</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Bilder anzeigen</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Links bestätigen</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Erweiterte Optionen</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Sie wechseln zu den erweiterten Optionen.
Alle Optionen haben allgemein verwendete Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn Sie andere Einstellungen bevorzugen.
@ -557,6 +561,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Fehlerprotokollierung</string>
<string name="title_advanced_debug">Fehlersuchmodus</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn der Nachrichtenempfang deaktiviert ist, ist es immer noch möglich, Nachrichten manuell zu empfangen, indem Sie die Nachrichtenliste nach unten ziehen</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Dies kann zu einem hohen Akkuverbrauch führen!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Auf eine Zeit tippen, um eine Zeit festzulegen</string>
@ -1138,7 +1143,7 @@
Um auch auf dem Server zu suchen,
tippen Sie auf »Erneut suchen«.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Die Suche über den Suchindex ist schnell, kann aber in allen Nachrichtenteilen nur ganze Wörter finden. Mit den folgenden Optionen können Sie die Suche auf dem E-Mail-Server fortsetzen.</string>
<string name="title_search_index_hint">Die Suche über den Suchindex ist sehr schnell, kann aber nur ganze Wörter finden.</string>
<string name="title_search_text_hint">Das Suchen nach Text in Nachrichten funktioniert bei einer großen Anzahl von Nachrichten auf einigen Servern möglicherweise nicht</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' bedeutet, dass der Mail-Server die Suche in Nachrichtentexten nicht unterstützt</string>
<string name="title_search_size_hint">Die Nachrichtensuche nach Größe funktioniert, bei einer großen Anzahl von Nachrichten, auf einigen Servern möglicherweise nicht</string>

@ -252,6 +252,10 @@
<string name="title_setup_options">Επιλογές</string>
<string name="title_setup_defaults">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Επαναφορά ερωτήσεων</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Γενικές ερωτήσεις</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Προβολή αρχικών μηνυμάτων</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Προβολή εικόνων</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Επιβεβαίωση συνδέσμων</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Πιο προηγμένες επιλογές</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Τώρα περιηγείστε στις πιο προχωρημένες ρυθμίσεις.
Όλες οι επιλογές έχουν τις πιο συνηθισμένες τυπικές τιμές, τις οποίες δεν χρειάζεται να αλλάξετε εκτός εάν έχετε μία διαφορετική προτίμηση.
@ -555,6 +559,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Καταγραφές αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="title_advanced_debug">Λειτουργία αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Αν η λήψη μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένη, μπορεί ακόμη να γίνει χειροκίνητη λήψη, σύροντας προς τα κάτω τη λίστα μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Αυτό μπορεί να προκαλέσει υψηλή χρήση μπαταρίας!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ο περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα συγκρίνει τοπικά και απομακρυσμένα μηνύματα κάθε φορά, το οποίο είναι μια κοστοβόρα διεργασία και μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετη κατανάλωση μπαταρίας, ιδίως αν υπάρχουν πολλά μηνύματα. Αυτό αποτρέπεται χάρη στην επιλογή \"Πάντα λήψη\", η οποία διαρκώς παρακολουθεί μόνον τις εκάστοτε αλλαγές.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ενδέχεται να αλλάξει τη συχνότητα συγχρονισμού για εξοικονόμηση μπαταρίας ανάλογα με τις δυνατότητες και τη συμπεριφορά των διακομιστών ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Πατήστε πάνω σε μια ώρα για ορισμό χρονικής περιόδου</string>
@ -1136,9 +1141,7 @@
<string name="title_search_hint"> Αρχικά, η αναζήτηση εκτελείται στα αποθηκευμένα στη συσκευή μηνύματα.
Για αναζήτηση και στον διακομιστή, πατήστε το κουμπί \"αναζήτηση ξανά\".
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Η αναζήτηση μέσω του ευρετηρίου αναζήτησης είναι γρήγορη, αλλά εντοπίζει μόνον ολόκληρες λέξεις μέσα σε όλα τα τμήματα ενός μηνύματος.
Οι παρακάτω επιλογές επιτρέπουν περαιτέρω αναζήτηση στον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Η αναζήτηση μέσω του ευρετηρίου αναζήτησης είναι γρήγορη, αλλά βρίσκει μόνο ολόκληρες λέξεις.</string>
<string name="title_search_text_hint">Η αναζήτηση κειμένου μέσα σε μηνύματα μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
<string name="title_search_text_unsupported">%s σημαίνει ότι ο διακομιστής αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει αναζήτηση σε κείμενα μηνυμάτων</string>
<string name="title_search_size_hint">Η αναζήτηση μηνυμάτων με βάση το μέγεθος μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>

@ -248,6 +248,7 @@
<string name="title_setup_options">Opciones</string>
<string name="title_setup_defaults">Restablecer ajustes por defecto</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Restablecer preguntas</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Mostrar imágenes</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Opciones más avanzadas</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas.
Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
@ -1134,9 +1135,6 @@
<string name="title_search_hint"> Inicialmente, la búsqueda se realiza en el dispositivo.
Para buscar también en el servidor, pulse el botón \'Buscar de nuevo\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> La búsqueda a través del índice de búsqueda es rápida, pero sólo encuentra palabras enteras en todas las partes de los mensajes.
Las opciones a continuación son para continuar buscando en el servidor de correo.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Buscar texto en mensajes puede no funcionar en algunos servidores cuando hay un gran número de mensajes</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que el servidor de correo no soporta la búsqueda en texto de mensajes</string>
<string name="title_search_size_hint">Buscar mensajes por tamaño puede no funcionar en algunos servidores cuando hay un gran número de mensajes</string>

@ -166,6 +166,7 @@
<string name="title_setup_options">Aukerak</string>
<string name="title_setup_defaults">Berrezarri balio lehenetsiak</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Berrezarri galderak</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Erakutsi irudiak</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Aukera aurreratu gehiago</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Jaso</string>
<string name="title_advanced_section_send">Bidali</string>

@ -184,6 +184,7 @@
<string name="title_setup_options">گزینه‌ها</string>
<string name="title_setup_defaults">بازیابی پیش‌فرض‌ها</string>
<string name="title_setup_reset_questions">بازنشانی پرسش‌ها</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">نمایش تصاویر</string>
<string name="title_advanced_hint_title">گزینه‌های پیشرفته بیشتر</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">دریافت</string>
<string name="title_advanced_section_send">ارسال</string>

@ -248,6 +248,7 @@
<string name="title_setup_options">Asetukset</string>
<string name="title_setup_defaults">Palauta oletukset</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Nollaa kysymykset</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Näytä kuvat</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Edistyneemmät asetukset</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Olet siirtymässä edistyneempiin asetuksiin.
Kaikilla asetuksilla on yleisesti käytetyt oletusarvot. Arvoja voi halutessaan vaihtaa.

@ -252,6 +252,10 @@
<string name="title_setup_options">Options</string>
<string name="title_setup_defaults">Rétablir les paramètres par défaut</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Réinitialiser les questions</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Questions générales</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Afficher les messages originaux</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Afficher les images</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Confirmer les liens</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Paramètres avancés</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
@ -557,6 +561,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Ceci peut entraîner une utilisation élevée de la pile!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la pile en fonction des capacités et du comportement des serveurs de courriel</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
@ -1138,9 +1143,7 @@
<string name="title_search_hint"> La recherche affichera initialement les messages stockés sur votre appareil.
Pour rechercher également sur le serveur, appuyez sur le bouton « Rechercher de nouveau ».
</string>
<string name="title_search_index_hint"> La recherche via l\'index de recherche est rapide mais ne trouve que des mots entiers dans toutes les parties d\'un message.
Les options ci-dessous permettent de continuer à rechercher sur le serveur de messagerie.
</string>
<string name="title_search_index_hint">La recherche via lindex de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<string name="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<string name="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>

@ -252,6 +252,10 @@
<string name="title_setup_options">Options</string>
<string name="title_setup_defaults">Rétablir les paramètres par défaut</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Réinitialiser les questions</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Questions générales</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Afficher les messages originaux</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Afficher les images</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Confirmer les liens</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Paramètres avancés</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
@ -557,6 +561,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Ceci peut entraîner une utilisation élevée de la batterie !</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la batterie en fonction des capacités et du comportement des serveurs de messagerie</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
@ -1138,9 +1143,7 @@
<string name="title_search_hint"> La recherche affichera initialement les messages stockés sur votre appareil.
Pour rechercher également sur le serveur, appuyez sur le bouton « Rechercher de nouveau ».
</string>
<string name="title_search_index_hint"> La recherche via l\'index de recherche est rapide mais ne trouve que des mots entiers dans toutes les parties d\'un message.
Les options ci-dessous permettent de continuer à rechercher sur le serveur de messagerie.
</string>
<string name="title_search_index_hint">La recherche via lindex de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<string name="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<string name="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>

@ -219,6 +219,7 @@
<string name="title_setup_options">Opsjes</string>
<string name="title_setup_defaults">Standert weromsette</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Fragen weromsette</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Sjoch ofbyldings</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mear avansearre opsjes</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Do navigearst nei de mear avansearre opsjes.
Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt dy\'t feroare wurde kinne asto in oare foarkar hast.

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_setup_options">Opcións</string>
<string name="title_setup_defaults">Restaurar valores predefinidos</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Reiniciar cuestións</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Amosar imaxes</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Máis opcións avanzadas</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Vostede está navegando cara as opcións máis avanzadas.
Todas as opcións teñen valores comúns, que non precisan ser cambiadas de non ser que vostede teña una preferencia diferente.

@ -183,6 +183,7 @@
<string name="title_setup_options">Opcije</string>
<string name="title_setup_defaults">Vrati zadano</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Poništite pitanja</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Prikaži slike</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Naprednije opcije</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Primanje</string>
<string name="title_advanced_section_send">Pošalji</string>

@ -212,6 +212,7 @@
<string name="title_setup_options">Opciók</string>
<string name="title_setup_defaults">Alapértékek visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Kérdések visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_hint_title">További haladó opciók</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> A haladó beállításokhoz navigálsz.
Minden opciónak van gyakran használt alapértéke, amit nem kell változtatnod, kivéve, ha más opciókat preferálsz.

@ -205,6 +205,7 @@
<string name="title_setup_options">Opsi</string>
<string name="title_setup_defaults">Kembalikan pengaturan standar</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Atur ulang pertanyaan</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Tampilkan gambar</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Opsi lebih lanjut</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Anda menavigasi ke opsi yang lebih canggih.
Semua opsi umumnya menggunakan nilai standar, yang tidak perlu Anda ubah kecuali jika Anda memiliki preferensi yang berbeda.

