Crodin sync

pull/213/head
M66B 2 years ago
parent e61137747a
commit 8d40bc0dc2

@ -213,6 +213,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Bildiriş icazələri vəziyyət sətrində yeni mesajların bildirişlərini göstərmək üçün tələb olunur</string>
<string name="title_setup_permission_why">Hansı icazələrə ehtiyac var və nə üçün?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Kontaktları necə daxilə köçürə bilərəm?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook kontaktları</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Yeni kontaktlar: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxart</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Arxaplanda güvənli şəkildə e-poçt göndərmək və almaq üçün</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Arxaplanda mesajların güvənlə göndərilməsi və alınmasını təmin etmək üçün tətbiqin batareya optimallaşdırması sıradan çıxarılmalıdır</string>
@ -223,6 +225,7 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Yüksək batareya istifadəsi?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinxronlaşdırma dayandırılsın?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Bu, çox güman ki, bu cihaz üçün tələb olunur</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Tətbiq düzgün işləməyəcək</string>
<string name="title_setup_inexact">Zəngli saatlar və xatırladıcılar sıradan çıxarıldı</string>
<string name="title_setup_background">Arxaplan məhdudiyyətləri fəaldır</string>
<string name="title_setup_data">Verilənlərə qənaət fəallaşdırıldı</string>
@ -1767,6 +1770,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq sinxronlaşdırılmayacaq</string>
<string name="title_hint_airplane">Təyyarə rejimi açıqdır</string>
<string name="title_hint_notifications">Bildiriş icazəsi yoxdur</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<string name="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>
<string name="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>

@ -239,6 +239,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў аб новых паведамленнях у радку стану</string>
<string name="title_setup_permission_why">Якія дазволы патрэбны і навошта?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Як я магу імпартаваць кантакты?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Кантакты Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Новыя кантакты: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Адключыць аптымізацыю батарэі</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Для надзейнай адпраўкі і атрымання электроннай пошты ў фонавым рэжыме</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Каб забяспечыць надзейную адпраўку і атрыманне паведамленняў у фонавым рэжыме, аптымізацыя батарэі для праграмы павінна быць адключана</string>

@ -226,6 +226,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Dozvole obavještenja su neophodne za prikaz obavještenja o novim porukama na statusnoj traci</string>
<string name="title_setup_permission_why">Koje dozvole su potrebne i zbog čega?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Kako da uvezem kontakte?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook kontakti</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Novi kontakti: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Isključi optimizaciju baterije</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Za pouzdano slanje i primanje e-pošte u pozadini</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimizacija baterije treba biti isključena za aplikaciju kako bi se osiguralo pouzdano slanjne i primanje poruka u pozadini</string>

@ -213,6 +213,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Notifikationstilladelse kræves for at vise notifikationer om nye beskeder på statusbjælken</string>
<string name="title_setup_permission_why">Hvilke tilladelser kræves, og hvorfor?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Hvordan importeres kontakter?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook-kontakter</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nye kontakter: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Deaktivér batterioptimering</string>
<string name="title_setup_doze_remark">For at sende og modtage e-mail pålideligt i baggrunden</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringer bør deaktiveres for appen for at sikre pålidelig baggrundsbeskedafsendelse og -modtagelse</string>

@ -214,8 +214,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsberechtigungen sind erforderlich, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
<string name="title_setup_permission_why">Welche Berechtigungen werden benötigt und warum?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Wie kann ich Kontakte importieren?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook Kontakte</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Neuer Kontakte: %1$s</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook-Kontakte</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Neue Kontakte: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Akkuoptimierung deaktivieren</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Damit E-Mails zuverlässig im Hintergrund gesendet und empfangen werden</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Die Akkuoptimierung sollte für die App deaktiviert werden, um ein zuverlässiges Senden und Empfangen von Nachrichten im Hintergrund zu gewährleisten</string>
@ -226,7 +226,7 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Hoher Akkuverbrauch?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronisation angehalten?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Dies ist möglicherweise für dieses Gerät erforderlich</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Die App funktioniert nicht richtig</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Die App wird nicht ordnungsgemäß funktionieren</string>
<string name="title_setup_inexact">Benachrichtigungen und Erinnerungen sind deaktiviert</string>
<string name="title_setup_background">Hintergrundbeschränkungen sind aktiviert</string>
<string name="title_setup_data">Datensparmodus aktiviert</string>
@ -1772,7 +1772,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<string name="title_hint_airplane">Flugzeugmodus aktiviert</string>
<string name="title_hint_notifications">Keine Benachrichtigungserlaubnis</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Akku-Optimierungen weiterhin aktiviert</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Akkuoptimierung ist immer noch aktiv</string>
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<string name="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
<string name="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>

