<stringname="title_unblock_all_remark">Гэта прывядзе да скідвання ўсіх спісаў і параметраў і ў выніку — да блакіроўкі адпраўнікоў</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Гэта прывядзе да скідвання ўсіх спісаў і параметраў і ў выніку — да блакіроўкі адпраўнікоў</string>
@ -242,6 +242,7 @@
<stringname="title_setup_no_settings">Налады для дамена \'%1$s\' не знойдзены</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Налады для дамена \'%1$s\' не знойдзены</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Паспрабуйце наладзіць уліковы запіс уручную, выкарыстоўваючы налады, прадстаўленыя вашым правайдарам электроннай пошты</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Паспрабуйце наладзіць уліковы запіс уручную, выкарыстоўваючы налады, прадстаўленыя вашым правайдарам электроннай пошты</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Калі ласка, яшчэ раз праверце свой адрас электроннай пошты і пароль, а таксама пераканайцеся, што для вашага ўліковага запісу ўключаны знешні доступ (IMAP/SMTP)</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Калі ласка, яшчэ раз праверце свой адрас электроннай пошты і пароль, а таксама пераканайцеся, што для вашага ўліковага запісу ўключаны знешні доступ (IMAP/SMTP)</string>
<stringname="title_setup_no_auth_outlook"comment="title_setup_no_auth_outlook Remark for when using the "other provider" wizard to configure an Outlook / Office 365 account.">Для гэтага ўліковага запісу неабходна скарыстацца майстрам хуткіх наладаў Outlook / Office 365 (патрабаванне Microsoft)</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Гэты правайдар патрабуе пароль праграмы замест пароля ўліковага запісу, калі ласка, праверце інструкцыі вашага правайдара</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Гэты правайдар патрабуе пароль праграмы замест пароля ўліковага запісу, калі ласка, праверце інструкцыі вашага правайдара</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Папка для ўваходных паведамленняў не знойдзена</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Папка для ўваходных паведамленняў не знойдзена</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Выкарыстанне старонніх паштовых праграм недазволена, калі вы зарэгістраваны ў праграме пашыранай абароны. Гэта абмежаванне накладзена Google.</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Выкарыстанне старонніх паштовых праграм недазволена, калі вы зарэгістраваны ў праграме пашыранай абароны. Гэта абмежаванне накладзена Google.</string>
@ -525,6 +526,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Згортваць радок або слупок пры закрыцці размовы</string>
<stringname="title_advanced_close_pane">Згортваць радок або слупок пры закрыцці размовы</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Шырыня слупка паведамлення / вышыня радка: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Шырыня слупка паведамлення / вышыня радка: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Хаваць верхнюю панэль інструментаў пры пракручванні паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Хаваць верхнюю панэль інструментаў пры пракручванні паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_edge_to_edge">Выкарыстоўваць колер фону праграмы для панэлі навігацыі Android</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне</string>
<stringname="compressed">Не будзе паказвацца змест для сціснутых файлаў (%1$s), якія маюць %2$s файлаў і больш, або якія змяшчаюць файлы памерам %3$s і больш</string>
<stringname="compressed">Не будзе паказвацца змест для сціснутых файлаў (%1$s), якія маюць %2$s файлаў і больш, або якія змяшчаюць файлы памерам %3$s і больш</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі</string>
<stringname="title_advanced_default_folder_hint">Android можа запытаць дазвол на доступ да выбранай папкі, нават калі праграме ён не патрэбны.
<stringname="title_advanced_default_folder_hint">Android можа запытаць дазвол на доступ да выбранай папкі, нават калі праграме ён не патрэбны.
Вы можаце скасаваць дыялогавае акно выбару, каб аднавіць папку па змаўчанні (звычайна гэта папка \'Спампоўкі\').
Вы можаце скасаваць дыялогавае акно выбару, каб аднавіць прадвызначаную папку (звычайна гэта папка «Спампоўкі»).