@ -220,6 +220,10 @@
<string name="title_setup_exported">Impostazioni esportate</string>
<string name="title_setup_imported">Impostazioni importate</string>
<string name="title_setup_import_invalid">File di impostazioni non valido</string>
<string name="title_importing_account">Account %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identità %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Saltato: già esistente</string>
<string name="title_importing_wizard">Esegui la procedura guidata per autenticarti di nuovo</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordina profili</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordina le cartelle</string>
<string name="title_reset_order">Ripristina ordine</string>
@ -248,6 +252,10 @@
<string name="title_setup_options">Opzioni</string>
<string name="title_setup_defaults">Ripristina predefiniti</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ripristina domande</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Domande generali</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Mostra messaggi originali</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Mostra immagini</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Link di conferma</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Opzioni più avanzate</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Stai navigando alle opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno comunemente usato valori standard, che non devi cambiare a meno che non abbia una preferenza differente.
@ -553,6 +561,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Registrazione di debug</string>
<string name="title_advanced_debug">Modalità di debug</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la ricezione dei messaggi è disabilitata, è ancora possibile ricevere manualmente i messaggi scorrendo in giù nell\'elenco dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Questo può causare un elevato utilizzo della batteria!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Cercare periodicamente i nuovi messaggi confronterà i messaggi locali e remoti ogni volta, che è un\'operazione costosa che potrebbe risultare in un uso extra della batteria, specialmente se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre lo impedirà seguendo continuamento le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare sull\'uso della batteria in base alle capacità e il comportamento dei server email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca sull\'orario per impostarlo</string>
@ -1134,9 +1143,7 @@
<string name="title_search_hint"> Inizialmente, la ricerca è eseguita sul dispositivo.
Per cercare anche nel server, tocca il pulsante \'cerca di nuovo\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere in tutte le parti del messaggio.
Le seguenti opzioni servono a continuare la ricerca del server email.
</string>
<string name="title_search_index_hint">La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere.</string>
<string name="title_search_text_hint">La ricerca del testo nei messaggi, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa che il server email non supporta la ricerca nei testi dei messaggi</string>
<string name="title_search_size_hint">La ricerca dei messaggi per dimensione, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>

@ -5,9 +5,12 @@
<string name="app_welcome">תוכנת fairmail בנויה על קוד פתוח ונותנת חשיבות רבה לפרטיות ואבטחת המשתמש. מתוך כך, יתכן ומספר מאפיינים של התוכנה יעבדו באופן שונה מהמקובל.</string>
<string name="app_crash">אפליקצית fairmail אינה נתמכת במכשיר זה בגלל בעיות במערכת ההפעלה של אנדרואיד הגורמת לאפליקציה לקרוס</string>
<string name="app_exit">לחץ \'חזור\' שוב כדי לצאת</string>
<string name="channel_service">קבל</string>
<string name="channel_send">שלח</string>
<string name="channel_notification">מייל</string>
<string name="app_cake">לא נותר די שטח אחסון</string>
<string name="app_updated">עדכון אחרון: %1$s</string>
<string name="channel_service">קבלה</string>
<string name="channel_send">שליחה</string>
<string name="channel_notification">דוא״ל</string>
<string name="channel_progress">התקדמות</string>
<string name="channel_update">עדכונים</string>
<string name="channel_warning">אזהרות</string>
<string name="channel_error">שגיאות</string>
@ -283,6 +286,7 @@
<string name="title_image_dialog">הצג אפשרויות תמונה </string>
<string name="title_signature_subject">נושא</string>
<string name="title_search">חפש</string>
<string name="title_search_index_hint">חיפוש דרך מפתח החיפוש הוא מהיר, אך מוצא מילים שלמות בלבד.</string>
<string name="title_sort_on_priority">עדיפות</string>
<string name="title_sort_on_subject">נושא</string>
<string name="title_sort_on_size">גודל</string>

@ -242,6 +242,7 @@
<string name="title_setup_options">オプション</string>
<string name="title_setup_defaults">既定に戻します</string>
<string name="title_setup_reset_questions">質問をリセット</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">画像を表示</string>
<string name="title_advanced_hint_title">高度なオプション</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 高度なオプションに移動しています。
全てのオプションには一般的に使用される標準的な値が設定してあるため、必要がなければ設定の変更は不要です。
@ -545,6 +546,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">デバッグログ</string>
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">メッセージの受信が無効になっている場合でも、メッセージ一覧をプルダウンして手動でメッセージを受信することができます。</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">これは高いバッテリー使用率を引き起こす可能性があります!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">新しいメッセージを定期的にチェックすると、ローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。これはコストのかかる操作であり、特にメッセージが多い場合は、バッテリーの使用量が増える可能性があります。 常に受信することで、変更を継続的に追跡してこれを防ぎます。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">これは、バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして時間を設定</string>
@ -1126,9 +1128,6 @@
<string name="title_search_hint"> はじめに、お使いのデバイスに保存されているメッセージを検索します。
サーバーも検索するには「もう一度検索」ボタンをタップします
</string>
<string name="title_search_index_hint"> 検索インデックスを介した検索は高速ですが、単語全体しか検索されません。
以下のオプションはメールサーバーの検索を続行します。
</string>
<string name="title_search_text_hint">メッセージ内のテキストを検索しています。多数のメッセージがある場合、一部のサーバーで動作しない可能性があります。</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' は、メールサーバーがメッセージテキスト内の検索をサポートしていないことを意味します</string>
<string name="title_search_size_hint">サイズ別にメッセージを検索しています。メッセージが多い場合、一部のサーバーでは動作しない可能性があります。</string>

@ -169,6 +169,7 @@
<string name="title_setup_options">설정</string>
<string name="title_setup_defaults">기본값 복원</string>
<string name="title_setup_reset_questions">질문 초기화</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">사진 표시</string>
<string name="title_advanced_hint_title">고급 설정 더보기</string>
<string name="title_advanced_section_main">메인</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">수신</string>

@ -251,6 +251,10 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_setup_options">Opties</string>
<string name="title_setup_defaults">Verstekwaarden herstellen</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Vragen resetten</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Algemene vragen</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Toon originele berichten</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Toon afbeeldingen</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Bevestig koppelingen</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Meer geavanceerde opties</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> U navigeert naar de meer geavanceerde opties.
Alle opties hebben vaak gebruikte standaardwaarden die je niet hoeft te wijzigen tenzij je een andere voorkeur hebt.
@ -1138,8 +1142,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_search_for_hint">Voer tekst in</string>
<string name="title_search_hint">In eerste instantie wordt de zoekopdracht uitgevoerd op het apparaat.
Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_search_index_hint">Zoeken via de zoekindex is snel, maar vindt alleen hele woorden in alle berichtdelen.
De onderstaande opties zijn om door te gaan met zoeken op de e-mailserver. </string>
<string name="title_search_index_hint">Zoeken via de zoekindex gaat snel, maar vindt alleen hele woorden.</string>
<string name="title_search_text_hint">Zoeken naar tekst in berichten, wanneer er een groot aantal berichten is, werkt mogelijk niet op sommige servers</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betekent dat de mailserver het zoeken in berichtteksten niet ondersteunt</string>
<string name="title_search_size_hint">Zoeken naar berichten op grootte werkt mogelijk niet op sommige servers als er een groot aantal berichten is</string>

@ -187,6 +187,7 @@
<string name="title_setup_options">Alternativer</string>
<string name="title_setup_defaults">Gjenopprett standarder</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Tilbakestill spørsmål</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Vise bilder</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mer avanserte alternativer</string>
<string name="title_advanced_section_main">Hoved</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Motta</string>

@ -187,6 +187,7 @@
<string name="title_setup_options">Alternativer</string>
<string name="title_setup_defaults">Gjenopprett standarder</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Tilbakestill spørsmål</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Vise bilder</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mer avanserte alternativer</string>
<string name="title_advanced_section_main">Hoved</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Motta</string>