@ -213,6 +213,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Απαιτούνται δικαιώματα ειδοποιήσεων για να προβάλλονται ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων στη γραμμή κατάστασης</string>
<string name="title_setup_permission_why">Ποιες άδειες χρειάζονται και γιατί;</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Πώς μπορώ να εισαγάγω επαφές;</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Επαφές Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Νέες επαφές: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Απενεργοποίηση βελτιστοποίησης μπαταρίας</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας θα πρέπει να απενεργοποιηθούν για την εφαρμογή, ώστε να διασφαλιστεί η αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>

@ -213,6 +213,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Se requieren permisos de notificación para mostrar notificaciones de nuevos mensajes en la barra de estado</string>
<string name="title_setup_permission_why">¿Qué permisos se necesitan y por qué?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">¿Cómo puedo importar contactos?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Contactos de Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nuevos contactos: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Desactivar las optimizaciones de la batería</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Para enviar y recibir correo electrónico de forma confiable en segundo plano</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Las optimizaciones de la batería deben desactivarse para la aplicación para asegurar que el envío y la recepción de mensajes en segundo plano sean confiables</string>

@ -752,146 +752,193 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Dit sil de lêst brûkte identiteit selektearje by it selektearjen fan in ûntfanger foar nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht of it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver koe de berjochten noch hieltyd tafoegje oan de map ferstjoerde berjochten</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bot ljochte of bot donkere kleuren liede ta net-lêsbere berjochten oan de kant fan de ûntfanger</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">In ûntfanger mist mooglik jo antwurd, bygelyks wanneart in langer berjocht ynkoarte wurdt</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Metereare ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen as betelle Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dizze opsje útsette sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin swalkjen binnen de EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Dit sil gebrûk fan batterij, gegevens en opslachromte ferheegje</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Dit kin resultearje yn berjochten diet net syngronisearje, bygelyks as jo in VPN brûke, mar ek yn oare situaasjes</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">De time-out foar lêzen / skriuwen wurdt ynsteld op it dûbele fan \'e time-out foar ferbining. Hegere wearden sille resultearje yn mear batterijgebrûk.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">As jo dit ynskeakelje, sille swakke SSL-protokollen en -sifers útskeakelje, wat kin liede ta ferbiningsproblemen</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Berjochtenkoppen sille altyd wurde ophelle by swerven. Jo kinne de roaming-ynstelling fan it apparaat brûke om ynternet te útskeakeljen by swervjen.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Helje mear berjochten as jo omleech scrollen</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Wikselje nei in kompakter yndieling en it feroarjen fan de tekstgrutte fan it berjocht kinne wurde dien yn it menu fan \'e boppeste aksjebalke yn\' e berjochtwerjefte</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Druk lang op elke map yn \'e maplist om dizze ta te foegjen of te ferwiderjen út\' e list mei unifoarme mappen</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Berjochten wurde allinich op datum groepeare as se op tiid binne sorteare</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Oft dit wurket hinget ôf fan \'e Android-ferzje en fariant</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Dit sil it skerm yn dielen diele</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groepberjochten relatearre oan elkoar</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Berjochten wurde allinich op datum groepeare as se binne op tiid binne sorteare</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">D\'r kin in privacy risiko wêze</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Allinich beskikber as berjochttekst is ynladen</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maksimum %s karakters yn totaal</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrollen kin stadich wêze fanwegen in flater yn guon Android-ferzjes as it oantal rigels mear dan ien is</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Dit kin resultearje yn heul lytse lettertypen</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Dit jildt allinich foar herfoarme berjochten</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Ynline ôfbyldings binne ôfbyldings opnommen yn it berjocht</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Foegje oars dielde adressen of bestannen ta oan it aktuele konseptberjocht</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-- \' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kin der ta liede dat te min of te folle tekst fuortsmiten wurdt</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjitten ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen of betelle wifi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Utskeakeljen fan dizze opsje sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin roaming binnen de EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Dit sil gebrûk fan de batterij, gegevens en opslachromte ferheegje</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Dit ynskeakelje sil it gegevensgebrûk beheine, mar berjochten sille werjûn wurde sûnder opmaak</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Dit ynskeakelje kin ferbiningsproblemen feroarsaakje op guon apparaten en kin it batterijferbrûk ferheegje</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Dit kin resultearje yn berjochten dyt net syngronisearje, bygelyks as jo in VPN brûke, mar ek yn oare situaasjes</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">De time-out foar lêzen/skriuwen wurdt ynsteld op it dûbele fan de time-out foar ferbining. Hegere wearden sille resultearje yn mear batterijgebrûk.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Dit útskeakelje sil de kontrôle op de serversertifikaten liniger meitsje</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">As jo dit ynskeakelje, sille swakke SSL-protokollen en -kodearringen útskeakele wurde, wat liede kin ta ferbiningsproblemen</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">As jo dit ynskeakelje, binne befeilige ferbiningen fereaske om ôfbyldingen te downloaden, ensfh.