<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Bildiriş icazələri vəziyyət sətrində yeni mesajların bildirişlərini göstərmək üçün tələb olunur</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Bildiriş icazələri vəziyyət sətrində yeni mesajların bildirişlərini göstərmək üçün tələb olunur</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Hansı icazələrə ehtiyac var və nə üçün?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Hansı icazələrə ehtiyac var və nə üçün?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kontaktları necə daxilə köçürə bilərəm?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kontaktları necə daxilə köçürə bilərəm?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook kontaktları</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Yeni kontaktlar: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze">Batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxart</string>
<stringname="title_setup_doze">Batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxart</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Arxaplanda güvənli şəkildə e-poçt göndərmək və almaq üçün</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Arxaplanda güvənli şəkildə e-poçt göndərmək və almaq üçün</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Arxaplanda mesajların güvənlə göndərilməsi və alınmasını təmin etmək üçün tətbiqin batareya optimallaşdırması sıradan çıxarılmalıdır</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Arxaplanda mesajların güvənlə göndərilməsi və alınmasını təmin etmək üçün tətbiqin batareya optimallaşdırması sıradan çıxarılmalıdır</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq sinxronlaşdırılmayacaq</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq sinxronlaşdırılmayacaq</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<stringname="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<stringname="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў аб новых паведамленнях у радку стану</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў аб новых паведамленнях у радку стану</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Якія дазволы патрэбны і навошта?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Якія дазволы патрэбны і навошта?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як я магу імпартаваць кантакты?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як я магу імпартаваць кантакты?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Кантакты Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Новыя кантакты: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надзейнай адпраўкі і атрымання электроннай пошты ў фонавым рэжыме</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надзейнай адпраўкі і атрымання электроннай пошты ў фонавым рэжыме</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Каб забяспечыць надзейную адпраўку і атрыманне паведамленняў у фонавым рэжыме, аптымізацыя батарэі для праграмы павінна быць адключана</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Каб забяспечыць надзейную адпраўку і атрыманне паведамленняў у фонавым рэжыме, аптымізацыя батарэі для праграмы павінна быць адключана</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Dozvole obavještenja su neophodne za prikaz obavještenja o novim porukama na statusnoj traci</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Dozvole obavještenja su neophodne za prikaz obavještenja o novim porukama na statusnoj traci</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Koje dozvole su potrebne i zbog čega?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Koje dozvole su potrebne i zbog čega?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kako da uvezem kontakte?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kako da uvezem kontakte?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook kontakti</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Novi kontakti: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Za pouzdano slanje i primanje e-pošte u pozadini</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Za pouzdano slanje i primanje e-pošte u pozadini</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizacija baterije treba biti isključena za aplikaciju kako bi se osiguralo pouzdano slanjne i primanje poruka u pozadini</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizacija baterije treba biti isključena za aplikaciju kako bi se osiguralo pouzdano slanjne i primanje poruka u pozadini</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Notifikationstilladelse kræves for at vise notifikationer om nye beskeder på statusbjælken</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Notifikationstilladelse kræves for at vise notifikationer om nye beskeder på statusbjælken</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Hvilke tilladelser kræves, og hvorfor?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Hvilke tilladelser kræves, og hvorfor?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook-kontakter</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nye kontakter: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">For at sende og modtage e-mail pålideligt i baggrunden</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">For at sende og modtage e-mail pålideligt i baggrunden</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringer bør deaktiveres for appen for at sikre pålidelig baggrundsbeskedafsendelse og -modtagelse</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringer bør deaktiveres for appen for at sikre pålidelig baggrundsbeskedafsendelse og -modtagelse</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsberechtigungen sind erforderlich, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsberechtigungen sind erforderlich, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Welche Berechtigungen werden benötigt und warum?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Welche Berechtigungen werden benötigt und warum?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Wie kann ich Kontakte importieren?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Wie kann ich Kontakte importieren?