<stringname="title_setup_oauth_permission">Правайдар электроннай пошты ўхваліў OAuth толькі для версій з Крамы Play і GitHub</string>
<stringname="title_setup_oauth_permission">Правайдар электроннай пошты ўхваліў OAuth толькі для версій з Крамы Play і GitHub</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Аўтарызацыя ўліковых запісаў Google будзе працаваць толькі ў версіях з Крамы Play і GitHub, так як Android правярае лічбавы подпіс праграмы</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Аўтарызацыя ўліковых запісаў Google будзе працаваць толькі ў версіях з Крамы Play і GitHub, так як Android правярае лічбавы подпіс праграмы</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Калі ласка, дайце дазвол на выбар уліковага запісу і чытанне вашага імя</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Калі ласка, дайце дазвол на выбар уліковага запісу і чытанне вашага імя</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google будзе запытваць дазволы на чытанне (адлюстраванне вашых паведамленняў), стварэнне (захоўванне чарнавікоў), адпраўку і беззваротнае выдаленне усёй вашай электроннай пошты. FairEmail ніколі не выдаліць вашы паведамленні без вашай відавочнай згоды. Доступ да вашых паведамленняў маеце толькі вы і ніхто іншы.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Калі ў Chrome выкананы ўваход ва ўліковы запіс, новы ўліковы запіс можна дадаць толькі праз Android. Гэтага можна пазбегнуць, выйшаўшы з уліковага запісу ў Chrome праз налады сінхранізацыі.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Калі ў Chrome выкананы ўваход ва ўліковы запіс, новы ўліковы запіс можна дадаць толькі праз Android. Гэтага можна пазбегнуць, выйшаўшы з уліковага запісу ў Chrome праз налады сінхранізацыі.</string>
<stringname="title_setup_gmail_max">У выпадку з\'яўлення паведамлення пра памылку \"Вы ўвайшлі ў максімальную колькасць уліковых запісаў\", вам неабходна выйсці з усіх уліковых запісаў Google у браўзеры.</string>
<stringname="title_setup_gmail_max">У выпадку з\'яўлення паведамлення пра памылку \"Вы ўвайшлі ў максімальную колькасць уліковых запісаў\", вам неабходна выйсці з усіх уліковых запісаў Google у браўзеры.</string>
<stringname="title_setup_outlook_hint">У выпадку выкарыстання псеўданіма варта выкарыстоўваць майстар Office 365.</string>
<stringname="title_setup_outlook_hint">У выпадку выкарыстання псеўданіма варта выкарыстоўваць майстар Office 365.</string>
@ -812,6 +813,7 @@
<stringname="title_advanced_sort_answers">Сартаваць шаблоны адказаў паводле частаты выкарыстання</string>
<stringname="title_advanced_sort_answers">Сартаваць шаблоны адказаў паводле частаты выкарыстання</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Паказваць кантакты, якія часта выкарыстоўваюцца, у меню абагульвання Android</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Паказваць кантакты, якія часта выкарыстоўваюцца, у меню абагульвання Android</string>
<stringname="title_advanced_ical_tentative">Захоўваць запрашэнні як папярэднія</string>
<stringname="title_advanced_ical_tentative">Захоўваць запрашэнні як папярэднія</string>
Вы можаце скасаваць дыялогавае акно выбару, каб аднавіць прадвызначаную папку (звычайна гэта папка «Спампоўкі»).
Вы можаце скасаваць дыялогавае акно выбару, каб аднавіць прадвызначаную папку (звычайна гэта папка «Спампоўкі»).
