<stringname="title_ask_spam_who">%1$s göndərən mesaj spam hesab edilsin?</string>
<stringname="title_junk_hint">Spamların filtrlənməsinə görə e-poçt təchizatçınız məsuliyyət daşıyır. Bir e-poçt tətbiqi, bunu təhlükəsiz olaraq etmək üçün lazım olan bütün verilənlərə sahib deyil.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Əngəllənmiş göndərənlərdən gələn mesajlar endirilməyəcək.
\"Mesajları serverdə burax\" seçimi fəal deyilsə, bu mesajlar birdəfəlik itəcək!
<stringname="title_setup_gmail_password">Bir hesaba bir şifrə ilə səlahiyyət vermək istəyirəm</string>
<stringname="title_setup_office_auth">\'AUTHENTICATE failed\' xətası, sistem administratorunun IMAP/SMTP-ni sıradan çıxartdığı üçün baş verə bilər</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">%1$s hesabınıza müraciət üçün səlahiyyət verin</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Mövcud bir hesaba yenidən səlahiyyət verin (əks halda yeni bir hesab yaradın)</string>
<stringname="title_eml_remark">Mesajları yönləndirmək üçün, xam (orijinal) mesajlar, e-poçt serverindən endirilməlidir. Bu, internet bağlantısı tələb edir və mesajlar, e-poçt serverdə saxlanılacaq.</string>
<stringname="title_eml_option">Bunun qarşısı, bağlantı tənzimləmələrində xam mesajlarının endirilməsi həmişəlik fəallaşdırılaraq alına bilər</string>
<stringname="title_eml_remark">Za prosljeđivanje poruka, izvorne (raw) poruke se trebaju prvo preuzeti s e-mail servera. Ovo zahtijeva internet konekciju i poruke se još uvijek moraju čuvati na e-mail serveru.</string>
<stringname="title_eml_option">Ovo se može spriječiti uključivanjem opcije \'uvijek preuzimaj datoteke raw poruka\' u postavkama konekcije</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Preuzetih raw poruka: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Automatski potvrdi nakon par sekundi</string>
<stringname="title_auto_confirm">Automatski potvrdi nakon par sekundi</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Samo jedan odgovor će se poslati za bilo koju konverzaciju, radi sprječavanja zapetljavanja odgovora</string>
@ -1538,6 +1540,7 @@
<stringname="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Ove poruke su u spam folderu na e-mail serveru. Očigledno, aplikacija ne može spriječiti spam poruke da Vam se ne šalju.</string>
<stringname="title_hint_important">Važno</string>
<stringname="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, a to zavisi od brzine provajdera, internet konekcije, samog uređaja te broja poruka. Prilikom preuzimanja poruka aplikacija će možda sporije reagovati.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Po zadanom, sve poruke neće biti preuzete da bi se ograničili zauzeće prostora, potrošnja baterije i podataka. Ovo možete promijeniti dugim dodirom na folder sa spiska i biranjem opcije \'Sinhronizuj više\'.</string>
<stringname="title_eml_remark">Beskedvideresendelse kræver download af de rå (originale) beskeder fra e-mailserveren. Dette kræver Internetforbindelse, og beskederne skal stadig lagres på e-mailserveren.</string>
<stringname="title_eml_option">Dette kan forhindres ved i forbindelsesindstillingerne at aktivere Download altid rå beskedfiler</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Auto-bekræft efter et par sekunder</string>
<stringname="title_auto_confirm">Auto-bekræft efter et par sekunder</string>
<stringname="title_buttons">Vælg knapper</string>
<stringname="title_buttons_hint">De faktisk tilgængelige handlinger afhænger af kontotype og opsætning</string>
<stringname="title_button_search">Søg i beskeder</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">For at undgå svarsløjfer, sendes kun ét svar til en given samtale</string>
@ -1528,6 +1530,7 @@
<stringname="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Disse beskeder befinder i e-mailserverens Spam-mappen. Appen ikke selvfølgelig ikke forhindre, at nogen sender dig spambeskeder.</string>
<stringname="title_hint_sync">Download af beskeder kan tage noget tid afhængigt af hastigheden hos udbyderen, dataforbindelsen, enheden samt beskedantallet. Under besked-download kan app\'en muligvis reagerer langsommere.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">For at begrænse lagerplads- samt batteri- og dataforbrug, downloades ikke alle beskeder som standard. Dette kan ændres med at langt tryk på en mappe i mappelisten, vælg dernæst \'Synkronisér flere\'.</string>