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Berjochtkoppen sille altyd ophelle wurde by roaming. Jo kinne de roaming-ynstelling fan it apparaat brûke om ynternet út te skeakeljen by roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Mear berjochten ophelje by it nei ûnder skowen</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Wikseljen nei in mear kompakte yndieling en it wizigjen fan de berjochttekstgrutte, kin dien wurde yn it menu fan de boppeste aksjebalke yn de berjochtwerjefte</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Druk lang op elke map yn de maplist, om dizze ta te foegjen of te fuort te smiten út de list mei kombinearre mappen</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Berjochten wurde allinnich op datum groepearre as se op tiid sortearre binne</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Oft dit wurket hinget ôf fan de Android-ferzje en -fariant</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Dit sil it skerm splitse yn dielen</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Dit is in kondysje, bedoeld foar opfâldbere apparaten</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Relatearre berjochten groepearje</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">De aksintkleur fan it tema wurdt brûkt foar markearring</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Der is mooglik in privacyrisiko</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nammen wurde allinnich toand wannear beskikber</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Allinnich beskikber as berjochttekst download waard</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maksimaal %s tekens yn totaal</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Skowen kin stadich wêze fanwegen in flater yn guon Android-ferzjes wannear it oantal rigels mear as ien is</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Dit kin resultearje yn hiel lytse lettertypen</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Dit kin berjochten smeller meitsje, mar der ek frjemd útsjen litte</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Allinnich platte tekstberjochten wurde beskôge as yn it foar opmakke</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Dit jildt allinnich foar opnij opmakke berjochten</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline ôfbyldingen binne ôfbyldingen opnommen yn it berjocht</string>
<string name="compressed">De ynhâld fan komprimearre bestannen (%1$s) mei mear as %2$s bestannen of mei bestannen grutter as %3$s, sil net toand wurde</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dit sil berjochten krekter werjaan, mar mooglik mei in fertraging</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Berjocht automatysk iepenje as d\'r mar ien berjocht is as mar ien net-lêzen berjocht yn in petear</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android kin tastimming freegje foar tagong ta de selektearre map, ek al hat de app dit net nedich.
Jo kinne it seleksjefinster annulearje om de standert map te werstellen (meastentiids de map Download).
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Werstel lêste app-steat by opnij starten fia it launcher-piktogram binnen %1$d minuten</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Berjocht automatysk iepenje as der mar ien berjocht of mar ien net-lêzen berjocht yn in petear is</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">De antwurdknop sil net werjûn wurde wanneart meardere berjochten iepenklapt wurde, omdat it dan net dúdlik is op hokker berjocht de knop fan tapassing is</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Berjochten automatysk as lêzen markearje by útwreidzjen kin útskeakele wurde yn de avansearre accountynstellingen fan elk account</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Slút petearen automatysk as alle berjochten binne argiveare, ferstjoerd of yn \'e jiskefet</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De measte oanbieders stean gjin oanpaste stjoeradressen tastien</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Petearen automatysk slute as alle berjochten argivearre, ferstjoerd of fuortsmiten binne</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De measte providers stean oanpaste ôfstjoeradressen net ta</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">It adres wurdt net werjûn, mar wurdt tafoege by it ferstjoeren</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">D\'r sil in warskôging wêze asto nei in oar domein stjoerst</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Der wurdt in warskôging jûn as jo nei in oar domein ferstjoere</string>
<string name="title_advanced_uri">De gegevens fan it selektearre kontakt wurde brûkt foar vCard-bylagen</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opsjes foar end-to-end-fersifering</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Dizze opsje útskeakelje kin skealik wêze foar jo privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kin resultearje yn ûneven uterlike en dûbele teksten</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">In PIN hat foarrang boppe ferifikaasje fan biometrie</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">De Google-server wit hokker adressen socht wurde</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Allinich beskikber op stipe lansearders</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Op syn meast wurde trije aksjes werjûn</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Notifikaasjes oer nije berjochten sille altyd wurde fuortsmiten as se wurde ferwidere en op markearjen fan berjochten lêzen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tikje op \'e kanaalnamme om de kanaleigenskippen yn te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Om it standertlûd yn te stellen, ensfh</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om \'notifikaasje\' notifikaasje út te skeakeljen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Foar wearden dy\'t de folsleine tekst sjen kinne (maksimaal 5.000 tekens)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit fertraget it werjaan fan notifikaasjes oant de berjochttekst is ynladen</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikaasjes wurde pas nei in wearze stjoerd nei\'t de berjochttekst is ynladen</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kin resultearje yn frjemde en dûbele teksten</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">In PIN hat foarrang boppe biometryske autentikaasje</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Der sil in frijwaringstiid fan %1$d sekonden wêze</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Guon servers akseptearje gjin generike user-agentstring</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">De Google-server wit hokker adressen opsocht wurde</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Allinnich beskikber op stipe lanchers</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Op syn meast wurde trije aksjes toand</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Ferbûn betsjut dat der wat projektearre wurdt, lykas in kaart foar navigaasje</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Notifikaasjes oer nije berjochten sille altyd fuortsmiten as se fuortfeie wurde en as berjochten as lêzen markearre wurde</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tikje op de kanaalnamme om de kanaaleigenskippen yn te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Om it standertlûd, ensfh. yn te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om de bewakingsnotifikaasje út te skeakeljen</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Hoe stel ik meldingen yn foar accounts, mappen en ôfstjoerders?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Foar wearables dyt de folsleine tekst toane kinne (oant 5.000 tekens)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit fertraget it werjaan fan notifikaasjes oant de berjochttekst download is</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikaasjes wurde pas nei in wearable stjoerd neidat de berjochttekst downloaden is</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Dit is ferplicht foar Android Auto-stipe</string>