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Аднаўляць апошні стан праграмы пры перазагрузцы праз ярлык праграмы на працягу %1$d хвілін</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Аднаўляць апошні стан праграмы пры перазагрузцы праз ярлык праграмы на працягу %1$d хвілін</string>
@ -1987,7 +1989,7 @@
<stringname="title_hint_message_actions">Для выдалення правядзіце пальцам улева; Для архівацыі (калі даступна) правядзіце пальцам управа; Жэсты можна наладзіць у наладах уліковага запісу</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Для выдалення правядзіце пальцам улева; Для архівацыі (калі даступна) правядзіце пальцам управа; Жэсты можна наладзіць у наладах уліковага запісу</string>
<stringname="title_hint_outbox">Вы можаце правесці пальцам улева або ўправа, каб скасаваць адпраўку</string>
<stringname="title_hint_outbox">Вы можаце правесці пальцам улева або ўправа, каб скасаваць адпраўку</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Для выбару некалькіх паведамленняў націсніце і на паведамленне і ўтрымлівайце, а затым правядзіце пальцам уверх або ўніз і выберыце неабходныя паведамленні</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Для выбару некалькіх паведамленняў націсніце і на паведамленне і ўтрымлівайце, а затым правядзіце пальцам уверх або ўніз і выберыце неабходныя паведамленні</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Кліент электроннай пошты звычайна адлюстроўвае паведамленні з сервера электроннай пошты.
<stringname="title_hint_message_junk">Кліент электроннай пошты звычайна адлюстроўвае паведамленні на серверы электроннай пошты.
За фільтрацыю спама адказвае сервер электроннай пошты, а не паштовы кліент.
За фільтрацыю спама адказвае сервер электроннай пошты, а не паштовы кліент.
Калі вы атрымліваеце шмат спама, звярніцеся да правайдара электроннай пошты і не абвінавачвайце праграму!
Калі вы атрымліваеце шмат спама, звярніцеся да правайдара электроннай пошты і не абвінавачвайце праграму!
<stringname="title_setup_oauth_updated">Se ha actualizado la autorización de la cuenta</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Se ha actualizado la autorización de la cuenta</string>
<stringname="title_setup_oauth_edge">Al usar el navegador Edge, asegúrese de que \'Bloquear abrir aplicaciones externas\' en la configuración \'Privacidad, seguridad y servicios\' está \'apagado\'</string>
<stringname="title_setup_oauth_edge">Al usar el navegador Edge, asegúrese de que \'Bloquear abrir aplicaciones externas\' en la configuración \'Privacidad, seguridad y servicios\' está \'apagado\'</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Al usar el navegador Brave, debe activar la opción en la configuración de Brave para permitir que los enlaces de aplicaciones se abran en aplicaciones fuera de Brave</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Al usar el navegador Brave, debe activar la opción en la configuración de Brave para permitir que los enlaces de aplicaciones se abran en aplicaciones fuera de Brave</string>
<stringname="title_setup_oauth_browser">La autorización requiere un navegador funcional que permita abrir enlaces de aplicaciones (a menudo una configuración de seguridad), para que al final el token de autorización pueda ser transferido a la aplicación</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instrucciones de configuración</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instrucciones de configuración</string>
<stringname="title_setup_no_settings">No se encontraron ajustes para el dominio \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_no_settings">No se encontraron ajustes para el dominio \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Intenta configurar una cuenta manualmente usando la configuración proporcionada por tu proveedor de correo</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Intenta configurar una cuenta manualmente usando la configuración proporcionada por tu proveedor de correo</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Por favor, compruebe su dirección de correo electrónico y contraseña y asegúrese de que el acceso externo (IMAP/SMTP) está habilitado para su cuenta</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Por favor, compruebe su dirección de correo electrónico y contraseña y asegúrese de que el acceso externo (IMAP/SMTP) está habilitado para su cuenta</string>
<stringname="title_setup_no_auth_outlook"comment="title_setup_no_auth_outlook Remark for when using the "other provider" wizard to configure an Outlook / Office 365 account.">Debe utilizar el asistente de configuración rápida de Outlook / Office 365 para esta cuenta (requerido por Microsoft)</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Este proveedor requiere una contraseña de aplicación en lugar de la contraseña de la cuenta, por favor revise las instrucciones de su proveedor</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Este proveedor requiere una contraseña de aplicación en lugar de la contraseña de la cuenta, por favor revise las instrucciones de su proveedor</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Bandeja de entrada no encontrada</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Bandeja de entrada no encontrada</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Al inscribirse en el programa de protección avanzada no es posible utilizar una aplicación de correo electrónico de terceros. Esta es una restricción impuesta por Google.</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Al inscribirse en el programa de protección avanzada no es posible utilizar una aplicación de correo electrónico de terceros. Esta es una restricción impuesta por Google.</string>