<stringname="title_eml_remark">Um Nachrichten weiterzuleiten, müssen die ursprünglichen Nachrichten vom E-Mail-Server heruntergeladen werden. Dazu ist eine Internetverbindung erforderlich und die Nachrichten müssen noch auf dem E-Mail-Server verfügbar sein.</string>
<stringname="title_eml_option">Das kann verhindert werden, indem in den Verbindungseinstellungen „Rohnachrichtendateien herunterladen“ eingeschaltet wird</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Nach ein paar Sekunden automatisch bestätigen</string>
<stringname="title_auto_confirm">Nach ein paar Sekunden automatisch bestätigen</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Für jede Unterhaltung wird per Antwortregel nur eine Antwort gesendet, um Antwortschleifen zu vermeiden</string>
@ -1523,6 +1525,7 @@
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Diese Nachrichten wurden im Spam-Ordner des E-Mail-Servers abgelegt. Allerdings kann die App nicht verhindern, dass Ihnen Spam-Nachrichten gesendet werden.</string>
<stringname="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um den Speicherplatz und die Akku- und Datennutzung zu begrenzen. Sie können das ändern, indem Sie einen Ordner in der Ordnerliste lange drücken und »Weitere Nachrichten synchronisieren« auswählen.</string>
<stringname="title_eml_remark">Για να προωθήσετε μηνύματα, τα ακατέργαστα (αρχικά) μηνύματα πρέπει να κατέβουν από τον διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για αυτό και τα μηνύματα πρέπει να εξακολουθούν να είναι αποθηκευμένα στον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου.</string>
<stringname="title_eml_option">Αυτό μπορεί να αποφευχθεί, ενεργοποιώντας να γίνεται πάντα λήψη των αρχείων αρχικών μηνυμάτων στις ρυθμίσεις σύνδεσης</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Αρχικά μηνύματα που κατέβηκαν: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Αυτόματη επιβεβαίωση μετά από μερικά δευτερόλεπτα</string>
<stringname="title_auto_confirm">Αυτόματη επιβεβαίωση μετά από μερικά δευτερόλεπτα</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Θα αποστέλλεται μόνο μία απάντηση ανά συζήτηση, γιανα αποφευχθεί ένας ατέρμονος κύκλος απαντήσεων</string>
@ -1522,6 +1524,7 @@
<stringname="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" γιανα λάβετε βοήθεια</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα γιανα αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω γιανα επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Τα μηνύματα αυτά βρίσκονται στον φάκελο ανεπιθύμητων του διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου. Προφανώς, η εφαρμογή δεν μπορεί να εμποδίσει την αποστολή ανεπιθύμητων μηνυμάτων προς εσάς.</string>
<stringname="title_hint_sync">Το κατέβασμα των μηνυμάτων μπορεί να διαρκέσει κάποιο διάστημα, ανάλογα με την ταχύτητα του παρόχου, της σύνδεσης, της συσκευής και τον αριθμό των μηνυμάτων. Ενόσω κατεβαίνουν τα μηνύματα, η εφαρμογή ίσως να ανταποκρίνεται πιο αργά.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Από προεπιλογή, δεν θα κατέβουν όλα τα μηνύματα, για περιορισμό αποθηκευτικού χώρου και χρήσης μπαταρίας και δεδομένων. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, με παρατεταμένο πάτημα πάνω σε έναν φάκελο στη λίστα φακέλων και επιλέγοντας «Συγχρονισμός περισσοτέρων».</string>
<stringname="title_eml_remark">Para reenviar mensajes, los mensajes sin procesar (originales) deben ser descargados desde el servidor de correo electrónico. Esto requiere una conexión a Internet y los mensajes deben estar aún almacenados en el servidor de correo electrónico.</string>
<stringname="title_eml_option">Esto se puede prevenir al habilitar siempre la descarga de archivos de mensajes sin procesar en la configuración de la conexión</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Mensajes sin procesar descargados: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmar automáticamente después de unos segundos</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmar automáticamente después de unos segundos</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Sólo se enviará una respuesta por conversación, para evitar bucles de respuesta</string>
@ -1523,6 +1525,7 @@
<stringname="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Estos mensajes están en la carpeta de correo no deseado del servidor de correo electrónico. Obviamente, la aplicación no puede evitar que se le envíen mensajes no deseados.</string>