@ -18,10 +18,19 @@
<string name="shortcut_refresh">ସତେଜ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="shortcut_compose">ରଚନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="shortcut_setup">ସେଟିଂସମୂହ</string>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$dଟିଏ ନୂଆ</item>
<item quantity="other">%1$dଟି ନୂଆ</item>
</plurals>
<string name="title_junk_hint">ସ୍ପାମ୍ ଫିଲ୍ଟର୍ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଇମେଲ୍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଦାୟୀ। ଏକ ଇମେଲ୍ ଆପ୍ ଏହା ବିଶ୍ୱସନୀୟ ଭାବରେ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ।</string>
<string name="title_junk_clear">ଖାଲି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_notification_idle">ନିଷ୍କ୍ରିୟ</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d ମିନିଟ୍</string>
<string name="menu_setup">ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="menu_faq">ସମର୍ଥନ</string>
<string name="menu_translate">ଅନୁବାଦ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="menu_issue">ସମସ୍ୟା ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="menu_attribution">କୃତଜ୍ଞତା</string>
<string name="menu_privacy">ଗୋପନୀୟତା</string>
<string name="menu_about">ବିଷୟରେ</string>
<string name="menu_pro">ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡ଼ିକ</string>
@ -40,16 +49,25 @@
<string name="title_setup">ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="title_setup_help">ସହାୟତା</string>
<string name="title_setup_quick">ଦ୍ରୁତ ସେଟଅପ୍</string>
<string name="title_setup_quick_support">କିଛି ପ୍ରଦାନକାରୀ ଏକ ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ଯୋଡ଼ିବା କଷ୍ଟକର କରନ୍ତି। ଦୟାକରି ଏଥିପାଇଁ FairEmail କୁ ଦୋଷ ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା ବଦଳରେ ସମର୍ଥନ ମାଗନ୍ତୁ।</string>
<string name="title_setup_wizard">ଓ୍ୱିଜାର୍ଡ</string>
<string name="title_setup_wizard_new">ମୋର ଏକ ନୂତନ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଦରକାର</string>
<string name="title_setup_manual">ହସ୍ତକୃତ ସେଟଅପ୍ ଏବଂ ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ</string>
<string name="title_setup_classic">ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ବିନ୍ୟାସ</string>
<string name="title_setup_account_remark">ଇମେଲ୍ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_identity_remark">ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_accounts">ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_setup_identities">ପରିଚୟଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_setup_other">ଅନ୍ୟ ପ୍ରଦାନକାରୀ</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 ଆକାଉଣ୍ଟ୍</string>
<string name="title_setup_oauth_update">ବିଦ୍ୟମାନ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାଧିକୃତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ପ୍ରାଧିକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଥିଲା</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">ପ୍ରାଧିକୃତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_select_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_instructions">ସେଟଅପ୍ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାବଳୀ</string>
<string name="title_setup_no_inbox">ଇନବକ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="title_setup_manage">ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_identity_what">ଏକ ପରିଚୟ କ’ଣ?</string>
<string name="title_setup_error">ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="title_setup_close">ସେଟିଂସ୍ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_export">ସେଟିଂସ୍ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ</string>
@ -90,6 +108,10 @@
<string name="title_setup_theme_more_colors">ମୁଁ ଅଧିକ ରଙ୍ଗ ଚାହୁଁଛି</string>
<string name="title_setup_advanced">ବିକଶିତ</string>
<string name="title_setup_options">ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">ସାଧାରଣ ପ୍ରଶ୍ନ</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">ମୂଳ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_section_main">ମୁଖ୍ୟ</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_section_send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
@ -106,57 +128,218 @@
<string name="title_advanced_caption_general">ସାଧାରଣ</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_advanced_caption_message">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="title_advanced_portrait">ପୋଟ୍ରେଟ୍ ମୋଡ୍</string>
<string name="title_advanced_landscape">ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ୍ ମୋଡ୍</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">ରଙ୍ଗ ହାଇଲାଇଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_background_color">ପୃଷ୍ଠପଟ ରଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_text_color">ପାଠ୍ୟ ରଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_text_size">ପାଠ୍ୟ ଆକାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_text_font">ଫଣ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_text_align">ପାଠ୍ୟ ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧତା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">CSS କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">ପ୍ରାମାଣିକରଣ ସ୍ଥିତି ସୂଚକ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">ପ୍ରାମାଣିକରଣ ନାହିଁ</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">ଆଂଶିକ ପ୍ରାମାଣିକରଣ</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରାମାଣିକରଣ</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">ଆରମ୍ଭରେ ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">ସତେଜ କରିବାକୁ ତଳକୁ ଟାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_undo">ପୂର୍ବବତ୍ ସମୟ ଶେଷ</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">ସମସ୍ତ ପାଠ୍ୟକୁ ପୂର୍ବାବଲୋକନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ଆବର୍ଜନା</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">ସାପ୍ତାହିକ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP ପ୍ରଦାନକାରୀ</string>
<string name="title_advanced_fts">ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିବା</string>
<string name="title_advanced_language">ଭାଷା</string>
<string name="title_advanced_language_system">ସିଷ୍ଟମ୍</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL ଏକୀକରଣ</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub ଅପଡେଟସ୍ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">ଦୈନିକ ବଦଳରେ ସାପ୍ତାହିକ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_changelog">ଅପଡେଟ୍ ପରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲଗ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">ତ୍ରୁଟି ରିପୋର୍ଟ ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_app">ଆପ୍ ସେଟିଂସ୍</string>
<string name="title_advanced_more">ଅଧିକ ବିକଳ୍ପ</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">ଏହା ଅଧିକ ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ର କାରଣ ହୋଇପାରେ!</string>
<string name="title_advanced_edit_name">ନାମ ସମ୍ପାଦନା</string>
<string name="title_identity_name">ଆପଣଙ୍କର ନାମ</string>
<string name="title_identity_email">ଆପଣଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">ଅଧିକାଂଶ ସର୍ଭର ଏହାକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ</string>
<string name="title_identity_max_size">ସର୍ବାଧିକ ବାର୍ତ୍ତା ଆକାର (MB)</string>
<string name="title_optional">ବୈକଳ୍ପିକ</string>
<string name="title_recommended">ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="title_account_linked">ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍</string>
<string name="title_account_name">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ନାମ</string>
<string name="title_account_category">ବର୍ଗ</string>
<string name="title_account_name_hint">ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଭିନ୍ନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ</string>
<string name="title_color">ରଙ୍ଗ</string>
<string name="title_background">ପୃଷ୍ଠପଟ</string>
<string name="title_transparent">ପାରଦର୍ଶୀ</string>
<string name="title_account_left">ବାମକୁ ସ୍ୱାଇପ୍</string>
<string name="title_account_right">ଡାହାଣକୁ ସ୍ୱାଇପ୍</string>
<string name="title_domain">ଡୋମେନ୍ ନାମ</string>
<string name="title_provider">ପ୍ରଦାନକାରୀ</string>
<string name="title_custom">କଷ୍ଟମ୍</string>
<string name="title_host">ହୋଷ୍ଟ ନାମ</string>
<string name="title_encryption">ଏନକ୍ରିପ୍ସନ୍</string>
<string name="title_encryption_none">କିଛି ନୁହେଁ</string>
<string name="title_port">ପୋର୍ଟ ନମ୍ଵର୍</string>
<string name="title_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ</string>
<string name="title_password">ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼</string>
<string name="title_primary">ପ୍ରାଥମିକ</string>
<string name="title_primary_account">ପ୍ରାଥମିକ (ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ୍)</string>
<string name="title_primary_identity">ପ୍ରାଥମିକ (ଡିଫଲ୍ଟ ପରିଚୟ)</string>
<string name="title_check">ଯାଞ୍ଚ କର</string>
<string name="title_no_name">ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_email">ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_email_invalid">ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଅବୈଧ: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">ଠିକଣା \'%1$s\' ନକଲ</string>
<string name="title_address_parse_error">ଠିକଣା \'%1$s\' ଅବୈଧ: %2$s</string>
<string name="title_no_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_host">ହୋଷ୍ଟ ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_password">ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_inbox">ଇନବକ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="title_edit_html">HTML ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_review">ସମୀକ୍ଷା କର</string>
<string name="title_synchronize_enabled">ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜ୍</string>
<string name="title_empty_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଖାଲି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_edit_properties">ଗୁଣଧର୍ମ ସମ୍ପାଦନା</string>
<string name="title_import_contacts">vCards ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_export_contacts">vCards ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_folder_name">ଫୋଲ୍ଡର୍ ନାମ</string>
<string name="title_display_name">ଦେଖାଇବା ନାମ</string>
<string name="title_edit_account_name">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ନାମ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_hide_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ଲୁଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_months">ମାସ</string>
<string name="title_months_all">ସମସ୍ତ</string>
<string name="title_folder_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_folder_system">ସିଷ୍ଟମ୍</string>
<string name="title_hide">ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_unhide">ଦେଖାଅ</string>
<string name="title_force_light">ହାଲୁକା ଥିମ୍ ବାଧ୍ୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_raw_send_message">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="title_raw_send_thread">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_more">ଅଧିକ</string>
<string name="title_less">କମ୍</string>
<string name="title_move">ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_copy_btn">କପି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_no_undo">ମୁଁ ବୁଝିପାରୁଛି ଏହାକୁ ପୂର୍ବବତ୍ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ</string>
<string name="title_receipt_subject">ପଠନ ରସିଦ: %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_name">ବିଷୟବସ୍ତୁ ନାମ</string>
<string name="title_no_viewer_type">ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର</string>
<string name="title_no_viewer_search">ଆପ୍‌ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
<string name="title_no_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ବିଦ୍ୟମାନ ନାହିଁ</string>
<string name="title_show_full">ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_ask_help">FairEmail କୁ ଉନ୍ନତ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_need_help">ମତେ ସାହାଯ୍ୟ ଦରକାର</string>
<string name="title_compose">ରଚନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_from">ପ୍ରେରକ:</string>
<string name="title_to">ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା:</string>
<string name="title_size">ଆକାର:</string>
<string name="title_language">ଭାଷା:</string>
<string name="title_subject">ବିଷୟ:</string>
<string name="title_attachment">ସଂଲଗ୍ନକରଣ:</string>
<string name="title_send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_send_encryption">ଏନକ୍ରିପ୍ସନ୍</string>
<string name="title_send_priority">ପ୍ରାଥମିକତା</string>
<string name="title_style">ଶୈଳୀ</string>
<string name="title_style_size">ଆକାର</string>
<string name="title_style_align_start">ଆରମ୍ଭ</string>
<string name="title_style_align_center">କେନ୍ଦ୍ର</string>
<string name="title_style_align_end">ଶେଷ</string>
<string name="title_style_font">ଫଣ୍ଟ</string>
<string name="title_style_font_default">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="title_style_indentation">ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟେସନ୍</string>
<string name="title_style_link">ଲିଙ୍କ୍ ସନ୍ନିବେଶ କର</string>
<string name="title_add_image">ପ୍ରତିଛବି ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_add_image_inline">ସନ୍ନିବେଶ କର</string>
<string name="title_add_image_attach">ସଂଲଗ୍ନ କର</string>
<string name="title_attachment_photo">ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_attachment_audio">ଅଡ଼ିଓ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_translate">ଅନୁବାଦ କର</string>
<string name="title_signature_subject">ବିଷୟ</string>
<string name="title_search">ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_search_index_hint">ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ମାଧ୍ୟମରେ ଖୋଜିବା ଦ୍ରୁତ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଦ୍ୱାରା କେବଳ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦ ମିଳିଥାଏ।</string>
<string name="title_search_more">ଅଧିକ ବିକଳ୍ପ</string>
<string name="title_search_use_index">ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବ୍ୟବହାର କରିବା</string>
<string name="title_search_in_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ</string>
<string name="title_search_flag_attachments">ସଂଲଗ୍ନକରଣ</string>
<string name="title_search_flag_invite">ଆମନ୍ତ୍ରଣ</string>
<string name="title_search_flag_size">ଆକାର &gt; %1$s</string>
<string name="title_sort_on_time">ସମୟ</string>
<string name="title_sort_on_priority">ପ୍ରାଥମିକତା</string>
<string name="title_sort_on_sender">ପ୍ରେରକ</string>
<string name="title_sort_on_subject">ବିଷୟ</string>
<string name="title_sort_on_size">ଆକାର</string>
<string name="title_sort_on_attachments">ସଂଲଗ୍ନକରଣ</string>
<string name="title_zoom">ପାଠ୍ୟ ଆକାର</string>
<string name="title_select_language">ଭାଷା ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_select_all">ସମସ୍ତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_language_all">ସମସ୍ତ</string>
<string name="title_previous">ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_next">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_edit_signature_image">ପ୍ରତିଛବି ସନ୍ନିବେଶ କର</string>
<string name="title_answer_caption">ଟେମ୍ପଲେଟ୍ ସମ୍ପାଦନା</string>
<string name="title_answer_name">ଟେମ୍ପଲେଟ୍ ନାମ</string>
<string name="title_answer_standard">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">ପ୍ରେରକଙ୍କ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମ</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">ପ୍ରେରକଙ୍କ ପ୍ରଥମ ନାମ</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଶେଷ ନାମ</string>
<string name="title_rule_hide">ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_rule_move">ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_rule_enabled">ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି</string>
<string name="title_rule_regex">RegEx</string>
<string name="title_rule_identity">ପରିଚୟ</string>
<string name="title_rule_identity_missing">ପରିଚୟ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_rule_check">ଯାଞ୍ଚ କର</string>
<string name="title_rule_tts_from">ପ୍ରେରକ</string>
<string name="title_rule_tts_subject">ବିଷୟ</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜ୍</string>
<string name="title_legend_section_folders">ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_legend_section_messages">ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_legend_section_compose">ରଚନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_legend_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_legend_primary">ପ୍ରାଥମିକ</string>
<string name="title_legend_thread">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_legend_link">ଲିଙ୍କ୍ ସନ୍ନିବେଶ କର</string>
<string name="title_legend_photo">ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_legend_audio">ଅଡ଼ିଓ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_legend_c">ରଚନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_legend_n">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_legend_p">ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_updated">ସଂସ୍କରଣ %1$s କୁ ଅପଡେଟ୍ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି</string>
<string name="title_undo">ପୂର୍ବବତ୍</string>
<string name="title_redo">ପୁନଃକରଣ</string>
<string name="title_enable">ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_enabled">ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି</string>
<string name="title_disable">ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_pro_feature">ଏହା ଏକ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ</string>
<string name="title_pro_purchase">କିଣନ୍ତୁ</string>
<string name="title_pro_whichever">ଯେକୌଣସି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଭାବରେ ମନୋନୀତ ହେଲେ, ସର୍ବଦା ଏପରି ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଥାଆନ୍ତି ଯିଏ ଅଭିଯୋଗ କରନ୍ତି ଯେ ଏକ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ମାଗଣା ହେବା ଉଚିତ୍। ଦୟାକରି ଆପଣ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ।</string>
<string name="title_log_clear">ଖାଲି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_power_menu_off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="title_widget_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍</string>
<string name="title_widget_account_all">ସମସ୍ତ</string>
<string name="title_widget_font_size">ପାଠ୍ୟ ଆକାର</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_view_help">ସହାୟତା ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="title_accessibility_attachment">ସଂଲଗ୍ନକରଣ</string>
<string name="title_accessibility_from">ପ୍ରେରକ</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item>
<item>ପ୍ରତି ୫ ମିନିଟରେ</item>
<item>ପ୍ରତି ୧୫ ମିନିଟରେ</item>
<item>ପ୍ରତି ୩୦ ମିନିଟରେ</item>
<item>ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟାରେ</item>
<item>ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟାରେ</item>
<item>ପ୍ରତି ୪ ଘଣ୍ଟାରେ</item>
<item>ପ୍ରତି ୮ ଘଣ୍ଟାରେ</item>
<item>ପ୍ରତିଦିନ</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
@ -165,6 +348,26 @@
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="fontSizeNames">
<item>ଡିଫଲ୍ଟ</item>
<item>Small</item>
<item>Medium</item>
<item>Large</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>କିଛି ନୁହେଁ</item>
<item>PGP sign-only</item>
<item>PGP sign+encrypt</item>
<item>S/MIME sign-only</item>
<item>S/MIME sign+encrypt</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>ବନ୍ଦ</item>
<item>.୫ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୫ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୭.୫ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୧୦ ସେକେଣ୍ଡ</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->