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">OutlookKontakte</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook-Kontakte</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Neuer Kontakte: %1$s</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Neue Kontakte: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Damit E-Mails zuverlässig im Hintergrund gesendet und empfangen werden</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Damit E-Mails zuverlässig im Hintergrund gesendet und empfangen werden</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Die Akkuoptimierung sollte für die App deaktiviert werden, um ein zuverlässiges Senden und Empfangen von Nachrichten im Hintergrund zu gewährleisten</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Die Akkuoptimierung sollte für die App deaktiviert werden, um ein zuverlässiges Senden und Empfangen von Nachrichten im Hintergrund zu gewährleisten</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Akku-Optimierungen weiterhin aktiviert</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Akkuoptimierung ist immer noch aktiv</string>
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Ποιες άδειες χρειάζονται και γιατί;</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Ποιες άδειες χρειάζονται και γιατί;</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Πώς μπορώ να εισαγάγω επαφές;</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Πώς μπορώ να εισαγάγω επαφές;</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Επαφές Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Νέες επαφές: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας θα πρέπει να απενεργοποιηθούν για την εφαρμογή, ώστε να διασφαλιστεί η αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας θα πρέπει να απενεργοποιηθούν για την εφαρμογή, ώστε να διασφαλιστεί η αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Se requieren permisos de notificación para mostrar notificaciones de nuevos mensajes en la barra de estado</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Se requieren permisos de notificación para mostrar notificaciones de nuevos mensajes en la barra de estado</string>
<stringname="title_setup_permission_why">¿Qué permisos se necesitan y por qué?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">¿Qué permisos se necesitan y por qué?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Contactos de Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nuevos contactos: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze">Desactivar las optimizaciones de la batería</string>
<stringname="title_setup_doze">Desactivar las optimizaciones de la batería</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar y recibir correo electrónico de forma confiable en segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar y recibir correo electrónico de forma confiable en segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Las optimizaciones de la batería deben desactivarse para la aplicación para asegurar que el envío y la recepción de mensajes en segundo plano sean confiables</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Las optimizaciones de la batería deben desactivarse para la aplicación para asegurar que el envío y la recepción de mensajes en segundo plano sean confiables</string>
@ -752,146 +752,193 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dit sil de lêst brûkte identiteit selektearje by it selektearjen fan in ûntfanger foar nije berjochten</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dit sil de lêst brûkte identiteit selektearje by it selektearjen fan in ûntfanger foar nije berjochten</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht of it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht of it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver koe de berjochten noch hieltyd tafoegje oan de map ferstjoerde berjochten</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver koe de berjochten noch hieltyd tafoegje oan de map ferstjoerde berjochten</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bot ljochte of bot donkere kleuren liede ta net-lêsbere berjochten oan de kant fan de ûntfanger</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">In ûntfanger mist mooglik jo antwurd, bygelyks wannear’t in langer berjocht ynkoarte wurdt</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">In ûntfanger mist mooglik jo antwurd, bygelyks wannear’t in langer berjocht ynkoarte wurdt</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Foegje oars dielde adressen of bestannen ta oan it aktuele konseptberjocht</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Metereare ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen as betelle Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-- \' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dizze opsje útsette sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kin der ta liede dat te min of te folle tekst fuortsmiten wurdt</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin swalkjen binnen de EU</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjitten ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen of betelle wifi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Dit sil gebrûk fan batterij, gegevens en opslachromte ferheegje</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Utskeakeljen fan dizze opsje sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Dit kin resultearje yn berjochten diet net syngronisearje, bygelyks as jo in VPN brûke, mar ek yn oare situaasjes</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin ‘roaming’ binnen de EU</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">De time-out foar lêzen / skriuwen wurdt ynsteld op it dûbele fan \'e time-out foar ferbining. Hegere wearden sille resultearje yn mear batterijgebrûk.</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Dit sil gebrûk fan de batterij, gegevens en opslachromte ferheegje</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">As jo dit ynskeakelje, sille swakke SSL-protokollen en -sifers útskeakelje, wat kin liede ta ferbiningsproblemen</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Dit ynskeakelje sil it gegevensgebrûk beheine, mar berjochten sille werjûn wurde sûnder opmaak</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Berjochtenkoppen sille altyd wurde ophelle by swerven. Jo kinne de roaming-ynstelling fan it apparaat brûke om ynternet te útskeakeljen by swervjen.