<stringname="title_hint_sync">Descargar mensajes puede llevar algún tiempo, dependiendo de la velocidad del proveedor, la conexión a internet, dispositivo y el número de mensajes. Mientras se descargan mensajes, la aplicación puede responder más lentamente.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Por defecto, no todos los mensajes serán descargados para limitar el uso de espacio de almacenamiento, batería y datos. Puede cambiar esto manteniendo pulsado sobre una carpeta en la lista de carpetas y seleccionando \'Sincronizar más\'.</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">پس از چند ثانیه به طور خودکار تایید کن</string>
<stringname="title_auto_confirm">پس از چند ثانیه به طور خودکار تایید کن</string>
<stringname="title_trash">سطل آشغال</string>
<stringname="title_copy">کپی …</string>
<stringname="title_copy_to">کپی به …</string>
<stringname="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent toujours être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<stringname="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Une seule réponse par conversation sera envoyée afin d\'éviter les réponses en boucle</string>
@ -1529,6 +1531,7 @@
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Ces messages se trouvent dans le dossier spam sur le serveur de messagerie. Évidemment, l\'application ne peut pas empêcher que des messages indésirables vous soient envoyés.</string>
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de l’appareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, l’application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'espace de stockage et l\'utilisation de la pile et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Synchroniser plus ».</string>
<stringname="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent cependant être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<stringname="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Une seule réponse par conversation sera envoyée afin d\'éviter les réponses en boucle</string>
@ -1529,6 +1531,7 @@
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayez vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Ces messages se trouvent dans le dossier spam sur le serveur de messagerie. Évidemment, l\'application ne peut pas empêcher que des messages indésirables vous soient envoyés.</string>
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de l’appareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, l’application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'espace de stockage et l\'utilisation de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Synchroniser plus ».</string>
<stringname="title_eml_remark">Per inoltrare i messaggi, quelli non elaborati (originali) devono esser scaricati dal server email. Questo richiede una connessione a Internet e i messaggi devono ancora esser memorizzati sul server email.</string>
<stringname="title_eml_option">Questo può esser impedito abilitando sempre il download dei file dei messaggi non elaborati nelle impostazioni di connessione</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Messaggi non elaborati scaricati: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Conferma automaticamente dopo alcuni secondi</string>
<stringname="title_auto_confirm">Conferma automaticamente dopo alcuni secondi</string>
<stringname="title_buttons">Seleziona i pulsanti</string>
<stringname="title_buttons_hint">Le azioni effettive disponibili dipendono dal tipo di profilo e dalla configurazione</string>
<stringname="title_button_search">Cerca nei messaggi</string>
<stringname="title_eml_remark">כדי להעביר הודעה, יש להוריד את ההודעות (המקוריות) הגולמיות משרת הדוא״ל. פעולה זו דורשת חיבור לאינטרנט ושההודעה תהיה מאוחסת בשרת הדוא״ל.</string>
<stringname="title_eml_option">אפשר למנוע את זה באמצעות הפעלת הורדת קובצי הודעות גולמיות תמיד בהגדרות החיבור</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">יישלח מענה אחד לכל דיון, כדי להימנע מלולאות מענה</string>
@ -1547,6 +1550,7 @@
<stringname="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<stringname="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
<stringname="title_hint_message_selection">לחיצה ארוכה על הודעה מתחילה בחירה במגוון הודעות, יש להחזיק ולהחליק כלפי מעלה או מטה כדי לבחור הודעות נוספות</string>
<stringname="title_hint_message_junk">ההודעות האלו נמצאות בתיקיית הספאם בשרת הדוא״ל. כמובן שהיישומון לא יכול למנוע מהודעות ספאם להישלח אליך.</string>
<stringname="title_hint_important">חשוב</string>