<string name="title_advanced_move_hint">De doelmap kin ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Dizze Android-ferzje stipet gjin groepearring notifikaasjes</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Dizze Android-ferzje stipet gjin notifikaasjegroepearring</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Dizze Android-ferzje stipet gjin meldingskanalen</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">As jo dit ynskeakelje, ferbettert it sykjen fan prestaasjes, mar fergruttet ek it gebrûk fan batterij en opslachromte</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">As jo dit ynskeakelje, ferbetteret it sykjen fan prestaasjes, mar fergruttet ek it fan batterij- en ûnthâldgebrûk</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dit sil de app opnij starte</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">List fan aktuele eksperimintele funksjes</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Dit sil de gebrûk fan batterij en opslachromte signifikant ferheegje!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Dit sil lelike debug-ynformaasje op ferskate plakken sjen litte</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">By it manuell skjinmeitsjen sil dit bylagen fuortsmite fan berjochten dy\'t net mear syngronisearre binne</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dit sil alle tydlike bestannen wiskje</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Dit sil it gebrûk fan de batterij en ûnthâld signifikant ferheegje!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Dit sil op ferskate plakken ûnkreaze debugynformaasje toane</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Dit sil bylagen fuortsmite fan berjochten dyt net mear syngronisearre wurde by hânmjittich opromjen</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dit sil alle tydlike bestannen fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nea favoryt</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Namme bewurkje</string>
<string name="title_create_folder">Map oanmeitsje</string>
<string name="title_create_folder_name">Mapnamme</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Swipe-aksjes ynstelle</string>
<string name="title_create_folder_parent">Boppelizzende map</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Fei-aksjes ynstelle</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Dit sil de links- en rjochts-fei-aksje foar alle IMAP-accounts ynstelle</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Links/rjochts feigefoelichheid</string>
<string name="title_select">Selektearje&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Jo namme</string>
<string name="title_identity_email">Dyn emailadres</string>
<string name="title_identity_email">Jo e-mailadres</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Dit fjild moat yn de measte gefallen leech wêze</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren hawwe foarrang boppe map- en accountkleuren</string>
<string name="title_advanced_sender">Tastean bewurkje fan adres fan stjoerder</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Gebrûk namme at ferstjoerderadres oanpasse is</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om oerien te nimmen mei brûkersnamme fan ynkommende emailadressen</string>
<string name="title_advanced_sender">Bewurkjen ôfstjoerderadres tastean</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Brûk namme wannear ôfstjoerderadres oanpast is</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopiearje de namme út it ûntfongen berjocht</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om brûkersnamme fan ynkommende e-mailadressen te fergelykjen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwurdzje op adres</string>
<string name="title_identity_internal">Ynterne domeinnammen (komma skieden)</string>
<string name="title_identity_uri">Kontakt keppelje</string>
<string name="title_identity_unicode">UTF-8 in berjochtkoppen tastean</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">De measte servers stypje dit net</string>
<string name="title_identity_max_size">Maksimum berjochtengrutte (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Freegje levering / lêsbewiis standert oan</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Yn gefal fan \'ûnjildige groet\', \'jildich adres fereasket\' of in ferlykbere flater, besykje dizze ynstelling te feroarjen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Foarkomt ek om antwurdzjen nei dysels te stjoeren</string>
<string name="title_optional">Opsjonele</string>
<string name="title_recommended">Oanrikkemandearre</string>
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME tastean</string>
<string name="title_identity_max_size">Maksimale berjochtgrutte (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Standert ûntfangst/lêsbefêstiging freegje</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Brûk legacy ûntfangstfersykkoppen</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Yn gefal fan invalid greeting, requires valid address of in soartgelikense flater, probearje dizze ynstelling te wizigjen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Foarkomt ek dat jo oan josels antwurdzje</string>
<string name="title_optional">Opsjoneel</string>
<string name="title_recommended">Oanrekommandearre</string>
<string name="title_account_linked">Keppele account</string>
<string name="title_account_name">Accountnamme</string>
<string name="title_account_category">Kategory</string>
<string name="title_account_name_hint">Wurdt brûkt om mappen te ûnderskieden</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekwinsje fan fernijing fan de ferbining foar pushberjochten of frekwinsje fan kontrolearjen op nije berjochten</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinich út yn gefal fan lege berjochten as korrupte bylagen</string>
<string name="title_account_noop_hint">Dit sil de ferbining aktiver fernije, mar ek mear batterijfermogen brûke</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinnich út yn gefal fan lege berjochten of korrupte bylagen</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Dit ynskeakelje sil it batterij- en gegevensferbrûk ferheegje</string>
<string name="title_color">Kleur</string>
<string name="title_calendar">Kalinder</string>
<string name="title_transparent">Trochsichtich</string>
<string name="title_account_ondemand">Syngronisearje mei de hân</string>
<string name="title_account_notify">Skieden notifikaasjes</string>
<string name="title_account_left">Veeg links</string>
<string name="title_account_right">Veeg nei rjochts</string>
<string name="title_background">Eftergrûn</string>
<string name="title_transparent">Transparant</string>
<string name="title_account_ondemand">Hânmjittich syngronisearje</string>
<string name="title_account_notify">Ofsûnderlike notifikaasjes</string>