@ -240,6 +240,10 @@
<string name="title_setup_exported">Ustawienia wyeksportowane</string>
<string name="title_setup_imported">Ustawienia zaimportowane</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Nieprawidłowy plik ustawień</string>
<string name="title_importing_account">Konto %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Tożsamość %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Pominięto: już istnieje</string>
<string name="title_importing_wizard">Uruchom kreator, aby ponownie uwierzytelnić</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Uporządkuj konta</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Uporządkuj foldery</string>
<string name="title_reset_order">Zresetuj kolejność</string>
@ -268,6 +272,7 @@
<string name="title_setup_options">Opcje</string>
<string name="title_setup_defaults">Przywróć domyślne</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Zresetuj pytania</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Pokaż obrazy</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Ustawienia zaawansowane</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Przechodzisz do bardziej zaawansowanych opcji.
Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, których nie trzeba zmieniać, chyba że masz inne preferencje.
@ -573,6 +578,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Rejestrowanie debugowania</string>
<string name="title_advanced_debug">Debuguj</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Gdy synchronizacja jest wyłączona, nadal można odbierać wiadomości ręcznie, przeciągając listę wiadomości</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Może to spowodować wysokie zużycie baterii!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Może to zmienić częstotliwość synchronizacji, aby zaoszczędzić zużycie baterii w zależności od możliwości i zachowania serwerów e-mail</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
@ -1154,9 +1160,6 @@
<string name="title_search_hint"> Wyszukiwanie początkowo obejmie wiadomości zapisane na Twoim urządzeniu.
Aby wyszukać również na serwerze, dotknij przycisku \'Szukaj ponownie\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Wyszukiwanie za pomocą indeksu wyszukiwania jest szybkie, ale znajdzie tylko całe słowa we wszystkich częściach wiadomości.
Poniższe opcje umożliwiają dalsze wyszukiwanie serwera e-mail.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Wyszukiwanie tekstu w wiadomościach może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' oznacza, że serwer pocztowy nie obsługuje wyszukiwania w tekstach wiadomości</string>
<string name="title_search_size_hint">Wyszukiwanie wiadomości według rozmiaru może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>

@ -238,6 +238,7 @@
<string name="title_setup_options">Opções</string>
<string name="title_setup_defaults">Restaurar padrão</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Redefinir perguntas</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Mostrar Imagens</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Opções mais avançadas</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Você está navegando para as opções mais avançadas.
Todas as opções têm comumente usados valores padrão, que você não precisa mudar a menos que você tenha uma preferência diferente.

@ -475,6 +475,7 @@
<string name="title_advanced_app">Definições da aplicação</string>
<string name="title_advanced_more">Mais opções</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de Depuração</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Isto pode causar elevado uso de bateria!</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>
@ -527,9 +528,6 @@
<string name="title_signature_mismatch">O endereço de correio eletrónico do remetente e assinatura não corresponde</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="title_search">Pesquisar</string>
<string name="title_search_index_hint"> A procura pelo índice de pesquisa é rápida, mas só encontra palavras inteiras em todas as partes da mensagem.
As opções abaixo são para continuar a procurar no servidor de e-mail.
</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa através de textos de mensagens</string>
<string name="title_search_more">Mais opções</string>
<string name="title_filter_seen">Lida</string>
@ -575,6 +573,17 @@
<string name="title_accessibility_seen">Lida</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label4">Pendente</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item>
<item>A cada 5 minutos</item>
<item>A cada 15 minutos</item>
<item>A cada 30 minutos</item>
<item>A cada hora</item>
<item>A cada 2 horas</item>
<item>A cada 4 horas</item>
<item>A cada 8 horas</item>
<item>Todos os dias</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>

@ -262,6 +262,10 @@
<string name="title_setup_options">Opţiuni</string>
<string name="title_setup_defaults">Restabiliți valorile implicite</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Resetare întrebări</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Întrebări generale</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Afișați mesajele originale</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Afișare imagini</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Confirmați link-urile</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Opțiuni și mai avansate</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Navigați la opțiunile mai avansate.
Toate opțiunile au utilizat în mod obișnuit valori standard, pe care nu trebuie să o schimbați decât dacă aveți o preferință diferită.
@ -567,6 +571,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Jurnal depanare</string>
<string name="title_advanced_debug">Depanare</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă primirea mesajelor este dezactivată, încă este posibilă primirea manuală a mesajelor glisând în jos lista de mesaje</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Acest lucru poate cauza o utilizare ridicată a bateriei!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje. Modul de sincronizare permanent evită aceasta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Acest lucru ar putea schimba frecvența de sincronizare pentru a economisi consumul bateriei în funcție de capacitățile și comportamentul serverelor de e-mail</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
@ -1148,9 +1153,7 @@
<string name="title_search_hint"> Inițial, căutarea se efectuează pe dispozitiv.
Pentru a căuta și pe server apăsați butonul \'căutare din nou\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Căutarea prin intermediul indexului de căutare este rapidă, dar găsește numai cuvinte întregi în toate părțile mesajului.
Opțiunile de mai jos sunt pentru a continua căutarea în serverul de e-mail.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Căutarea prin intermediul indexului de căutare este rapidă, dar găsește doar cuvinte întregi.</string>
<string name="title_search_text_hint">Se caută text în mesaje, atunci când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' înseamnă că serverul de e-mail nu acceptă căutarea în textele mesajelor</string>
<string name="title_search_size_hint">Căutarea mesajelor după mărime, când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>

@ -272,6 +272,10 @@
<string name="title_setup_options">Параметры</string>
<string name="title_setup_defaults">Вернуть настройки по умолчанию</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Заново включить вопросы</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">Общие вопросы</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">Показывать исходные сообщения</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Показать изображения</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">Подтверждать ссылки</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Настройки для опытных</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения.
@ -423,7 +427,7 @@
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Масштаб текста сообщения по умолчанию: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Изменять масштаб оригинальных сообщений к размеру экрана</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Изменять масштаб исходных сообщений к размеру экрана</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">По умолчанию использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Использовать моноширинный шрифт для форматированного текста</string>
@ -577,6 +581,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Журнал отладки</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если получение сообщений отключено, его можно выполнить вручную, потянув вниз список сообщений</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Может приводить к высокому энергопотреблению!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
@ -968,7 +973,7 @@
<string name="title_no_internet">Нет или нет подходящего интернет-подключения</string>
<string name="title_no_connection">Подключение к одной или нескольким учётным записям&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папка не существует</string>
<string name="title_no_format">Оригинальное сообщение будет включено</string>
<string name="title_no_format">Исходное сообщение будет включено</string>
<string name="title_no_search">Поиск на сервере недоступен для этой учётной записи</string>
<string name="title_too_large">Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
<string name="title_truncated">Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
@ -989,7 +994,7 @@
<string name="title_ask_discard">Удалить черновик?</string>
<string name="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Отображение исходного сообщения с тёмным фоном невозможно, потому что это может привести к сокрытию тёмного текста и изображений</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе исходных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
@ -1158,9 +1163,7 @@
<string name="title_search_hint"> Поиск изначально ищет сообщения, хранящиеся на вашем устройстве.
Чтобы также выполнить поиск на сервере, нажмите кнопку \"Новый поиск\".
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Поиск по индексу быстрый, но находит только целые слова во всех частях сообщения.
Параметры ниже для продолжения поиска по серверу электронной почты.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Индексированный поиск быстрый, но находит только целые слова.</string>
<string name="title_search_text_hint">Поиск содержащих определённый текст сообщений при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\"%s\" означает, что почтовый сервер не поддерживает поиск в текстах сообщений</string>
<string name="title_search_size_hint">Поиск сообщений по размеру при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
@ -1369,7 +1372,7 @@
<string name="title_legend_view">Просмотр содержимого</string>
<string name="title_legend_hide">Скрыть содержимое</string>
<string name="title_legend_download">Загрузить содержимое</string>
<string name="title_legend_original">Просмотр оригинального сообщения</string>
<string name="title_legend_original">Просмотр исходного сообщения</string>
<string name="title_legend_reformatted">Просмотр отформатированного сообщения</string>
<string name="title_legend_external_image">Внешнее изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Встроенное изображение</string>
@ -1397,7 +1400,7 @@
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписаться от рассылки</string>
<string name="title_legend_show_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_legend_hide_images">Скрыть изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Показать оригинальное сообщение</string>
<string name="title_legend_show_full">Показать исходное сообщение</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Показать переформатированное сообщение</string>
<string name="title_legend_edit">Редактировать</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвет по умолчанию</string>