@ -494,6 +496,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Colapsar fila o columna al cerrar una conversación</string>
<stringname="title_advanced_close_pane">Colapsar fila o columna al cerrar una conversación</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Ancho de columna de mensaje / altura de fila: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Ancho de columna de mensaje / altura de fila: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar barra de herramientas superior al desplazar mensajes</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar barra de herramientas superior al desplazar mensajes</string>
<stringname="title_advanced_edge_to_edge">Usar color de fondo de la aplicación para la barra de navegación de Android</string>
<stringname="title_advanced_nav_options">Mostrar opciones de menú de navegación</string>
<stringname="title_advanced_nav_options">Mostrar opciones de menú de navegación</string>
<stringname="title_advanced_nav_categories">Mostrar categorías de cuentas en el menú de navegación</string>
<stringname="title_advanced_nav_categories">Mostrar categorías de cuentas en el menú de navegación</string>
<stringname="title_advanced_nav_pin">Fijar menú de navegación</string>
<stringname="title_advanced_nav_pin">Fijar menú de navegación</string>
@ -1690,6 +1693,7 @@
<stringname="title_edit_signature_image_hint"> Al enviar un mensaje, la imagen se copia en el mensaje desde la ubicación seleccionada.
<stringname="title_edit_signature_image_hint"> Al enviar un mensaje, la imagen se copia en el mensaje desde la ubicación seleccionada.
<stringname="title_setup_no_settings">אין הגדרת לשם התחום ‚%1$s’</string>
<stringname="title_setup_no_settings">אין הגדרת לשם התחום ‚%1$s’</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">כדי להגדיר חשבון ידנית באמצעות ההגדרות שסופקו על ידי ספק הדוא״ל שלך</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">כדי להגדיר חשבון ידנית באמצעות ההגדרות שסופקו על ידי ספק הדוא״ל שלך</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">נא לבדוק היטב את כתובת הדוא״ל ואת הסיסמה שלך כמו גם שהגישה החיצונית לחשבון שלך (IMAP/SMTP) זמינה</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">נא לבדוק היטב את כתובת הדוא״ל ואת הסיסמה שלך כמו גם שהגישה החיצונית לחשבון שלך (IMAP/SMTP) זמינה</string>
<stringname="title_setup_no_auth_outlook"comment="title_setup_no_auth_outlook Remark for when using the "other provider" wizard to configure an Outlook / Office 365 account.">חובה להשתמש באשף ההגדרה המהיר של Outlook / Office 365 עבור החשבון הזה (דרישה של Microsoft)</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">הספק הזה דורש סיסמת יישומון במקום את סיסמת החשבון, נא לבדוק מה ההנחיות של הספק שלך</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">הספק הזה דורש סיסמת יישומון במקום את סיסמת החשבון, נא לבדוק מה ההנחיות של הספק שלך</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">לא נמצא תיבת דואר נכנס</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">לא נמצא תיבת דואר נכנס</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">רישום לתכנית ההגנה המתקדמת מונעת שימוש ביישומון דוא״ל מגורמי צד־שלישי. זאת הגבלה שנאכפת על ידי Google.</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">רישום לתכנית ההגנה המתקדמת מונעת שימוש ביישומון דוא״ל מגורמי צד־שלישי. זאת הגבלה שנאכפת על ידי Google.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<stringname="app_limitations">Например, по умолчанию сообщения переформатируются, так чтобы удалять небезопасные элементы и улучшать читаемость, а открытие ссылок нужно в целях безопасности подтверждать. Обе функции можно отключить.</string>
<stringname="app_limitations">Например, по умолчанию сообщения переформатируются для удаления небезопасных элементов и улучшения читаемости, а открытие ссылок, также в целях безопасности, нужно подтверждать. Обе функции отключаемы.</string>
<stringname="app_unsupported">Ошибки в версии Android этого конкретного устройства вызывают сбои</string>
<stringname="app_unsupported">Ошибки в версии Android этого конкретного устройства вызывают сбои</string>
<stringname="app_data_loss">Все данные могут быть потеряны</string>
<stringname="app_data_loss">Могут быть утеряны все данные</string>
<stringname="app_continue">Всё равно продолжить</string>
<stringname="app_continue">Всё равно продолжить</string>
<stringname="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
<stringname="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>