<stringname="title_hint_sync">משיכת הודעות עשויה לארוך זמן מה כתלות במהירות הספק, חיבור האינטרנט, המכשיר ומספר ההודעות. היישומון עשוי להגיב בכבדות בזמן משיכת ההודעות.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">כבררת מחדל, לא כל ההודעות תימשכנה כדי להגביל את ניצולת האחסון והסוללה. אפשר לשנות את זה בלחיצה ארוכה על תיקייה ברשימת התיקיות ובחירה ב‚סנכרון עוד’.</string>
@ -976,7 +976,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_eml_remark">Om berichten door te sturen, moeten de ruwe (originele) berichten worden gedownload van de mailserver. Dit vereist een internetverbinding en de berichten dienen nog opgeslagen te zijn op de mailserver.</string>
<stringname="title_eml_option">Dit kan worden voorkomen door het altijd downloaden van ruwe berichtbestanden in de verbindingsinstellingen in te schakelen</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Ruwe berichten om te downloaden: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Automatisch bevestigen na enkele seconden</string>
<stringname="title_auto_confirm">Automatisch bevestigen na enkele seconden</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Slechts één antwoord zal worden verzonden voor elk gesprek, om lussen te voorkomen</string>
@ -1519,6 +1521,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Deze berichten bevinden zich in de spammap van de mailserver. Uiteraard kan de app niet voorkomen dat er spamberichten naar u worden verzonden.</string>
<stringname="title_hint_sync">Het downloaden van berichten kan enige tijd duren, afhankelijk van de snelheid van de provider, de internet-verbinding en het apparaat en van het aantal berichten. Tijdens het downloaden van berichten kan de app trager reageren.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Standaard worden niet alle berichten gedownload om de opslagruimte en het batterij- en gegevensgebruik te beperken. U kunt dit wijzigen door lang op een map in de mappenlijst te drukken en \'Meer synchroniseren\' te selecteren.</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">କିଛି ସେକେଣ୍ଡ ପରେ ସ୍ୱତଃସ୍ପୃତ ଭାବେ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା</string>
<stringname="title_eml_remark">Aby przesyłać wiadomości, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera e-mail. To wymaga połączenia z Internetem, a wiadomości muszą być nadal przechowywane na serwerze e-mail.</string>
<stringname="title_eml_option">Można temu zapobiec poprzez włączanie \"Pobierz nieprzetworzone pliki wiadomości\" w ustawieniach połączenia</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Potwierdź automatycznie po kilku sekundach</string>
<stringname="title_auto_confirm">Potwierdź automatycznie po kilku sekundach</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Dla każdej rozmowy zostanie wysłana tylko jedna odpowiedź, aby uniknąć zapętlenia odpowiedzi</string>
@ -1545,6 +1547,7 @@
<stringname="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Wiadomości te znajdują się w folderze spamu na serwerze poczty e-mail. Oczywiście aplikacja nie może zapobiec wysyłaniu do użytkownika wiadomości spamowych.</string>
<stringname="title_hint_important">Ważne</string>
<stringname="title_hint_sync">Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu na liście folderów i wybranie opcji \'Synchronizuj więcej\'.</string>
<stringname="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor de e-mail. Isso requer uma conexão com a internet e as mensagens ainda devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string>
<stringname="title_eml_option">Isso pode ser impedido ao ativar sempre baixar arquivos de mensagens brutas nas configurações de conexão</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Mensagens não baixadas: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Apenas uma resposta será enviada para qualquer conversa, para evitar repetição de resposta</string>
@ -1525,6 +1527,7 @@
<stringname="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Estas mensagens estão na pasta de spam do servidor de e-mail. Obviamente, o aplicativo não pode impedir que mensagens de spam sejam enviadas para você.</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Por padrão, nem todas as mensagens serão baixadas para limitar o espaço de armazenamento e o uso de bateria e dados. Você pode alterar isso pressionando longamente uma pasta na lista de pastas e selecionando \'Sincronizar mais\'.</string>