<string name="title_account_left">Nei links feie</string>
<string name="title_account_right">Nei rjochts feie</string>
<string name="title_account_move">Standert ferpleatse nei</string>
<string name="title_account_gmail">Foar betroubere syngronisaasje fan in Gmail-account, moat de wizard foar flugge ynstelling fan Gmail as mooglik brûkt wurde</string>
<string name="title_domain">Domeinnamme</string>
<string name="title_autoconfig">Krij ynstellings</string>
<string name="title_aliases">Aliases</string>
<string name="title_provider">Ynternetoanbieder</string>
<string name="title_autoconfig">Ynstellingen ophelje</string>
<string name="title_aliases">Aliassen</string>
<string name="title_provider">Provider</string>
<string name="title_custom">Oanpast</string>
<string name="title_host">Hostnamme</string>
<string name="title_encryption">Fersifering</string>
<string name="title_encryption_none">Gjin (ûnfeilich)</string>
<string name="title_allow_insecure">Unfeilige ferbiningen tastean</string>
<string name="title_insecure_remark">Unfeilige ferbiningen moatte allinich wurde tastien op fertroude netwurken en nea op iepenbiere netwurken</string>
<string name="title_insecure_remark">Unfeilige ferbiningen moatte allinnich tastien wurde op fertroude netwurken en nea op iepenbiere netwurken</string>
<string name="title_notify_remark">Jo kinne dit ynskeakelje foar accountspesifike meldingen</string>
<string name="title_port">Poartenûmer</string>
<string name="title_user">Brûkernamme</string>
<string name="title_user">Brûkersnamme</string>
<string name="title_password">Wachtwurd</string>
<string name="title_password_storage">Hoe wurde kaaiwurden opslein?</string>
<string name="title_case_sensitive">Brûkersnammen en wachtwurden binne meastal grutte letters</string>
<string name="title_client_certificate">Kliïntsertifikaat</string>
<string name="title_realm">Ryk</string>
<string name="title_password_storage">Hoe wurde wachtwurden bewarre?</string>
<string name="title_case_sensitive">Brûkersnammen en wachtwurden binne meastal haadlettergefoelich</string>
<string name="title_client_certificate">Clientsertifikaat</string>
<string name="title_realm">Domein</string>
<string name="title_use_ip">Brûk lokaal IP-adres yn stee fan hostnamme</string>
<string name="title_ehlo">Oanpaste HELO / EHLO identifikaasje</string>
<string name="title_ehlo">Oanpaste HELO/EHLO-identifikaasje</string>
<string name="title_primary">Primêr</string>
<string name="title_primary_account">Primêr (standert account)</string>
<string name="title_primary_identity">Primêr (standert identiteit)</string>
<string name="title_self_identity">Emailadres fuort helje by it antwurdzjen</string>
<string name="title_leave_on_server">Berjochten efterlitte op server</string>
<string name="title_leave_deleted">Wiskje berjochten op de server litte</string>
<string name="title_leave_on_device">Berjochten litte op apparaat</string>
<string name="title_max_messages">Maksimum oantal te downloaden berjochten (leech foar allegear)</string>
<string name="title_self_identity">E-mailadres fuorthelje by beäntwurdzjen</string>
<string name="title_leave_on_server">Berjochten op server efterlitte</string>
<string name="title_client_delete">Aktyf berjochten fuortsmite nei downloaden</string>
<string name="title_leave_deleted">Fuortsmiten berjochten op de server stean litte</string>
<string name="title_leave_on_device">Berjochten op apparaat efterlitte</string>
<string name="title_max_messages">Maksimaal oantal te downloaden berjochten (leech foar alles)</string>
<string name="title_max_messages_keep">Dit is it maksimale tal berjochten dat op it apparaat bewarre wurde sil</string>
<string name="title_server_time">Untfongen tiid brûke (server)</string>
<string name="title_received_header">Brûk \'Untfongen\' koptekst</string>
<string name="title_date_header">Brûk \'Datum\' koptekst (ferstjoerde tiid)</string>
<string name="title_date_remark">Feroarings sille allinich tapast wurde op nije berjochten</string>
<string name="title_related_identity">Foeg in identiteit ta (SMTP server)</string>
<string name="title_max_messages_remark"> Fier in posityf getal yn om berjochten oan it ein te downloaden (meast gebrûklik)
en in negatyf getal om berjochten te downloaden oan it begjin (minst gebrûklik)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Pollynterfal (minuten)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Aktiviteitsynterfall (minuten)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">IMAP IDLE periodyk opnij starte</string>
<string name="title_server_time">Brûk ûntfangsttiid (server)</string>
<string name="title_received_header">Kop Received brûke</string>
<string name="title_date_header">Date-koptekst (ferstjoerde tiid) brûke</string>
<string name="title_date_remark">Wizigingen wurde allinnich tapast op nije berjochten</string>
<string name="title_unmetered_only">Ferbyn allinnich fia net mjitten netwurken</string>
<string name="title_ignore_schedule">Syngronisearje ek bûten it skema</string>
<string name="title_related_identity">Relatearre identiteit tafoegje (SMTP-server)</string>
<string name="title_check">Kontrolearje</string>
<string name="title_trust">Serversertifikaat fertrouwe mei fingerprint %1$s</string>
<string name="title_no_name">Namme ûntbrekke</string>
<string name="title_no_email">Emailadres ûntbrekt</string>
<string name="title_email_invalid">Ûnjildich emailadres: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Adres \'%1$s\' duplikaat</string>
<string name="title_address_parse_error">Adres \'%1$s\' ûnjildich: %2$s</string>
<string name="title_trust">Serversertifikaat mei fingerprint %1$s fertrouwe</string>
<string name="title_no_name">Namme ûntbrekt</string>
<string name="title_no_email">E-mailadres ûntbrekt</string>
<string name="title_email_invalid">Unjildich e-mailadres: %1$s</string>
<string name="title_address_duplicate">Adres %1$s dûbeld</string>
<string name="title_address_parse_error">Adres %1$s ûnjildich: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Account ûntbrekt</string>
<string name="title_no_host">Hostnamme ûntbrekt</string>
<string name="title_no_user">Brûkersnamme ûntbrekt</string>
<string name="title_no_password">Wachtwurd ûntbrekt</string>
<string name="title_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_no_drafts">Gjin konsept-map</string>
<string name="title_no_inbox">Postfek YN net fûn</string>
<string name="title_no_drafts">Gjin konseptmap</string>
<string name="title_no_junk_folder">Der is gjin spam-map selektearre foar dizze account</string>
<string name="title_default_composable">It e-mailadres fan dyn haadidentiteit fan jo haadaccount wurdt brûkt as standertadres</string>
<string name="title_no_composable">Om berjochten te ferstjoeren, hawwe jo in identiteit en in konseptmap nedich yn jo accountynstellingsen</string>
<string name="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen emailprotokol en dêrom is it net mooglik emailkliïnten fan tredden te brûken</string>
<string name="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen e-mailprotokol en dêrom is it net mooglik e-mailclients fan tredden te brûken</string>
<string name="title_no_idle">Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje.</string>
<string name="title_no_utf8">Dizze provider stipet UTF-8 net</string>
<string name="title_no_sync">Syngronisaasjefouten sûnt %1$s</string>