@ -138,6 +138,17 @@
<string name="title_legend_c">ᱠᱚᱢᱯᱚᱡᱽ</string>
<string name="title_log_clear">ᱯᱷᱟᱨᱪᱟᱭ ᱢᱮ</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item>
<item>Every 5 minutes</item>
<item>Every 15 minutes</item>
<item>Every 30 minutes</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>Every 8 hours</item>
<item>ᱫᱤᱱ ᱜᱮ</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>

@ -272,6 +272,7 @@
<string name="title_setup_options">Možnosti</string>
<string name="title_setup_defaults">Obnoviť predvolené</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Obnoviť otázky</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Zobraziť obrázky</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Pokročilejšie nastavenia</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Vstupujete do veľmi pokročilých možností.
Všetky voľby majú prednastavené bežne používané štandardné hodnoty, ktoré nie je potrebné meniť, jedine že uprednostňujete iné nastavenie.
@ -576,6 +577,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string>
<string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ak je prijímanie správ zakázané, správy je možné prijať ručne stiahnutím zoznamu správ</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Môže spôsobiť vysoké využitie batérie!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Pravidelné kontrolovanie nových správ každú chvíľu porovnáva správy v zariadení so správami na servery, čo je náročná operácia a dôsledkom môže byť rýchlejšie vybíjanie batérie, hlavne ak máte v doručenej pošte veľa správ.
Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Nastaví frekvenciu synchronizácie s cieľom ušetriť energiu pri napájaní z batérie podľa vlastností a správania poštového servera</string>
@ -1154,9 +1156,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_search_hint"> Prvotné vyhľadávanie prebieha priamo na zariadení.
Ak chcete prehľadať aj server, klepnite na tlačidlo hľadať znovu.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Prehľadávanie indexu je veľmi rýchle, ale je obmedzené na hľadanie celých slov vo všetkých častiach správy.
Možnosti nižšie umožňujú pokračovať v hľadaní na servery.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Vyhľadávanie v tele správy nemusí na všetkých serveroch fungovať správne, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že server nepodporuje hľadanie v texte správ</string>
<string name="title_search_size_hint">Hľadanie správ podľa veľkosti nemusí správne fungovať na niektorých serveroch, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>

@ -176,6 +176,7 @@
<string name="title_setup_options">Možnosti</string>
<string name="title_setup_defaults">Obnovi privzeto</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ponastavi vprašanja</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Prikaži slike</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Več naprednih nastavitev</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prejemanje</string>
<string name="title_advanced_section_send">Pošiljanje</string>

@ -150,6 +150,7 @@
<string name="title_setup_options">Опције</string>
<string name="title_setup_defaults">Врати на подразумевано</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ресетуј питања</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Прикажи слике</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Више напредних опција</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Примање</string>
<string name="title_advanced_section_send">Слање</string>

@ -250,6 +250,7 @@
<string name="title_setup_options">Alternativ</string>
<string name="title_setup_defaults">Återställ standardvärden</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Återställ frågor</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Visa bilder</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mer avancerade alternativ</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Du navigerar till de mer avancerade alternativen.
Alla alternativ har använt standardvärden som kan ändras om du har en annan inställning. </string>
@ -1135,9 +1136,6 @@
<string name="title_search_hint"> Till en början görs sökningen på enheten.
Tryck på knappen \"Sök igen\" för att söka på servern.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Sökning via sökindex är snabb, men hittar bara hela ord i alla meddelandedelar.
Alternativen nedan är att fortsätta söka på e-postservern.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Sökning efter text i meddelanden, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder att e-postservern inte stöder sökning i meddelandetexter</string>
<string name="title_search_size_hint">Sökning efter meddelanden efter storlek, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>

@ -196,6 +196,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_setup_still">Hala yapılacaklar var</string>
<string name="title_setup_error">Hata</string>
<string name="title_setup_configuring">&#8230; hesabı yapılandırılıyor</string>
<string name="title_setup_app_password">Bir uygulama şifresi kullanmanız gerekebilir</string>
<string name="title_setup_close">Ayarları kapat</string>
<string name="title_setup_export">Ayarları dışa aktar</string>
<string name="title_setup_import">Ayarları içe aktar</string>
@ -218,6 +219,10 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_setup_exported">Ayarlar dışa aktarıldı</string>
<string name="title_setup_imported">Ayarlar içe aktarıldı</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Geçersiz ayarlar dosyası</string>
<string name="title_importing_account">%1$s hesabı</string>
<string name="title_importing_identity">Kimlik %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Atlandı: zaten var</string>
<string name="title_importing_wizard">Yeniden kimlik doğrulaması yapmak için sihirbazı çalıştırın</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Hesapları sırala</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Klasörleri sırala</string>
<string name="title_reset_order">Düzeni sıfırla</string>
@ -239,12 +244,14 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_setup_theme_system">Sistem ile aynı</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Siyah arka plan</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Orijinal mesaj görünümü için açık renkli arka plan</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Mesaj düzenleyici için açık renkli arka plan</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Eğer Android tarafından destekleniyorsa, sistem temasını izleme, gündüz/gece otomatik olarak açık/koyu olarak değişecektir</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Daha fazla renk istiyorum</string>
<string name="title_setup_advanced">Gelişmiş</string>
<string name="title_setup_options">Seçenekler</string>
<string name="title_setup_defaults">Öntanımlıları geri yükle</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Soruları sıfırla</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Resimleri göster</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Daha gelişmiş seçenekler</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Daha gelişmiş seçeneklere gidiyorsunuz.
Tüm seçenekler, farklı bir tercihiniz olmadığı sürece değiştirmenizin gerekmediği yaygın kullanılan varsayılan değerlere sahiptir.
@ -346,6 +353,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Gezinme menüsü seçenekleri gizlensin mi?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Seçenekleri ekran ayarlarında tekrar etkinleştirebilirsiniz</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Navigasyon menüsünde yerel olarak saklanan mesajların sayısını göster</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Gezinme menüsünde okunmamış taslak sayısını göster</string>
<string name="title_advanced_startup">Başlangıç ekranında göster</string>
<string name="title_advanced_cards">Tablo stili yerine kart stilini kullan</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Kart stilini kullanırken bej arka plan kullan (yalnızca açık renkli temalar)</string>
@ -441,6 +449,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_autoclose">İletişimleri otomatik olarak kapat</string>
<string name="title_advanced_onclose">Bir konuşmayı kapatırken</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">İletileri okunmadı olarak işaretlemeyle ilgili görüşmeleri kapatın</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Okundu veya okunmadı olarak manuel olarak işaretlenen iletileri daralt</string>
<string name="title_advanced_undo">Zaman aşımını geri al</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Rahatsız edici olmayan hızlı filtre simgelerini göster</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Rahatsız edici olmayan hızlı yukarı/aşağı kaydırma simgelerini göster</string>
@ -548,6 +557,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_log_info">Hata ayıklama günlüğü</string>
<string name="title_advanced_debug">Hata ayıklama</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">İletileri alma devre dışı olsa bile, ileti listesini aşağı çekerek iletileri manuel olarak almaya devam edebilirsiniz</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Bu, yüksek pil kullanımına neden olabilir!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların periyodik olarak kontrol edilmesi, her seferinde yerel ve uzak mesajları karşılaştıracaktır; bu, özellikle çok fazla mesaj varsa ekstra pil kullanımına neden olabilecek pahalı bir işlemdir. Her zaman al, değişiklikleri sürekli takip ederek bunu önleyecektir.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-posta sunucularının özelliklerine ve davranışına bağlı olarak pil kullanımından tasarruf etmek için senkronizasyon sıklığını değiştirebilir.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
@ -651,6 +661,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_recommended">Önerilen</string>
<string name="title_account_linked">Bağlı hesap</string>
<string name="title_account_name">Hesap adı</string>
<string name="title_account_category">Kategori</string>
<string name="title_account_name_hint">Klasörleri ayırt etmek için kullanılır</string>
<string name="title_account_interval_hint">Anlık mesajlar için bağlantı yenileme frekansı ya da yeni mesajlar için kontrol etme frekansı</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Bunu yalnızca boş iletiler veya bozuk ekler olması durumunda devre dışı bırakın</string>
@ -763,6 +774,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_delete_channel">Bildirim kanalını sil</string>
<string name="title_insert_contact">Kişi ekle</string>
<string name="title_edit_contact">Kişiyi düzenle</string>
<string name="title_import_contacts">vCard\'ları içe aktar</string>
<string name="title_export_contacts">vCard\'ları dışa aktar</string>
<string name="title_create_sub_folder">Alt dizin oluştur</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Çöpe atılmış tüm iletiler kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Tüm spam mesajları kalıcı olarak silinsin mi?</string>
@ -789,6 +802,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_sort_unread_atop">Okunmamışları üstte sırala</string>
<string name="title_search_folder">Klasörleri ara</string>
<string name="title_apply_to_all">Tümüne uygula</string>
<string name="title_edit_account_name">Hesap adını düzenle</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string>
@ -1469,6 +1483,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
Fairemail\'i uzun vadede korumak ve desteklemek için, bazı kolaylıklar ve gelişmiş özellikler kullanmakta ücretsizdir.
FairEmail, Pro özelliklerini satın alırsanız, bunu hatırlatmak için küçük bir mesajı gösterir.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Hangi özellikler profesyonel özellikler olarak seçilirse seçilsin, her zaman bir özelliğin ücretsiz olması gerektiğinden şikayet eden birileri vardır. Lütfen o kişi olmayın.</string>
<string name="title_pro_hide">%1$d hafta küçük mesajı gizle</string>
<string name="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
<string name="title_pro_price">Pro sürümleri neden bu kadar pahalı?</string>

@ -269,6 +269,7 @@
<string name="title_setup_options">Параметри</string>
<string name="title_setup_defaults">Відновити типові</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Дозволити знову показувати питання</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Показати зображення</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Розширенні налаштування</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Ви переходите до більш розширених параметрів.
Всі параметри мають загальновизнані стандартні значення, які не треба змінювати, якщо ви не маєте інших уподобань.
@ -573,6 +574,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Журнал налагодження</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим зневадження</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Якщо отримання повідомлень вимкнено, то можливо отримувати повідомлення вручну, шляхом відтягуваня списку повідомлень донизу</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Це може призвести до високого використання заряду акумулятора!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Періодичнна перевірка на нові повідомлення щоразу порівнювнює локальні і віддалені повідомлення, є навантаженою операцією, що може призвести до додаткового розряджання батареї, особливо якщо є багато повідомлень. Режим \'завжди отримувати\' буде перешкоджати наступними перевіркам локального та відаленного змісту.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Це може змінити частоту синхронізації для економії заряду акумулятора в залежності від можливостей і поведінки серверів електронної пошти</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Натисни на час, щоб встановити час</string>
@ -1154,9 +1156,7 @@
<string name="title_search_hint"> Спочатку пошук виконується на пристрої.
Для також для пошуку на сервері, натисніть кнопку \'пошук знову\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Індексований пошук швидкий, але тільки за пошуком цілого слова у всіх частинах повідомлення.
Параметри нижче повинні продовжувати пошук з поштового сервера.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Пошук за допомогою індексу пошуку швидкий, але знайде лише цілі слова.</string>
<string name="title_search_text_hint">Пошук тексту в повідомленнях, при великій кількості повідомлень, може не працювати на деяких серверах</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' означає, що поштовий сервер не підтримує пошук в повідомленнях</string>
<string name="title_search_size_hint">Пошук повідомлень за розміром, при великій кількості повідомлень, може не працювати на деяких серверах</string>