</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Dit ynskeakelje kin ferbiningsproblemen feroarsaakje op guon apparaten en kin it batterijferbrûk ferheegje</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Helje mear berjochten as jo omleech scrollen</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Dit kin resultearje yn berjochten dy’t net syngronisearje, bygelyks as jo in VPN brûke, mar ek yn oare situaasjes</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Wikselje nei in kompakter yndieling en it feroarjen fan de tekstgrutte fan it berjocht kinne wurde dien yn it menu fan \'e boppeste aksjebalke yn\' e berjochtwerjefte</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">De time-out foar lêzen/skriuwen wurdt ynsteld op it dûbele fan de time-out foar ferbining. Hegere wearden sille resultearje yn mear batterijgebrûk.</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Druk lang op elke map yn \'e maplist om dizze ta te foegjen of te ferwiderjen út\' e list mei unifoarme mappen</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Dit útskeakelje sil de kontrôle op de serversertifikaten liniger meitsje</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Berjochten wurde allinich op datum groepeare as se op tiid binne sorteare</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">As jo dit ynskeakelje, sille swakke SSL-protokollen en -kodearringen útskeakele wurde, wat liede kin ta ferbiningsproblemen</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Oft dit wurket hinget ôf fan \'e Android-ferzje en fariant</string>
<stringname="title_advanced_open_safe_hint">As jo dit ynskeakelje, binne befeilige ferbiningen fereaske om ôfbyldingen te downloaden, ensfh.</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Dit sil it skerm yn dielen diele</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Berjochtkoppen sille altyd ophelle wurde by roaming. Jo kinne de roaming-ynstelling fan it apparaat brûke om ynternet út te skeakeljen by roaming.</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Groepberjochten relatearre oan elkoar</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Mear berjochten ophelje by it nei ûnder skowen</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Berjochten wurde allinich op datum groepeare as se binne op tiid binne sorteare</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Wikseljen nei in mear kompakte yndieling en it wizigjen fan de berjochttekstgrutte, kin dien wurde yn it menu fan de boppeste aksjebalke yn de berjochtwerjefte</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">D\'r kin in privacy risiko wêze</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Druk lang op elke map yn de maplist, om dizze ta te foegjen of te fuort te smiten út de list mei kombinearre mappen</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Allinich beskikber as berjochttekst is ynladen</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Berjochten wurde allinnich op datum groepearre as se op tiid sortearre binne</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Maksimum %s karakters yn totaal</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Oft dit wurket hinget ôf fan de Android-ferzje en -fariant</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Scrollen kin stadich wêze fanwegen in flater yn guon Android-ferzjes as it oantal rigels mear dan ien is</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Dit sil it skerm splitse yn dielen</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Dit kin resultearje yn heul lytse lettertypen</string>
<stringname="title_advanced_split_min_hint">Dit is in kondysje, bedoeld foar opfâldbere apparaten</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Dit jildt allinich foar herfoarme berjochten</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Ynline ôfbyldings binne ôfbyldings opnommen yn it berjocht</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">De aksintkleur fan it tema wurdt brûkt foar markearring</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Der is mooglik in privacyrisiko</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Nammen wurde allinnich toand wannear beskikber</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Allinnich beskikber as berjochttekst download waard</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Maksimaal %s tekens yn totaal</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Skowen kin stadich wêze fanwegen in flater yn guon Android-ferzjes wannear it oantal rigels mear as ien is</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Dit kin resultearje yn hiel lytse lettertypen</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Dit kin berjochten smeller meitsje, mar der ek frjemd útsjen litte</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Allinnich platte tekstberjochten wurde beskôge as yn it foar opmakke</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Dit jildt allinnich foar opnij opmakke berjochten</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline ôfbyldingen binne ôfbyldingen opnommen yn it berjocht</string>
<stringname="compressed">De ynhâld fan komprimearre bestannen (%1$s) mei mear as %2$s bestannen of mei bestannen grutter as %3$s, sil net toand wurde</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Dit sil berjochten krekter werjaan, mar mooglik mei in fertraging</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Dit sil berjochten krekter werjaan, mar mooglik mei in fertraging</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Berjocht automatysk iepenje as d\'r mar ien berjocht is as mar ien net-lêzen berjocht yn in petear</string>
<stringname="title_advanced_default_folder_hint"> Android kin tastimming freegje foar tagong ta de selektearre map, ek al hat de app dit net nedich.
Jo kinne it seleksjefinster annulearje om de standert map te werstellen (meastentiids de map ‘Download’).