<stringname="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, as mensagens (originais) precisam de ser descarregadas do servidor de e-mail. Requer uma ligação à internet e as mensagens devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string>
<stringname="title_eml_option">Isto pode ser prevenido activando, nas definições de ligação, a opção de transferir os ficheiros de mensagem em bruto</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Download de mensagens originais: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
<stringname="title_ask_delete_accept">Entendo que a eliminação permanente de mensagens é irreversível</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">Eliminar permanentemente o modelo de resposta?</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">Eliminar a regra definitivamente?</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Remover todos os anexos?</string>
<stringname="title_ask_discard">Descartar o rascunho?</string>
<stringname="title_ask_show_html">Mostrar a mensagem original pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
<stringname="title_ask_show_image">Mostrar as imagens pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como imagens de monitorização não serão mostradas</string>
<stringname="title_ask_show_amp">Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
<stringname="title_eml_remark">Pentru a redirecționa mesajele, mesajele brute (originale) trebuie să fie descărcate de pe serverul de e-mail. Acest lucru necesită o conexiune la internet, iar mesajele trebuie să fie stocate în continuare pe serverul de e-mail.</string>
<stringname="title_eml_option">Acest lucru poate fi prevenit prin activarea funcției de descărcare permanentă a fișierelor de mesaje brute în setările de conectare</string>
<stringname="title_eml_remark">Для пересылки исходные (оригинальные) сообщения необходимо загрузить с сервера электронной почты. Это требует подключения к интернету, а сами сообщения должны храниться на сервере.</string>
<stringname="title_eml_option">Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Автоматическое подтверждение через несколько секунд</string>
<stringname="title_auto_confirm">Автоматическое подтверждение через несколько секунд</string>
<stringname="title_eml_remark">För att vidarebefordra meddelanden, måste de råa (ursprungliga) meddelandena laddas ner från e-postservern. Detta kräver en internetanslutning och meddelandena måste fortfarande lagras på e-postservern.</string>
<stringname="title_eml_option">Detta kan förhindras genom att alltid välja att ladda ner råa meddelandefiler i anslutningsinställningarna</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Bekräfta automatiskt efter några sekunder</string>
<stringname="title_auto_confirm">Bekräfta automatiskt efter några sekunder</string>
<stringname="title_buttons">Välj knappar</string>
<stringname="title_buttons_hint">De faktiska åtgärder som är tillgängliga beror på kontotyp och konfiguration</string>
<stringname="title_button_search">Sök i meddelanden</string>
<stringname="title_rule_answer_remark">Endast ett svar kommer att skickas för någon konversation, för att undvika svarsloopar</string>
@ -1521,6 +1523,7 @@
<stringname="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Dessa meddelanden finns i e-postserverns skräppostmapp. Appen kan naturligtvis inte förhindra att skräppostmeddelanden skickas till dig.</string>
<stringname="title_hint_sync">Hämtning av meddelanden kan ta lite tid, beroende på leverantörens hastighet, internetanslutning och enhet och på antalet meddelanden. När du hämtar meddelanden kan appen svara långsammare.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Som standard laddas inte alla meddelanden ner för att begränsa lagringsutrymme och batteri- och dataanvändning. Du kan ändra detta genom att länge trycka på en mapp i mapplistan och välja \"Synkronisera mer\".</string>
@ -976,7 +976,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_eml_remark">Mesajları iletmek için ham (orijinal) mesajların e-posta sunucusundan indirilmesi gerekir. Bunun için internet bağlantısı gerekir ve mesajların yine de e-posta sunucusunda saklanması gerekir.</string>
<stringname="title_eml_option">Bu, bağlantı ayarlarında her zaman ham mesaj dosyalarının indirilmesini etkinleştirerek önlenebilir</string>
<stringname="title_eml_downloaded">İndirilen ham iletiler: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Birkaç saniye sonra otomatik olarak onayla</string>
<stringname="title_auto_confirm">Birkaç saniye sonra otomatik olarak onayla</string>