@ -210,6 +210,10 @@
<string name="title_setup_exported">Đã xuất cài đặt</string>
<string name="title_setup_imported">Đã nhập cài đặt</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Tệp cài đặt không hợp lệ</string>
<string name="title_importing_account">Tài khoản %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Danh tính %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Đã bỏ qua: đã tồn tại</string>
<string name="title_importing_wizard">Chạy trình hướng dẫn để xác thực lại</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Sắp xếp tài khoản</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Sắp xếp thư mục</string>
<string name="title_reset_order">Đặt lại thứ tự</string>
@ -238,6 +242,7 @@
<string name="title_setup_options">Tuỳ chọn</string>
<string name="title_setup_defaults">Khôi phục mặc định</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Đặt lại các câu hỏi</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">Hiện hình ảnh</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Tuỳ chọn nâng cao hơn</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Bạn đang điều hướng đến các tùy chọn nâng cao hơn.
Tất cả các tùy chọn đều có các giá trị tiêu chuẩn thường được sử dụng, bạn không cần phải thay đổi trừ khi bạn có tùy chọn khác.
@ -339,6 +344,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Ẩn các tùy chọn menu điều hướng?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Bạn có thể bật lại các tùy chọn trong cài đặt hiển thị</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Hiện số thư được lưu trữ cục bộ trong menu điều hướng</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Hiện số thư nháp chưa đọc trong menu điều hướng</string>
<string name="title_advanced_startup">Hiện trên màn hình bắt đầu</string>
<string name="title_advanced_cards">Sử dụng kiểu thẻ thay vì kiểu tab</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Sử dụng nền màu be khi dùng kiểu thẻ (chỉ chủ đề sáng)</string>
@ -434,6 +440,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Tự động đóng các cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_onclose">Khi đóng cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Đóng cuộc hội thoại khi đánh dấu thư là chưa đọc</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Thu gọn các thư được đánh dấu là đã đọc hoặc chưa đọc theo cách thủ công</string>
<string name="title_advanced_undo">Thời gian chờ hoàn tác</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Hiện biểu tượng bộ lọc nhanh không gây phiền</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Hiện biểu tượng cuộn lên/xuống nhanh không gây phiền</string>
@ -540,6 +547,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">Nhật ký gỡ lỗi</string>
<string name="title_advanced_debug">Chế độ gỡ lỗi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Nếu việc nhận thư bị tắt thì vẫn có thể nhận thư thủ công bằng cách kéo danh sách thư xuống</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Việc này có thể gây ra hao nhiều pin!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Việc kiểm tra thư mới định kỳ sẽ so sánh thư cục bộ và thư trên mạng mỗi lần kiểm tra, nó là một hoạt động tốn kém có thể dẫn đến sử dụng thêm pin, đặc biệt là nếu có nhiều thư. Luôn nhận sẽ ngăn chặn điều này bằng cách liên tục theo dõi các thay đổi.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Điều này có thể thay đổi tần số đồng bộ hoá để tiết kiệm pin tuỳ thuộc vào khả năng và hành vi của các máy chủ email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Nhấn vào thời gian để đặt thời gian</string>
@ -643,6 +651,7 @@
<string name="title_recommended">Được đề nghị</string>
<string name="title_account_linked">Tài khoản liên kết</string>
<string name="title_account_name">Tên tài khoản</string>
<string name="title_account_category">Thể loại</string>
<string name="title_account_name_hint">Được sử dụng để phân biệt các thư mục</string>
<string name="title_account_interval_hint">Tần số làm mới kết nối để nhận thông báo đẩy hoặc tần số kiểm tra thư mới</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Chỉ tắt cái này trong trường hợp có thư trống hoặc tệp đính kèm bị hỏng</string>
@ -756,6 +765,7 @@
<string name="title_insert_contact">Thêm liên hệ</string>
<string name="title_edit_contact">Chỉnh sửa liên hệ</string>
<string name="title_import_contacts">Nhập tệp vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Xuất vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Tạo thư mục con</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Xoá tất cả thư trong thùng rác vĩnh viễn?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Xoá tất cả thư rác vĩnh viễn?</string>
@ -782,6 +792,7 @@
<string name="title_sort_unread_atop">Sắp xếp chưa đọc ở đầu</string>
<string name="title_search_folder">Tìm kiếm thư mục</string>
<string name="title_apply_to_all">Áp dụng cho tất cả</string>
<string name="title_edit_account_name">Sửa tên tài khoản</string>
<string name="title_hide_folder">Ẩn thư mục</string>
<string name="title_unified_folder">Hiện trong hộp thư đến hợp nhất</string>
<string name="title_navigation_folder">Hiện trong menu điều hướng</string>
@ -1463,6 +1474,7 @@
Để duy trì và hỗ trợ FairEmail trong dài hạn, một số tính năng tiện nghi và nâng cao không miễn phí để sử dụng.
FairEmail hiện một thông báo nhỏ để nhắc lại bạn về điều này, nó sẽ được xoá nếu bạn mua các tính năng pro.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Dù có tính năng nào được chọn là tính năng pro đi chăng nữa, thì cũng luôn có ai đó phàn nàn là một tính năng nên là miễn phí. Xin đừng là người đó.</string>
<string name="title_pro_hide">Ẩn thông báo nhỏ trong %1$d tuần</string>
<string name="title_pro_hint">Việc mua các tính năng pro sẽ cho phép bạn sử dụng các tính năng pro hiện tại và tương lai và sẽ giữ cho ứng dụng này được duy trì và hỗ trợ.</string>
<string name="title_pro_price">Tại sao các tính năng pro lại đắt thế?</string>

@ -242,6 +242,10 @@
<string name="title_setup_options">选项</string>
<string name="title_setup_defaults">恢复默认设置</string>
<string name="title_setup_reset_questions">重置询问</string>
<string name="title_setup_reset_general" comment="title_setup_reset_general&#10;Title for option to reset general questions&#10;">常规问题</string>
<string name="title_setup_reset_full" comment="title_setup_reset_full&#10;Title for option to reset questions about showing original messages&#10;">显示原始邮件</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">显示图片</string>
<string name="title_setup_reset_links" comment="title_setup_reset_links&#10;Title for option to reset questions about confirming links&#10;">确认链接</string>
<string name="title_advanced_hint_title">更多高级选项</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在前往更多的高级选项
所有选项默认均使用可更改的常用标准值
@ -547,6 +551,7 @@
<string name="title_advanced_log_info">调试日志</string>
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果禁用了接收消息,仍然可以通过下拉消息列表来手动接收消息</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">这可能会导致高耗电量!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期检查新消息将每次都比较本地消息与远程消息,这是项耗时的操作,可能消耗更多电量,尤其是消息非常多时。始终接收将通过持续跟踪变化来防止这种情况。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">这可能会改变同步频率以节省电池用量,取决于电子邮件服务器的功能和行为</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
@ -1127,9 +1132,7 @@
<string name="title_search_hint"> 最初,搜索在设备上执行。
要搜索服务器,点击“再次搜索”按钮。
</string>
<string name="title_search_index_hint"> 通过索引来搜索确实很快,但只能在所有邮件部分中找到整个单词
下面的选项是继续搜索电子邮件服务器
</string>
<string name="title_search_index_hint">通过搜索索引确实很快,但只能找到整个单词</string>
<string name="title_search_text_hint">当消息数量很多时,在消息中搜索文本可能无法在某些服务器上正常运作</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示邮件服务器不支持在邮件文本中搜索</string>
<string name="title_search_size_hint">消息数量很多时,通过大小搜索消息可能在某些服务器上无法正常运作</string>

@ -237,6 +237,7 @@
<string name="title_setup_options">選項</string>
<string name="title_setup_defaults">恢復預設</string>
<string name="title_setup_reset_questions">重置提示</string>
<string name="title_setup_reset_images" comment="title_setup_reset_images&#10;Title for option to reset questions about showing images">顯示圖片</string>
<string name="title_advanced_hint_title">更高階的選項</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
@ -1122,9 +1123,6 @@
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
如要接著搜尋伺服器,請輕觸‘再次搜尋’按鈕。
</string>
<string name="title_search_index_hint"> 透過搜尋索引搜尋的速度很快,但僅能於所有本地訊息中查找完整的單詞。
以下選項可繼續用於郵件伺服器上的搜尋。
</string>
<string name="title_search_text_hint">當有大量訊息時,搜尋訊息內文字功能在一些伺服器上可能不工作</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示郵件伺服器不支援在訊息本文中搜尋</string>
<string name="title_search_size_hint">當有大量訊息時,按大小搜尋訊息功能在一些伺服器上可能不工作</string>

@ -1850,15 +1850,15 @@ The folder menu *Clear local messages* removes messages from the device which ar
<br />
<a name="faq77"></a>
**(77) Why are messages sometimes shown with a small delay?**
**(77) Niyə mesajlar bəzən kiçik bir gecikmə ilə göstərilir?**
Depending on the speed of your device (processor speed and maybe even more memory speed) messages might be displayed with a small delay. FairEmail is designed to dynamically handle a large number of messages without running out of memory. This means that messages needs to be read from a database and that this database needs to be watched for changes, both of which might cause small delays.
Cihazınızın sürətindən asılı olaraq (prosessor sürəti və bəlkə də həddən çox yaddaş sürəti) mesajlar, kiçik bir gecikmə ilə görüntülənə bilər. FairEmail, çox sayda mesajı, yaddaşı çox istifadə etmədən dinamik olaraq emal etmək üçün dizayn edilib. Bu o deməkdir ki, mesajlar, verilənlər bazasından oxunmalıdır və hər ikisi də kiçik gecikmələrə səbəb ola bildiyi üçün verilənlər bazası dəyişikliklər üçün izlənməlidir.
Some convenience features, like grouping messages to display conversation threads and determining the previous/next message, take a little extra time. Note that there is no *the* next message because in the meantime a new message might have been arrived.
Danışıq mövzularının görüntülənməsi üçün mesajların qruplaşdırılması və əvvəlki/sonrakı mesajların aşkarlanması kimi bəzi əlverişli özəlliklər, bir az vaxt aparır. Bu arada yeni bir mesaj gəlmiş ola biləcəyi üçün, *növbəti mesaj* olmadığını unutmayın.
When comparing the speed of FairEmail with similar apps this should be part of the comparison. It is easy to write a similar, faster app which just displays a lineair list of messages while possible using too much memory, but it is not so easy to properly manage resource usage and to offer more advanced features like conversation threading.
FairEmail-in sürətini oxşar tətbiqlərlə müqayisə edərkən, bu, müqayisənin bir hissəsi olmalıdır. Daha çox yaddaş istifadə edərək mümkün olub sadəcə mesajlarıın xətti bir siyahısını görüntüləyən oxşar və sürətli bir tətbiq yazmaq asandır, ancaq mənbə istifadəsini düzgün idarə etmək və danışıq mövzularının yaradılması kimi daha qabaqcıl özəllikləri təklif etmək heç də asan deyil.
FairEmail is based on the state-of-the-art [Android architecture components](https://developer.android.com/topic/libraries/architecture/), so there is little room for performance improvements.
FairEmail, [Android arxitektura komponentləri](https://developer.android.com/topic/libraries/architecture/) kimi ən son texnologiyaya əsaslanır, ona görə də performans təkmilləşdirmələri üçün az yer var.
<br />