</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Werstel lêste app-steat by opnij starten fia it launcher-piktogram binnen %1$d minuten</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Berjocht automatysk iepenje as der mar ien berjocht of mar ien net-lêzen berjocht yn in petear is</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">De antwurdknop sil net werjûn wurde wannear’t meardere berjochten iepenklapt wurde, omdat it dan net dúdlik is op hokker berjocht de knop fan tapassing is</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Berjochten automatysk as lêzen markearje by útwreidzjen kin útskeakele wurde yn de avansearre accountynstellingen fan elk account</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Berjochten automatysk as lêzen markearje by útwreidzjen kin útskeakele wurde yn de avansearre accountynstellingen fan elk account</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Slút petearen automatysk as alle berjochten binne argiveare, ferstjoerd of yn \'e jiskefet</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Petearen automatysk slute as alle berjochten argivearre, ferstjoerd of fuortsmiten binne</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De measte oanbieders stean gjin oanpaste stjoeradressen tastien</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De measte providers stean oanpaste ôfstjoeradressen net ta</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">It adres wurdt net werjûn, mar wurdt tafoege by it ferstjoeren</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">It adres wurdt net werjûn, mar wurdt tafoege by it ferstjoeren</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">D\'r sil in warskôging wêze asto nei in oar domein stjoerst</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Der wurdt in warskôging jûn as jo nei in oar domein ferstjoere</string>
<stringname="title_advanced_uri">De gegevens fan it selektearre kontakt wurde brûkt foar vCard-bylagen</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opsjes foar end-to-end-fersifering</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Dizze opsje útskeakelje kin skealik wêze foar jo privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Dizze opsje útskeakelje kin skealik wêze foar jo privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kin resultearje yn ûneven uterlike en dûbele teksten</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kin resultearje yn frjemde en dûbele teksten</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">In PIN hat foarrang boppe ferifikaasje fan biometrie</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">In PIN hat foarrang boppe biometryske autentikaasje</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Notifikaasjes oer nije berjochten sille altyd wurde fuortsmiten as se wurde ferwidere en op markearjen fan berjochten lêzen</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Allinnich beskikber op stipe lanchers</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Tikje op \'e kanaalnamme om de kanaleigenskippen yn te stellen</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Op syn meast wurde trije aksjes toand</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Om it standertlûd yn te stellen, ensfh</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Ferbûn betsjut dat der wat projektearre wurdt, lykas in kaart foar navigaasje</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om \'notifikaasje\' notifikaasje út te skeakeljen</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Notifikaasjes oer nije berjochten sille altyd fuortsmiten as se fuortfeie wurde en as berjochten as lêzen markearre wurde</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Foar wearden dy\'t de folsleine tekst sjen kinne (maksimaal 5.000 tekens)</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Tikje op de kanaalnamme om de kanaaleigenskippen yn te stellen</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit fertraget it werjaan fan notifikaasjes oant de berjochttekst is ynladen</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Om it standertlûd, ensfh. yn te stellen</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Notifikaasjes wurde pas nei in wearze stjoerd nei\'t de berjochttekst is ynladen</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om de bewakingsnotifikaasje út te skeakeljen</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Hoe stel ik meldingen yn foar accounts, mappen en ôfstjoerders?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Foar wearables dy’t de folsleine tekst toane kinne (oant 5.000 tekens)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit fertraget it werjaan fan notifikaasjes oant de berjochttekst download is</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Notifikaasjes wurde pas nei in wearable stjoerd neidat de berjochttekst downloaden is</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Dit is ferplicht foar Android Auto-stipe</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Dit is ferplicht foar Android Auto-stipe</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">De doelmap kin ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">De doelmap kin ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Dizze Android-ferzje stipet gjin groepearring notifikaasjes</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Dizze Android-ferzje