@ -378,7 +378,7 @@
<string name="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta possono essere configurate anche nella pagina della scheda Impostazioni di invio</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta sono configurabili anche nella scheda delle impostazioni di invio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo</string>
@ -758,7 +758,7 @@
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Un destinatario potrebbe perdere la risposta, ad esempio quando un messaggio più lungo viene troncato</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Altrimenti, aggiungi indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Altrimenti, aggiungi gli indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
@ -805,7 +805,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<string name="title_advanced_uri">Le informazioni del contatto selezionato verranno utilizzati per gli allegati vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">I dettagli del contatto selezionato saranno utilizzati per gli allegati di vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
@ -822,7 +822,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disabilitare la notifica di \'monitoraggio\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Come configuro le notifiche per i profili, le cartelle e i mittenti?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche fino al download del testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche finché il testo del messaggio non è stato scaricato</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate a un indossabile solo dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Questo è necessario per il supporto di Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione è configurabile nelle impostazioni del profilo</string>
@ -913,8 +913,8 @@
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<string name="title_max_messages_keep">Questo è il numero massimo di messaggi che verranno mantenuti sul dispositivo</string>
<string name="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi alla fine (più comune)
e un numero negativo per scaricare i messaggi all\'inizio (meno comune)
<string name="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi al termine (più comune)
e un numero negativo per scaricarli all\'inizio (meno comune)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
@ -1414,7 +1414,7 @@
<string name="title_verify">Verifica</string>
<string name="title_encrypt">Crittografa</string>
<string name="title_decrypt">Decrittografa</string>
<string name="title_reset_message_questions">Ripristina domanda dei link</string>
<string name="title_reset_message_questions">Ripristina la domanda dei collegamenti</string>
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
<string name="title_charset">Codifica</string>
<string name="title_charset_auto">Automatico</string>
@ -1473,7 +1473,7 @@
<string name="title_search_with_size">Dimensione del messaggio maggiore di</string>
<string name="title_search_in_trash">Nel cestino</string>
<string name="title_search_in_junk">Nello spam</string>
<string name="title_search_with_range">Periodo</string>
<string name="title_search_with_range">Intervallo di date</string>
<string name="title_search_with_before">Prima</string>
<string name="title_search_with_after">Dopo</string>
<string name="title_search_device_first">Cerca prima sul dispositivo</string>
@ -1508,7 +1508,7 @@
<string name="title_sort_ascending">Prima i più vecchi</string>
<string name="title_sort_on_name">Nome</string>
<string name="title_sort_on_order">Ordine</string>
<string name="title_sort_on_applied">Conteggio d\'uso</string>
<string name="title_sort_on_applied">Conteggio applicato</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">Ultima applicazione</string>
<string name="title_filter">Filtra</string>
<string name="title_filter_seen">Letti</string>
@ -1775,13 +1775,13 @@
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Un client email visualizza fondamentalmente messaggi su un server email.
Un server email è responsabile del filtraggio dello spam, al contrario di un client email.
Se ricevi molti spam, contatta il tuo provider email e non incolpare l\'app!
<string name="title_hint_message_junk"> Un client email, essenzialmente, mostra i messaggi su un server email.
Un server email è responsabile del filtraggio dello spam, non un client email.
Se ricevi molto spam, sei pregato di contattare il tuo fornitore email e di non incolpare l\'app!
</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere un po\' di tempo, in base alla velocità del provider, la connessione internet, il dispositivo e il numero di messaggi. Durante il download dei messaggi l\'app potrebbe rispondere più lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare l\'uso dello spazio d\'archiviazione, della batteria e dei dati. Puoi modificare ciò tenendo premuta una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Recupera altri messaggi\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare il consumo di spazio d\'archiviazione, batteria e dati. Puoi modificarlo tenendo premuto una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Recupera altri messaggi\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Poiché FairEmail di default riceve sempre i messaggi, Android la segnalerà sempre come attiva. Dunque potrebbe sembrare che FairEmail stia sempre consumando energia della batteria sebbene difatti non sia il caso.</string>
<string name="title_hint_reformat">Di default, FairEmail riformatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per vedere il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo interno\' sul testo del messaggio.</string>
<string name="title_hint_design">Il design è intenzionalmente non distraente, ma mantenuto altamente funzionale. Ci sono molte opzioni per personalizzare l\'aspetto, ma sei pregato di comprendere che sia impossibile per rendere tutti completamente felici allo stesso tempo.</string>