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Па магчымасці аднаўляць апошні стан праграмы пры перазапуску з дапамогай значка на працоўным стале</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
<stringname="title_snooze_doze">Por favor desactive las optimizaciones de la batería a través del paso 3 de la pantalla de configuración principal</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Pārbaudīt domēnu aizturēšanas sarakstus, lai noteiktu aizdomīgas saites</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Pārbaudīt domēnu aizturēšanas sarakstus, lai noteiktu aizdomīgas saites</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Nosūtīt ziņojumus bez laika joslas datiem</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Nosūtīt ziņojumus bez laika joslas datiem</string>
<stringname="title_advanced_client_id">Nosūtīt serverim lietotnes nosaukumu un versiju</string>
<stringname="title_advanced_client_id">Nosūtīt serverim lietotnes nosaukumu un versiju</string>
@ -280,12 +288,14 @@
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Ļoti gaišas vai ļoti tumšas krāsas var beigties ar saņēmējam grūti salasāmiem ziņojumiem</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Ļoti gaišas vai ļoti tumšas krāsas var beigties ar saņēmējam grūti salasāmiem ziņojumiem</string>
<stringname="title_advanced_compose_font_hint">Noklusējuma nozīmē saņēmēja pusē atlasītā fonta ievērošanu</string>
<stringname="title_advanced_compose_font_hint">Noklusējuma nozīmē saņēmēja pusē atlasītā fonta ievērošanu</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Saņēmējs var palaist garām atbildi, piemēram, kad garāks ziņojums tiek saīsināts</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Saņēmējs var palaist garām atbildi, piemēram, kad garāks ziņojums tiek saīsināts</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Tas var novest pie pārāk maz vai pārāk daudz teksta noņemšanas</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Šīs iespējas atspējošana izslēgts ziņojumu saņemšanu un nosūtīšanu mobilajos interneta savienojumos</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Šīs iespējas atspējošana izslēgts ziņojumu saņemšanu un nosūtīšanu mobilajos interneta savienojumos</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Tas palielinās akumulatora, datu un krātuves vietas lietojumu</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Tas palielinās akumulatora, datu un krātuves vietas lietojumu</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Šī iespējošana ierobežos datu lietojumu, bet ziņojumi tiks rādīti bez apdares un attēliem</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Šī iespējošana ierobežos datu lietojumu, bet ziņojumi tiks rādīti bez apdares un attēliem</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Šī iespējošana dažās ierīcēs var radīt sarežģījumus ar savienojumu un palielināt akumulatora lietojumu</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Šī iespējošana dažās ierīcēs var radīt sarežģījumus ar savienojumu un palielināt akumulatora lietojumu</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Tas var beigties ar ziņojumu nesinhronizēšanu, piemēram, kad izmanto VPN, bet arī citos gadījumos</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Tas var beigties ar ziņojumu nesinhronizēšanu, piemēram, kad izmanto VPN, bet arī citos gadījumos</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Šī iespējošana atspējos vājus SSL protokolus un šifrus, kas var novest pie savienojuma sarežgījumiem</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Šī iespējošana atspējos vājus SSL protokolus un šifrus, kas var novest pie savienojuma sarežgījumiem</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Ilgi jāpiespiež jebkura mape mapju sarakstā, lai pievienotu vai noņemtu to no apvienoto mapju saraksta</string>
<stringname="title_advanced_free">Šis mākoņpakalpojums ir bezmaksas</string>
<stringname="title_advanced_free">Šis mākoņpakalpojums ir bezmaksas</string>