stipet gjin notifikaasjegroepearring</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Dizze Android-ferzje stipet gjin meldingskanalen</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Dizze Android-ferzje stipet gjin meldingskanalen</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">As jo dit ynskeakelje, ferbettert it sykjen fan prestaasjes, mar fergruttet ek it gebrûk fan batterij en opslachromte</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">As jo dit ynskeakelje, ferbetteret it sykjen fan prestaasjes, mar fergruttet ek it fan batterij- en ûnthâldgebrûk</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Dit sil de app opnij starte</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Dit sil de app opnij starte</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">List fan aktuele eksperimintele funksjes</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">List fan aktuele eksperimintele funksjes</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">Dit sil de gebrûk fan batterij en opslachromte signifikant ferheegje!</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">Dit sil it gebrûk fan de batterij en ûnthâld signifikant ferheegje!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Dit sil lelike debug-ynformaasje op ferskate plakken sjenlitte</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Dit sil op ferskate plakken ûnkreaze debugynformaasje toane</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">By it manuell skjinmeitsjen sil dit bylagen fuortsmite fan berjochten dy\'t net mear syngronisearre binne</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Dit sil bylagen fuortsmite fan berjochten dy’t net mear syngronisearre wurde by hânmjittich opromjen</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Dit sil alle tydlike bestannen wiskje</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Dit sil alle tydlike bestannen fuortsmite</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Yn gefal fan \'ûnjildige groet\', \'jildich adres fereasket\' of in ferlykbere flater, besykje dizze ynstelling te feroarjen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Yn gefal fan ‘invalid greeting’, ‘requires valid address’ of in soartgelikense flater, probearje dizze ynstelling te wizigjen</string>
<stringname="title_account_name_hint">Wurdt brûkt om mappen te ûnderskieden</string>
<stringname="title_account_name_hint">Wurdt brûkt om mappen te ûnderskieden</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekwinsje fan fernijing fan de ferbining foar pushberjochten of frekwinsje fan kontrolearjen op nije berjochten</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekwinsje fan fernijing fan de ferbining foar pushberjochten of frekwinsje fan kontrolearjen op nije berjochten</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinich út yn gefal fan lege berjochten as korrupte bylagen</string>
<stringname="title_account_noop_hint">Dit sil de ferbining aktiver fernije, mar ek mear batterijfermogen brûke</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinnich út yn gefal fan lege berjochten of korrupte bylagen</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Dit ynskeakelje sil it batterij- en gegevensferbrûk ferheegje</string>
<stringname="title_account_gmail">Foar betroubere syngronisaasje fan in Gmail-account, moat de wizard foar flugge ynstelling fan Gmail as mooglik brûkt wurde</string>
<stringname="title_account_gmail">Foar betroubere syngronisaasje fan in Gmail-account, moat de wizard foar flugge ynstelling fan Gmail as mooglik brûkt wurde</string>
<stringname="title_insecure_remark">Unfeilige ferbiningen moatte allinich wurde tastien op fertroude netwurken en nea op iepenbiere netwurken</string>
<stringname="title_insecure_remark">Unfeilige ferbiningen moatte allinnich tastien wurde op fertroude netwurken en nea op iepenbiere netwurken</string>
<stringname="title_notify_remark">Jo kinne dit ynskeakelje foar accountspesifike meldingen</string>
<stringname="title_port">Poartenûmer</string>
<stringname="title_port">Poartenûmer</string>
<stringname="title_user">Brûkernamme</string>
<stringname="title_user">Brûkersnamme</string>
<stringname="title_password">Wachtwurd</string>
<stringname="title_password">Wachtwurd</string>
<stringname="title_password_storage">Hoe wurde kaaiwurden opslein?</string>
<stringname="title_password_storage">Hoe wurde wachtwurden bewarre?</string>
<stringname="title_case_sensitive">Brûkersnammen en wachtwurden binne meastal grutte letters</string>
<stringname="title_case_sensitive">Brûkersnammen en wachtwurden binne meastal haadlettergefoelich</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Der is gjin spam-map selektearre foar dizze account</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Der is gjin spam-map selektearre foar dizze account</string>
<stringname="title_default_composable">It e-mailadres fan dyn haadidentiteit fan jo haadaccount wurdt brûkt as standertadres</string>
<stringname="title_default_composable">It e-mailadres fan dyn haadidentiteit fan jo haadaccount wurdt brûkt as standertadres</string>
<stringname="title_no_composable">Om berjochten te ferstjoeren, hawwe jo in identiteit en in konseptmap nedich yn jo accountynstellingsen</string>
<stringname="title_no_composable">Om berjochten te ferstjoeren, hawwe jo in identiteit en in konseptmap nedich yn jo accountynstellingsen</string>