@ -200,6 +200,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">新着メッセージ通知をステータスバーに表示するには通知の権限が必要です</string>
<string name="title_setup_permission_why">必要とする権限とその理由は何ですか?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">連絡先をインポートするにはどうすればいいですか?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook の連絡先</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">新しい連絡先: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">バッテリー最適化を無効にする</string>
<string name="title_setup_doze_remark">バックグラウンドで確実にメールを送受信するには</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">バックグラウンドでのメッセージの送受信を確実に行うには、アプリのバッテリー最適化を無効にする必要があります</string>
@ -210,6 +212,7 @@
<string name="title_setup_doze_battery">バッテリー使用量が多いですか?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">同期が停止しましたか?</string>
<string name="title_setup_doze_device">このデバイスでは必要と思われます</string>
<string name="title_setup_alarm_12">アプリは正しく動作しません</string>
<string name="title_setup_inexact">アラームとリマインダーが無効です</string>
<string name="title_setup_background">バックグラウンドでの制限が有効です</string>
<string name="title_setup_data">データセーバーが有効です</string>
@ -1754,6 +1757,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
<string name="title_hint_airplane">機内モードが ON です</string>
<string name="title_hint_notifications">通知が許可されていません</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">まだ電池最適化が有効です</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>

@ -239,6 +239,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Uprawnienia dotyczące powiadomień są wymagane do wyświetlania powiadomień o nowych wiadomościach na pasku stanu</string>
<string name="title_setup_permission_why">Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Jak mogę zaimportować kontakty?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Kontakty Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nowe kontakty: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Wyłącz optymalizację baterii</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>