@ -64,13 +64,13 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* システムフォルダーを変更する:設定 > 手動のセットアップをタップする > アカウントをタップする > 下にアカウントをタップする
* エクスポートやインポート設定:設定 > ナビゲーションの左手メニュー
<h2><a name="known-problems"></a>Known problem</h2>
<h2><a name="known-problems"></a>既知の問題</h2>
* ~~[Android 5.1 と 6 のバグ](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) により、アプリに間違った時刻フォーマットが表示されることがあります。 *「24時間表示」* に設定を切り替えると、問題が一時的に解決する可能性があります。 回避策が追加されました。~~
* ~~ [ Googleドライブのバグ](https://issuetracker.google.com/issues/126362828)により、Googleドライブにエクスポートされたファイルが空になります。 Google が修正しました。~~
* ~~ [ AndroidXのバグ](https://issuetracker.google.com/issues/78495471)により、FairEmailが長押しまたはスワイプするとクラッシュすることがあります。 Google が修正しました。~~
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification.
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... 行 ...* を読み取ることができませんでした。 回避策が追加されました。~~ 
* [Androidのバグ](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) で FairEmail がクラッシュする "*... FairEmail を更新し、通知をタップすると、一部のデバイスに ...*" が不正な通知を送信しました。
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices.
* ~~A [bug in LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) sometimes causes a crash with *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~

@ -6,7 +6,7 @@ If you have a question, please check the following frequently asked questions fi
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
## Index
## ଅନୁକ୍ରମଣିକା
* [Authorizing accounts](#user-content-authorizing-accounts)
* [How to ...?](#user-content-howto)
@ -762,7 +762,7 @@ Searching through a large number of messages on the device is not very fast beca
This means that searching for a message text requires that files containing the message texts need to be opened one by one to check if the searched text is contained in the file, which is a relatively expensive process.
In the *miscellaneous settings* you can enable *Build search index* to significantly increase the speed of searching on the device, but be aware that this will increase battery and storage space usage. The search index is based on words, so searching for partial text is not possible. Searching using the search index is by default AND, so searching for *apple orange* will search for apple AND orange. Words separated by commas result in searching for OR, so for example *apple, orange* will search for apple OR orange. Both can be combined, so searching for *apple, orange banana* will search for apple OR (orange AND banana). Using the search index is a pro feature.
ଡିଭାଇସରେ ସନ୍ଧାନର ବେଗ ଯଥେଷ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କରିବାକୁ ଆପଣ *ବିବିଧ ସେଟିଂସ*ରେ *ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିବା* ସକ୍ଷମ କରିପାରିବେ, କିନ୍ତୁ ସଚେତନ ରୁହନ୍ତୁ ଯେ ଏହା ବ୍ୟାଟେରୀ ଏବଂ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ସ୍ପେସ୍ ବ୍ୟବହାର ବୃଦ୍ଧି କରିବ। ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଶବ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରିତ, ତେଣୁ ଆଂଶିକ ପାଠ୍ୟ ଖୋଜିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ। Searching using the search index is by default AND, so searching for *apple orange* will search for apple AND orange. Words separated by commas result in searching for OR, so for example *apple, orange* will search for apple OR orange. Both can be combined, so searching for *apple, orange banana* will search for apple OR (orange AND banana). ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବ୍ୟବହାର କରିବା ଏକ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅଟେ।
From version 1.1315 it is possible to use search expressions like this:
@ -2867,7 +2867,7 @@ Veuillez [voir ici](https://free.fr/assistance/597.html) pour les instructions.
**SMTP est désactivé par défaut**, veuillez [voir ici](https://free.fr/assistance/2406.html) comment il peut être activé.
Veuillez [voir ici](http://jc.etiemble.free.fr/abc/index.php/trucs-astuces/configurer-smtp-free-fr) pour un guide détaillé.
[ଏଠାରେ](http://jc.etiemble.free.fr/abc/index.php/trucs-astuces/configurer-smtp-free-fr) ବିସ୍ତୃତ ଗାଇଡ୍ ଦେଖନ୍ତୁ।
<br />