<stringname="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen emailprotokol en dêrom is it net mooglik emailkliïnten fan tredden te brûken</string>
<stringname="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen e-mailprotokol en dêrom is it net mooglik e-mailclients fan tredden te brûken</string>
<stringname="title_no_idle">Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje.</string>
<stringname="title_no_idle">Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje.</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta possono essere configurate anche nella pagina della scheda Impostazioni di invio</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta sono configurabili anche nella scheda delle impostazioni di invio</string>
<stringname="title_advanced_answer_warning">Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!</string>
<stringname="title_advanced_answer_warning">Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<stringname="title_advanced_auto_save_paragraph">Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo</string>
<stringname="title_advanced_auto_save_paragraph">Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo</string>
@ -758,7 +758,7 @@
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Un destinatario potrebbe perdere la risposta, ad esempio quando un messaggio più lungo viene troncato</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Un destinatario potrebbe perdere la risposta, ad esempio quando un messaggio più lungo viene troncato</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Altrimenti, aggiungi indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Altrimenti, aggiungi gli indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
@ -805,7 +805,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<stringname="title_advanced_uri">Le informazioni del contatto selezionato verranno utilizzati per gli allegati vCard</string>
<stringname="title_advanced_uri">I dettagli del contatto selezionato saranno utilizzati per gli allegati di vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
@ -822,7 +822,7 @@
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disabilitare la notifica di \'monitoraggio\'</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disabilitare la notifica di \'monitoraggio\'</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Come configuro le notifiche per i profili, le cartelle e i mittenti?</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Come configuro le notifiche per i profili, le cartelle e i mittenti?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche fino al download del testo del messaggio</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche finché il testo del messaggio non è stato scaricato</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate a un indossabile solo dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate a un indossabile solo dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Questo è necessario per il supporto di Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Questo è necessario per il supporto di Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione è configurabile nelle impostazioni del profilo</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione è configurabile nelle impostazioni del profilo</string>
@ -913,8 +913,8 @@
<stringname="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<stringname="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Questo è il numero massimo di messaggi che verranno mantenuti sul dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Questo è il numero massimo di messaggi che verranno mantenuti sul dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi alla fine (più comune)
<stringname="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi al termine (più comune)
e un numero negativo per scaricare i messaggi all\'inizio (meno comune)
e un numero negativo per scaricarli all\'inizio (meno comune)
</string>
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
<stringname="title_keep_alive_interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
<stringname="title_keep_alive_interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
<stringname="title_rule_automation_hint">Questo invierà l\'intento \'%1$s\' con \'%2$s\' extra</string>
<stringname="title_rule_automation_hint">Questo invierà l\'intento \'%1$s\' con \'%2$s\' extra</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">L\'eliminazione permanente è irreversibile, quindi assicurati che le condizioni della regola siano corrette!</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">L\'eliminazione permanente è irreversibile, quindi assicurati che le condizioni della regola siano corrette!</string>
<stringname="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<stringname="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> Un client email visualizza fondamentalmente messaggi su un server email.
<stringname="title_hint_message_junk"> Un client email, essenzialmente, mostra i messaggi su un server email.
Un server email è responsabile del filtraggio dello spam, al contrario di un client email.
Un server email è responsabile del filtraggio dello spam, non un client email.
Se ricevi molti spam, contatta il tuo provider email e non incolpare l\'app!
Se ricevi molto spam, sei pregato di contattare il tuo fornitore email e di non incolpare l\'app!