@ -213,6 +213,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Permissões de notificação são requeridas para mostrar notificações para novas mensagens na barra de status</string>
<string name="title_setup_permission_why">Quais permissões são necessárias e por quê?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Como posso importar os contatos?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Contatos do Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Novos contatos: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Desativar otimizações de bateria</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Para enviar e receber email de forma confiável em segundo plano</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">As otimizações de bateria devem estar desativadas para que seja garantido o envio e recebimento de mensagens em segundo plano</string>

@ -226,6 +226,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Permisiunile de notificare sunt necesare pentru a afișa notificări pentru mesaje noi în bara de stare</string>
<string name="title_setup_permission_why">Ce permisiuni sunt necesare și de ce?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Cum pot importa contacte?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Contacte Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Contacte noi: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Dezactivează optimizarea bateriei</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Pentru a trimite și a primi e-mailuri în mod fiabil în fundal</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimizările bateriei trebuie să fie dezactivate pentru aplicație pentru a asigura trimiterea și primirea sigură a mesajelor în fundal</string>

@ -239,6 +239,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Uprawnienia dotyczące powiadomień są wymagane do wyświetlania powiadomień o nowych wiadomościach na pasku stanu</string>
<string name="title_setup_permission_why">Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Jak mogę zaimportować kontakty?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Kontakty Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nowe kontakty: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Wyłącz optymalizację baterii</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>

@ -240,6 +240,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Потрібні дозволи для показу сповіщень для нових повідомлень в рядку стану</string>
<string name="title_setup_permission_why">Які дозволи необхідні й чому?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Як можна імпортувати контакти?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Контакти з Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Нові контакти: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Вимкнути оптимізацію використання батареї</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Для надійного отримання й надсилання пошти в фоновому режимі</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Оптимізація живлення повинна бути вимкнена для додатку, щоб забезпечити надійне надсилання та отримання повідомлень у фоновому режимі</string>

@ -200,6 +200,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">在状态栏显示新消息通知时需要通知权限</string>
<string name="title_setup_permission_why">需要哪些权限以及原因?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">如何导入联系人?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact" comment="title_setup_import_graph_contact&#10;Title for button to import Outlook contacts&#10;The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook 联系人</string>
<string name="title_setup_import_graph_new" comment="title_setup_import_graph_new&#10;Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">新联系人: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">禁用电池优化</string>
<string name="title_setup_doze_remark">更可靠地后台收发电子邮件</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">应禁用针对本应用的电池优化,以确保后台消息的可靠发送和接收。</string>

Loading…
Cancel
Save