<stringname="title_advanced_free_tier">Šim mākoņpakalpojumam ir bezmaksas pakalpojuma plāns</string>
<stringname="title_advanced_free_tier">Šim mākoņpakalpojumam ir bezmaksas pakalpojuma plāns</string>
<stringname="title_advanced_paid_service">Šis mākoņpakalpojums ir maksas pakalpojums</string>
<stringname="title_advanced_paid_service">Šis mākoņpakalpojums ir maksas pakalpojums</string>
@ -295,10 +305,12 @@
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adrese netiks rādīta, bet tiks pievienota nosūtot</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adrese netiks rādīta, bet tiks pievienota nosūtot</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Šī adrese tiks izmantota SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Šī adrese tiks izmantota SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Būs brīdinājums, kad notiks sūtīšana uz citu domēnu</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Būs brīdinājums, kad notiks sūtīšana uz citu domēnu</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Paziņojumi par jauniem ziņojumuiem vienmēr tiks noņemti pēc pavilkšanas prom un ziņojumu atzīmēšanas kā izlasītus</string>
<stringname="title_password_storage">Kā tiek glabātas paroles?</string>
<stringname="title_password_storage">Kā tiek glabātas paroles?</string>
<stringname="title_login_before_send">Saņemt pirms nosūtīšanas</string>
<stringname="title_login_before_send">Saņemt pirms nosūtīšanas</string>
<stringname="title_use_ip">Izmantot vietēju IP adresi saimniekdatora nosaukuma vietā</string>
<stringname="title_use_ip">Izmantot vietēju IP adresi saimniekdatora nosaukuma vietā</string>
<stringname="title_self_identity">Noņemt e-pasta adresi, kad atbild</string>
<stringname="title_keep_alive_noop">Laiku pa laikam palaist no jauna IMAP IDLE</string>
<stringname="title_keep_alive_noop">Laiku pa laikam palaist no jauna IMAP IDLE</string>
<stringname="title_no_composable">E-pasta ziņojumu nosūtīšanai ir nepieciešama konfigurēta identitāte, un konta iestatījumos ir jāatlasa melnrakstu mape</string>
<stringname="title_no_composable">E-pasta ziņojumu nosūtīšanai ir nepieciešama konfigurēta identitāte, un konta iestatījumos ir jāatlasa melnrakstu mape</string>
<stringname="title_reply_domain">Sūtītājs (%1$s) un atbildes domēns (%2$s) atšķiras</string>
<stringname="title_reply_domain">Sūtītājs (%1$s) un atbildes domēns (%2$s) atšķiras</string>
@ -339,7 +352,7 @@
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Lūgums paturēt prātā, ka liela daudzuma (desmit tūkstoši vai vairāk) ziņojumu glabāšana ierīcē var izraisīt aizkaves, jo iekšējās krātuves vieta nav bezgalīgi ātra.</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Lūgums paturēt prātā, ka liela daudzuma (desmit tūkstoši vai vairāk) ziņojumu glabāšana ierīcē var izraisīt aizkaves, jo iekšējās krātuves vieta nav bezgalīgi ātra.</string>
<stringname="title_unused_inline">Meizmantotie iekļautie attēli nosūtīšanas laikā tiks noņemti</string>
<stringname="title_accross_remark">Ziņojumi, kas pārvietoti starp kontiem, tiks lejupielādēti atkārtoti, novedot pie papildu datu lietojuma</string>
<stringname="title_accross_remark">Ziņojumi, kas pārvietoti starp kontiem, tiks lejupielādēti atkārtoti, novedot pie papildu datu lietojuma</string>
<stringname="title_report_remark">Šo atskaiti, īpaši noformētu e-pasta ziņojumu, e-pasta serveris nosūtīja, jo nosūtīto ziņojumu nevarēja piegādāt saņēmējam, piemēram, jo pastkaste ir pilna vai e-pasta adrese (vairs) nepastāv.</string>
<stringname="title_report_remark">Šo atskaiti, īpaši noformētu e-pasta ziņojumu, e-pasta serveris nosūtīja, jo nosūtīto ziņojumu nevarēja piegādāt saņēmējam, piemēram, jo pastkaste ir pilna vai e-pasta adrese (vairs) nepastāv.</string>
<stringname="title_ask_save">Vai saglabāt izmaiņas?</string>