<stringname="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere un po\' di tempo, in base alla velocità del provider, la connessione internet, il dispositivo e il numero di messaggi. Durante il download dei messaggi l\'app potrebbe rispondere più lentamente.</string>
<stringname="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere un po\' di tempo, in base alla velocità del provider, la connessione internet, il dispositivo e il numero di messaggi. Durante il download dei messaggi l\'app potrebbe rispondere più lentamente.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare l\'uso dello spazio d\'archiviazione, della batteria e dei dati. Puoi modificare ciò tenendo premuta una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Recupera altri messaggi\'.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare il consumo di spazio d\'archiviazione, batteria e dati. Puoi modificarlo tenendo premuto una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Recupera altri messaggi\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Poiché FairEmail di default riceve sempre i messaggi, Android la segnalerà sempre come attiva. Dunque potrebbe sembrare che FairEmail stia sempre consumando energia della batteria sebbene difatti non sia il caso.</string>
<stringname="title_hint_battery">Poiché FairEmail di default riceve sempre i messaggi, Android la segnalerà sempre come attiva. Dunque potrebbe sembrare che FairEmail stia sempre consumando energia della batteria sebbene difatti non sia il caso.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Di default, FairEmail riformatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per vedere il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo interno\' sul testo del messaggio.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Di default, FairEmail riformatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per vedere il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo interno\' sul testo del messaggio.</string>
<stringname="title_hint_design">Il design è intenzionalmente non distraente, ma mantenuto altamente funzionale. Ci sono molte opzioni per personalizzare l\'aspetto, ma sei pregato di comprendere che sia impossibile per rendere tutti completamente felici allo stesso tempo.</string>
<stringname="title_hint_design">Il design è intenzionalmente non distraente, ma mantenuto altamente funzionale. Ci sono molte opzioni per personalizzare l\'aspetto, ma sei pregato di comprendere che sia impossibile per rendere tutti completamente felici allo stesso tempo.</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook の連絡先</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">新しい連絡先: %1$s</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Uprawnienia dotyczące powiadomień są wymagane do wyświetlania powiadomień o nowych wiadomościach na pasku stanu</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Uprawnienia dotyczące powiadomień są wymagane do wyświetlania powiadomień o nowych wiadomościach na pasku stanu</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Kontakty Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nowe kontakty: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Permissões de notificação são requeridas para mostrar notificações para novas mensagens na barra de status</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Permissões de notificação são requeridas para mostrar notificações para novas mensagens na barra de status</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Quais permissões são necessárias e por quê?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Quais permissões são necessárias e por quê?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Como posso importar os contatos?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Como posso importar os contatos?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Contatos do Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Novos contatos: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze">Desativar otimizações de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze">Desativar otimizações de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar e receber email de forma confiável em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar e receber email de forma confiável em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">As otimizações de bateria devem estar desativadas para que seja garantido o envio e recebimento de mensagens em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">As otimizações de bateria devem estar desativadas para que seja garantido o envio e recebimento de mensagens em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Permisiunile de notificare sunt necesare pentru a afișa notificări pentru mesaje noi în bara de stare</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Permisiunile de notificare sunt necesare pentru a afișa notificări pentru mesaje noi în bara de stare</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Ce permisiuni sunt necesare și de ce?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Ce permisiuni sunt necesare și de ce?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Cum pot importa contacte?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Cum pot importa contacte?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Contacte Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Contacte noi: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pentru a trimite și a primi e-mailuri în mod fiabil în fundal</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pentru a trimite și a primi e-mailuri în mod fiabil în fundal</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizările bateriei trebuie să fie dezactivate pentru aplicație pentru a asigura trimiterea și primirea sigură a mesajelor în fundal</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizările bateriei trebuie să fie dezactivate pentru aplicație pentru a asigura trimiterea și primirea sigură a mesajelor în fundal</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Uprawnienia dotyczące powiadomień są wymagane do wyświetlania powiadomień o nowych wiadomościach na pasku stanu</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Uprawnienia dotyczące powiadomień są wymagane do wyświetlania powiadomień o nowych wiadomościach na pasku stanu</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Kontakty Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Nowe kontakty: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Потрібні дозволи для показу сповіщень для нових повідомлень в рядку стану</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Потрібні дозволи для показу сповіщень для нових повідомлень в рядку стану</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Які дозволи необхідні й чому?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Які дозволи необхідні й чому?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як можна імпортувати контакти?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як можна імпортувати контакти?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Контакти з Outlook</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">Нові контакти: %1$s</string>
<stringname="title_setup_doze">Вимкнути оптимізацію використання батареї</string>
<stringname="title_setup_doze">Вимкнути оптимізацію використання батареї</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надійного отримання й надсилання пошти в фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надійного отримання й надсилання пошти в фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимізація живлення повинна бути вимкнена для додатку, щоб забезпечити надійне надсилання та отримання повідомлень у фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимізація живлення повинна бути вимкнена для додатку, щоб забезпечити надійне надсилання та отримання повідомлень у фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact"comment="title_setup_import_graph_contact Title for button to import Outlook contacts The button will show a download icon, so this can be omitted in the translation">Outlook 联系人</string>
<stringname="title_setup_import_graph_new"comment="title_setup_import_graph_new Message telling how many new (Outlook) contacts were downloaded">新联系人: %1$s</string>