@ -475,82 +475,82 @@ Ayarların görüntüleme bölümünde örneğin etkinleştirebilir veya devre d
* *konuşma eylem çubuğu*: alt gezinme çubuğunu devre dışı bırakmak için
* *vurgu rengi*: okunmamış mesajları gönderen için bir renk seçmek
* *kişi fotoğraflarını göster*: kişi fotoğraflarını gizlemek için
* *Show names and email addresses*: to show names or to show names and email addresses
* *Show subject italic*: to show the message subject as normal text
* *Show stars*: to hide stars (favorites)
* *Show message preview*: to show 1-4 lines of the message text
* *Show address details by default*: to expand the addresses section by default
* *Automatically show original message for known contacts*: to automatically show original messages for contacts on your device, please read [this FAQ](#user-content-faq35)
* *Automatically show images for known contacts*: to automatically show images for contacts on your device, please read [this FAQ](#user-content-faq35)
* *adları ve e-posta adreslerini göster*: adları veya adları ve e-posta adreslerini göstermek için
* *konuyu italik göster*: mesaj konusunu normal metin olarak göstermek için
* *yıldızları göster*: yıldızları gizlemek için (favoriler)
* *mesaj önizlemesini göster*: mesaj metninin 1-4 satırını göstermek için
* *varsayılan olarak adres ayrıntılarını göster*: varsayılan olarak adresler bölümünü genişletmek için
* *bilinen kişiler için orijinal mesajı otomatik olarak göster*: cihazınızdaki kişiler için orijinal mesajları otomatik olarak göstermek için lütfen [bu SSS](#user-content-faq35)'i okuyun
* *Bilinen kişiler için resimleri otomatik olarak göster*: Cihazınızdaki kişilerin resimlerini otomatik olarak göstermek için lütfen [bu SSS](#user-content-faq35)'i okuyun
Mesajların yalnızca mesaj metni indirildiğinde önizlenebileceğini unutmayın. Daha büyük mesaj metinleri, ölçülü (genellikle mobil) ağlarda varsayılan olarak indirilmez. Bunu bağlantı ayarlarından değiştirebilirsiniz.
Bazı insanlar soruyor:
* to show the subject bold, but bold is already being used to highlight unread messages
* to move the star to the left, but it is much easier to operate the star on the right side
* konuyu kalın göstermek için, ancak kalın okunmamış mesajları vurgulamak için zaten kullanılıyor
* yıldızı sola hareket ettirmek, ancak yıldızı sağ tarafta çalıştırmak çok daha kolay
<br />
<a name="faq6"></a>
**(6) Gmail / G Suite'e nasıl giriş yapabilirim?**
If you use the Play store or GitHub version of FairEmail, you can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. The Gmail quick setup wizard is not available for third party builds, like the F-Droid build because Google approved the use of OAuth for official builds only.
FairEmail'in Play Store veya GitHub sürümünü kullanıyorsanız, bir Gmail hesabını ve kimliğini kolayca kurmak için hızlı kurulum sihirbazını kullanabilirsiniz. Gmail hızlı kurulum sihirbazı, F-Droid derlemesi gibi üçüncü taraf derlemeleri için kullanılamaz çünkü Google, yalnızca resmi yapılar için OAuth kullanımını onayladı.
If you don't want to use or can't use an on-device Google account, for example on recent Huawei devices, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to set up an account and identity via the manual setup instead of via the quick setup wizard.
Cihazdaki bir Google hesabını kullanmak istemiyorsanız veya kullanamıyorsanız, örneğin en son Huawei cihazlarında, "Daha az güvenli uygulamalar" için erişimi etkinleştirebilir ve hesap şifrenizi kullanabilirsiniz (önerilmez) veya iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirin ve uygulamaya özel bir şifre kullanın. Bir parola kullanmak için hızlı kurulum sihirbazı yerine manuel kurulum yoluyla bir hesap ve kimlik oluşturmanız gerekir.
**Önemli**: bazen Google şu uyarıyı verir:
*[ALERT] Please log in via your web browser: https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754 (Failure)*
*[ALERT] Lütfen web tarayıcınız üzerinden giriş yapın: https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754 (Hata)*
This Google security check is triggered more often with *less secure apps* enabled, less with an app password, and hardly when using an on-device account (OAuth).
Bu Google güvenlik kontrolü, *daha az güvenli uygulamalar* etkinken daha sık, uygulama şifresi ile daha az ve bir cihaz hesabı (OAuth) kullanılırken zor tetiklenir.
Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used.
Lütfen neden yalnızca cihazdaki hesapların kullanılabileceğini öğrenmek için [bu SSS](#user-content-faq111)'e bakın.
Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled.
İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildiğinde uygulamaya özel bir parolanın gerekli olduğunu unutmayın.
<br />
*App specific password*
*Uygulamaya özel şifre*
See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password.
Uygulamaya özel bir şifrenin nasıl oluşturulacağı hakkında [buraya](https://support.google.com/accounts/answer/185833) bakın.
<br />
*Enable "Less secure apps"*
*"Daha az güvenli uygulamaları" etkinleştir*
**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable.
**önemli**: daha az güvenilir olduğu için bu yöntemin kullanılması önerilmez.
**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html).
**önemli**: Bir kullanıcı adı/şifre ile yetkilendirilen Gsuite hesapları [yakın gelecekte](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html) çalışmayı durduracaktır.
See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps).
"Daha az güvenli uygulamaların" nasıl etkinleştirileceği hakkında [buraya](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) bakın veya [ayar dizinine](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps) gidin.
If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s).
Birden fazla Gmail hesabı kullanıyorsanız, doğru hesapların "daha az güvenli uygulamalar" ayarını değiştirdiğinizden emin olun.
Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting.
Ayarı uygulamak için geri okunu kullanarak "daha az güvenli uygulamalar" ayarları ekranından çıkmanız gerektiğini unutmayın.
If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure.
Bu yöntemi kullanıyorsanız, Gmail hesabınız için [güçlü bir şifre](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) kullanmalısınız, ki bu yine de iyi bir fikirdir. [standart](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protokolünün kendi içinde kullanılmasının daha az güvenli olmadığını unutmayın.
When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP).
"Daha az güvenli uygulamalar" etkinleştirilmediğinde, hesaplar için *Kimlik doğrulama başarısız - geçersiz kimlik bilgileri* (IMAP) ve kimlikler (SMTP) için *Kullanıcı adı ve Şifre kabul edilmiyor* hatasını alırsınız.
<br />
*Genel*
You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password.
"*Lütfen web tarayıcınız aracılığıyla giriş yapın*" uyarısını alabilirsiniz. Bu, Google sizi internete bağlayan ağın (bu bir VPN olabilir) güvenli olmadığını düşündüğünde olur. Bu, Gmail hızlı kurulum sihirbazı veya uygulamaya özel bir şifre kullanılarak önlenebilir.
See [here](https://support.google.com/mail/answer/7126229) for Google's instructions and [here](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) for troubleshooting.
Google'ın talimatları için [buraya](https://support.google.com/mail/answer/7126229) ve sorun giderme için [buraya](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) bakın.
<br />
<a name="faq7"></a>
**(7) Why are sent messages not appearing (directly) in the sent folder?**
**(7) Gönderilen mesajlar neden gönderilenler klasöründe (doğrudan) görünmüyor?**
Sent messages are normally moved from the outbox to the sent folder as soon as your provider adds sent messages to the sent folder. This requires a sent folder to be selected in the account settings and the sent folder to be set to synchronizing.
Gönderilen mesajlar normalde, sağlayıcınız gönderilen mesajları gönderilenler klasörüne ekler eklemez giden kutusundan gönderilenler klasörüne taşınır. Bu, hesap ayarlarında bir gönderilen klasörün seçilmesini ve gönderilen klasörün senkronize olacak şekilde ayarlanmasını gerektirir.
Some providers do not keep track of sent messages or the used SMTP server might not be related to the provider. In these cases FairEmail, will automatically add sent messages to the sent folder on synchronizing the sent folder, which will happen after a message have been sent. Note that this will result in extra internet traffic.
Bazı sağlayıcılar gönderilen mesajları takip etmez veya kullanılan SMTP sunucusu sağlayıcıyla ilgili olmayabilir. Bu durumlarda FairEmail, bir mesaj gönderildikten sonra, gönderilen klasörünü senkronize ederken gönderilen mesajları otomatik olarak gönderilen klasörüne ekleyecektir. Bunun ekstra internet trafiğine yol açacağını unutmayın.
~~If this doesn't happen, your provider might not keep track of sent messages or you might be using an SMTP server not related to the provider.~~ ~~In these cases you can enable the advanced identity setting *Store sent messages* to let FairEmail add sent messages to the sent folder right after sending a message.~~ ~~Note that enabling this setting might result in duplicate messages if your provider adds sent messages to the sent folder too.~~ ~~Also beware that enabling this setting will result in extra data usage, especially when when sending messages with large attachments.~~
~~Bu olmazsa, sağlayıcınız gönderilen mesajları takip etmeyebilir veya sağlayıcıyla ilgili olmayan bir SMTP sunucusu kullanıyor olabilirsiniz.~~ ~~Bu durumlarda, FairEmail'in bir mesaj gönderdikten hemen sonra gönderilen mesajları gönderilmiş klasöre eklemesine izin vermek için *Gönderilmiş mesajları sakla* gelişmiş kimlik ayarını etkinleştirebilirsiniz.~~ ~~Sağlayıcınız gönderilen mesajları da gönderilenler klasörüne eklerse, bu ayarın etkinleştirilmesinin yinelenen mesajlarla sonuçlanabileceğini unutmayın.~~ ~~Ayrıca bu ayarın etkinleştirilmesinin, özellikle büyük ekleri olan iletiler gönderirken fazladan veri kullanımına neden olacağına dikkat edin.~~
~~If sent messages in the outbox are not found in the sent folder on a full synchronize, they will be moved from the outbox to the sent folder too.~~ ~~A full synchronize happens when reconnecting to the server or when synchronizing periodically or manually.~~ ~~You'll likely want to enable the advanced setting *Store sent messages* instead to move messages to the sent folder sooner.~~
@ -625,12 +625,12 @@ Communication with email servers is always encrypted, unless you explicitly turn
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
Encryption in short:
Kısaca şifreleme:
* **Outgoing** messages are encrypted with the **public key** of the recipient
* **Incoming** messages are decrypted with the **private key** of the recipient
* **Giden** iletiler, alıcının **genel anahtarı** ile şifrelenir
* **Gelen** iletilerin şifresi, alıcının **özel anahtarı** ile çözülür
Signing in short:
Kısaca imzalama:
* **Outgoing** messages are signed with the **private key** of the sender
* **Incoming** messages are verified with the **public key** of the sender
@ -649,9 +649,9 @@ The to be encrypted message text/attachments and the decrypted message text/atta
*PGP*
You'll need to install and configure [OpenKeychain](https://f-droid.org/en/packages/org.sufficientlysecure.keychain/) first. FairEmail was tested with OpenKeychain version 5.4. Later versions will most likely be compatible, but earlier versions might not be.
Önce [OpenKeychain](https://f-droid.org/en/packages/org.sufficientlysecure.keychain/)'i kurmanız ve yapılandırmanız gerekecektir. FairEmail, OpenKeychain sürüm 5.4 ile test edilmiştir. Daha sonraki sürümler büyük olasılıkla uyumlu olacaktır, ancak önceki sürümler olmayabilir.
**Important**: the OpenKeychain app is known to (silently) crash when the calling app (FairEmail) is not authorized yet and is getting an existing public key. You can workaround this by trying to send a signed/encrypted message to a sender with an unknown public key.
**önemli**: OpenKeychain uygulamasının, çağıran uygulama (FairEmail) henüz yetkilendirilmediğinde ve mevcut bir ortak anahtar aldığında (sessizce) çöktüğü bilinmektedir. Bilinmeyen bir ortak anahtara sahip bir gönderene imzalı/şifreli bir mesaj göndermeye çalışarak bu sorunu çözebilirsiniz.
**Important**: if the OpenKeychain app cannot find a key (anymore), you might need to reset a previously selected key. This can be done by long pressing an identity in the list of identities (Settings, tap Manual setup, tap Identities).
@ -677,7 +677,7 @@ Signed-only or encrypted-only messages are not a good idea, please see here abou
Signed-only messages are supported, encrypted-only messages are not supported.
Common errors:
Genel hatalar:
* *No key*: there is no PGP key available for one of the listed email addresses
* *Missing key for encryption*: there is probably a key selected in FairEmail that does not exist in the OpenKeychain app anymore. Resetting the key (see above) will probably fix this problem.
@ -685,7 +685,7 @@ Common errors:
<br />
*S/MIME*
*S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions, Güvenli/Çok Amaçlı İnternet Posta Uzantıları) *
Encrypting a message requires the public key(s) of the recipient(s). Signing a message requires your private key.

@ -78,12 +78,12 @@ Câu hỏi liên quan:
* ~~Trình chọn thư mục đôi khi không hiện thư mục nào vì lý do chưa xác định. Lỗi này có vẻ đã được sửa.~~
* ~~Một [lỗi ở AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) khiến việc cuộn nhanh khó khăn. Một giải pháp đã được thêm.~~
* ~~Việc mã hoá bằng YubiKey dẫn đến một vòng lặp vô tận. Điều này có vẻ bị gây ra bởi một [lỗi ở OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Scrolling to an internally linked location in original messages does not work. This can't be fixed because the original message view is contained in a scrolling view.
* A preview of a message text doesn't (always) appear on Samsung watches because [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) seem to be ignored. Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, and Xiaomi Amazfit BIP wearables. See also [this FAQ](#user-content-faq126).
* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1.
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around.
* Chức năng nhảy tới đoạn tin nhắn gốc không thể hoạt động. Chức năng này không thể sửa vì tin nhắn gốc được lưu đang được hiển thị ở khung.
* Bản xem trước của tin nhắn không hiện thị ở đồng hồ Samsung bởi vì [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) bị bỏ qua. Hiện bản xem trước tin nhắn hiện thị chính xác ở thiết bị Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, và Xiaomi Amazfit BIP. Xem thêm vấn đề ở [FAQ này](#user-content-faq126).
* [Một lỗi ở Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) khiến ứng dụng bị crash với lỗi * Invalid offset: ... Valid range is ...* khi phần chữ được chọn và nhấp vào vùng ngoài của vùng được chọn. Lỗi này đã được sửa trong Android 6.0.1.
* Liên kết (phần neo) nội bộ sẽ không hoạt động bởi vì tin nhắn gốc được hiển thị ở phần nhúng WebView ở trong khung cuộn. Đây là hạn chế của Android nên không thể khắc phục hay sửa chữa.
* Dò tìm ngôn ngữ [không hoạt động nữa](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) trên các thiết bị Pixel với (được nâng cấp lên?) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
* [Một lỗi của OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) gây ra lỗi chữ ký PGP không hợp lệ khi dùng thiết bị ký.
<h2><a name="planned-features"></a>Các tính năng được lên kế hoạch</h2>
@ -92,8 +92,8 @@ Câu hỏi liên quan:
* ~~Sao chép thư~~
* ~~Sao có màu~~
* ~~Cài đặt thông báo cho từng thư mục~~
* ~~Select local images for signatures~~ (this will not be added because it requires image file management and because images are not shown by default in most email clients anyway)
* ~~Show messages matched by a rule~~
* ~~Chọn ảnh làm chữ ký~~ (tính năng nay sẽ không được thêm bởi vì ảnh sẽ không được hiển thị hoặc bị chặn với các dịch vụ email khác như Gmail, Outlook app,...)
* ~~Hiển thị tin nhắn theo bộ lọc~~
* ~~[ManageSieve](https://tools.ietf.org/html/rfc5804)~~ (there are no maintained Java libraries with a suitable license and without dependencies and besides that, FairEmail has its own filter rules)
* ~~Tìm kiếm thư có/không có tệp đính kèm~~ (tính năng này không thể được thêm vì IMAP không hỗ trợ tìm kiếm tệp đính kèm)
* ~~Tìm kiếm một thư mục~~ (việc lọc một danh sách thư mục có tính cấp bậc có rất nhiều vấn đề)

Loading…
Cancel
Save