<stringname="title_ask_save">Vai saglabāt izmaiņas?</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Paziņojumu atļaujas ir nepieciešamas arī (konta) brīdinājumiem. Iestatījumos var izslēgt paziņojumus par jauniem ziņojumiem.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Paziņojumu atļaujas ir nepieciešamas arī (konta) brīdinājumiem. Iestatījumos var izslēgt paziņojumus par jauniem ziņojumiem.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Ja ir iespējots datu taupītājs, lietotne nevarēs sinhronizēt fonā, un var atgadīties savienojuma kļūdas.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Ja ir iespējots datu taupītājs, lietotne nevarēs sinhronizēt fonā, un var atgadīties savienojuma kļūdas.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-pasta serveri daržeriez liedz savienojumus caur VPN. Ja tas notiek, to var atrisināt tikai e-pasta pakalpojuma sniedzējs.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-pasta serveri daržeriez liedz savienojumus caur VPN. Ja tas notiek, to var atrisināt tikai e-pasta pakalpojuma sniedzējs.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Šo dialoglodziņu var noraidīt, lai noņemtu paziņojumu.</string>
<stringname="title_hint_support">Ja ir kādi jautājumi vai sarežģījumi, lūgums izmantot atbalsta izvēlni, lai iegūtu palīdzību</string>
<stringname="title_hint_support">Ja ir kādi jautājumi vai sarežģījumi, lūgums izmantot atbalsta izvēlni, lai iegūtu palīdzību</string>
<stringname="title_hint_outbox">Var pavilkt pa labi vai kreisi, lai atceltu nosūtīšanu</string>
<stringname="title_hint_outbox">Var pavilkt pa labi vai kreisi, lai atceltu nosūtīšanu</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Pēc noklusējuma ne visi ziņojumi tiks lejupielādēti, lai ierobežotu krātuves vietas, akumulatora un datu lietojumu. To var mainīt ar ilgu piespiešanu uz mapes sarakstā un \"Iegūt vairāk ziņojumu\" atlasīšanu.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Pēc noklusējuma ne visi ziņojumi tiks lejupielādēti, lai ierobežotu krātuves vietas, akumulatora un datu lietojumu. To var mainīt ar ilgu piespiešanu uz mapes sarakstā un \"Iegūt vairāk ziņojumu\" atlasīšanu.</string>
<stringname="title_next_week">Nākamnedēļ šajā pašā laikā</string>
<stringname="title_next_week">Nākamnedēļ šajā pašā laikā</string>
<stringname="title_after">Pēc %1$s</string>
<stringname="title_after">Pēc %1$s</string>
<stringname="title_pro_info"> FairEmail izstrāde ir aizņēmusi burtiski tūkstošiem stundu, un, neraugoties uz to, lielākā daļa iespēju ir izmantojamas bez maksas.
FairEmail nopietni ņem vērā privātumu un nerāda reklāmas, un neizmanto izsekošanu vai analītiku, lai nopelnītu.
Lai uzturētu un atbalstītu FairEmail ilgākā laikā, dažas ērtības un papildu iespējas nav izmantojamas bez maksas.
FairEmail, lai par to atgādinātu, rāda mazu ziņojumu, kas tiks noņemts, ja tiks iegādātas lietpratēju iespējas.
</string>
<stringname="title_pro_google">FairEmail uzsāk pirkumu Play Store, bet Google pilnībā pārvalda visu pirkuma gaitu, tādēļ lūgums nevainot lietotni jebkādu sarežģījumu gadījumā.</string>
<stringname="title_pro_google">FairEmail uzsāk pirkumu Play Store, bet Google pilnībā pārvalda visu pirkuma gaitu, tādēļ lūgums nevainot lietotni jebkādu sarežģījumu gadījumā.</string>
<stringname="title_pro_hide">Slēpt nelielu ziņojumu uz %1$d nedēļām</string>
<stringname="title_pro_hide">Slēpt nelielu ziņojumu uz %1$d nedēļām</string>
<stringname="title_log">Žurnāls</string>
<stringname="title_log">Žurnāls</string>
@ -537,6 +562,7 @@
<stringname="title_debug_info_question">Lūgums izmantot informācijas pogu, ja ir tikai kāds jautājums</string>
<stringname="title_debug_info_question">Lūgums izmantot informācijas pogu, ja ir tikai kāds jautājums</string>
<stringname="title_widget_folder">Mape</string>
<stringname="title_widget_folder">Mape</string>
<stringname="title_widget_compose">Rādīt jauna ziņojuma sastādīšanas pogu</string>
<stringname="title_widget_compose">Rādīt jauna ziņojuma sastādīšanas pogu</string>
<stringname="title_compat_dark">Google noņēma tumšo izskatu Android versijām, kas ir vecākas par 10</string>