Crowdin sync

master
M66B 3 months ago
parent 97afde26a8
commit 68de841b49

@ -129,7 +129,7 @@ public class BoundaryCallbackMessages extends PagedList.BoundaryCallback<TupleMe
this.criteria = criteria; this.criteria = criteria;
this.pageSize = pageSize; this.pageSize = pageSize;
if (this.folder != null || EntityFolder.INBOX.equals(this.criteria.with_folder_type)) if (this.folder != null || server || EntityFolder.INBOX.equals(this.criteria.with_folder_type))
this.criteria.with_folder_type = null; this.criteria.with_folder_type = null;
} }

@ -784,6 +784,7 @@
<string name="title_advanced_sort_answers">Cavab şablonlarını istifadə tezliyinə görə sırala</string> <string name="title_advanced_sort_answers">Cavab şablonlarını istifadə tezliyinə görə sırala</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Tez-tez istifadə olunan əlaqələri Android paylaşma menyusunda göstər</string> <string name="title_advanced_shortcuts">Tez-tez istifadə olunan əlaqələri Android paylaşma menyusunda göstər</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">Mağaza, dəvətləri şərti olaraq aldı</string> <string name="title_advanced_ical_tentative">Mağaza, dəvətləri şərti olaraq aldı</string>
<string name="title_advanced_ical_email">İştirakçıların e-poçt ünvanlarını saxla</string>
<string name="title_advanced_fts">Axtarış indeksini quraşdır</string> <string name="title_advanced_fts">Axtarış indeksini quraşdır</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d/%2$d mesaj indeksləndi (%3$s)</string> <string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d/%2$d mesaj indeksləndi (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Mesajları sinifləşdir</string> <string name="title_advanced_classification">Mesajları sinifləşdir</string>
@ -2067,6 +2068,7 @@
<string name="title_via">%1$s ilə</string> <string name="title_via">%1$s ilə</string>
<string name="title_1hour">1 saat</string> <string name="title_1hour">1 saat</string>
<string name="title_1day">1 gün</string> <string name="title_1day">1 gün</string>
<string name="title_snooze_doze">Lütfən əsas ayarlar ekranının 3-cü addımı ilə batareya optimallaşdırmalarını sıradan çıxardın</string>
<string name="title_more_overflow">Daha çox &#8230;</string> <string name="title_more_overflow">Daha çox &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Bu gün %1$s</string> <string name="title_today_at">Bu gün %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Sabah %1$s</string> <string name="title_tomorrow_at">Sabah %1$s</string>

@ -220,6 +220,7 @@
<string name="title_setup_oauth_permission">Правайдар электроннай пошты ўхваліў OAuth толькі для версій з Крамы Play і GitHub</string> <string name="title_setup_oauth_permission">Правайдар электроннай пошты ўхваліў OAuth толькі для версій з Крамы Play і GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Аўтарызацыя ўліковых запісаў Google будзе працаваць толькі ў версіях з Крамы Play і GitHub, так як Android правярае лічбавы подпіс праграмы</string> <string name="title_setup_gmail_support">Аўтарызацыя ўліковых запісаў Google будзе працаваць толькі ў версіях з Крамы Play і GitHub, так як Android правярае лічбавы подпіс праграмы</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Калі ласка, дайце дазвол на выбар уліковага запісу і чытанне вашага імя</string> <string name="title_setup_gmail_rationale">Калі ласка, дайце дазвол на выбар уліковага запісу і чытанне вашага імя</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google будзе запытваць дазволы на чытанне (адлюстраванне вашых паведамленняў), стварэнне (захоўванне чарнавікоў), адпраўку і беззваротнае выдаленне усёй вашай электроннай пошты. FairEmail ніколі не выдаліць вашы паведамленні без вашай відавочнай згоды. Доступ да вашых паведамленняў маеце толькі вы і ніхто іншы.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Калі ў Chrome выкананы ўваход ва ўліковы запіс, новы ўліковы запіс можна дадаць толькі праз Android. Гэтага можна пазбегнуць, выйшаўшы з уліковага запісу ў Chrome праз налады сінхранізацыі.</string> <string name="title_setup_gmail_login">Калі ў Chrome выкананы ўваход ва ўліковы запіс, новы ўліковы запіс можна дадаць толькі праз Android. Гэтага можна пазбегнуць, выйшаўшы з уліковага запісу ў Chrome праз налады сінхранізацыі.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">У выпадку з\'яўлення паведамлення пра памылку \"Вы ўвайшлі ў максімальную колькасць уліковых запісаў\", вам неабходна выйсці з усіх уліковых запісаў Google у браўзеры.</string> <string name="title_setup_gmail_max">У выпадку з\'яўлення паведамлення пра памылку \"Вы ўвайшлі ў максімальную колькасць уліковых запісаў\", вам неабходна выйсці з усіх уліковых запісаў Google у браўзеры.</string>
<string name="title_setup_outlook_hint">У выпадку выкарыстання псеўданіма варта выкарыстоўваць майстар Office 365.</string> <string name="title_setup_outlook_hint">У выпадку выкарыстання псеўданіма варта выкарыстоўваць майстар Office 365.</string>
@ -812,6 +813,7 @@
<string name="title_advanced_sort_answers">Сартаваць шаблоны адказаў паводле частаты выкарыстання</string> <string name="title_advanced_sort_answers">Сартаваць шаблоны адказаў паводле частаты выкарыстання</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Паказваць кантакты, якія часта выкарыстоўваюцца, у меню абагульвання Android</string> <string name="title_advanced_shortcuts">Паказваць кантакты, якія часта выкарыстоўваюцца, у меню абагульвання Android</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">Захоўваць запрашэнні як папярэднія</string> <string name="title_advanced_ical_tentative">Захоўваць запрашэнні як папярэднія</string>
<string name="title_advanced_ical_email">Захоўваць адрасы электроннай пошты ўдзельнікаў</string>
<string name="title_advanced_fts">Стварыць пошукавы індэкс</string> <string name="title_advanced_fts">Стварыць пошукавы індэкс</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d паведамленняў праіндэксавана (%3$s)</string> <string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d паведамленняў праіндэксавана (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string> <string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string>
@ -946,6 +948,7 @@
Вы можаце скасаваць дыялогавае акно выбару, каб аднавіць прадвызначаную папку (звычайна гэта папка «Спампоўкі»). Вы можаце скасаваць дыялогавае акно выбару, каб аднавіць прадвызначаную папку (звычайна гэта папка «Спампоўкі»).
</string> </string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Па магчымасці аднаўляць апошні стан праграмы пры перазапуску з дапамогай значка на працоўным стале</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне</string> <string name="title_advanced_autoexpand_hint">Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string> <string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string> <string name="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
@ -1538,6 +1541,7 @@
<string name="title_add_image_inline">Уставіць</string> <string name="title_add_image_inline">Уставіць</string>
<string name="title_add_image_attach">Укласці</string> <string name="title_add_image_attach">Укласці</string>
<string name="title_add_image_resize">Змяніць памер</string> <string name="title_add_image_resize">Змяніць памер</string>
<string name="title_add_image_resize_width_only">Абмежаваць толькі шырыню</string>
<string name="title_add_image_privacy">Выдаліць канфідэнцыяльныя даныя</string> <string name="title_add_image_privacy">Выдаліць канфідэнцыяльныя даныя</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Геаграфічнае месцазнаходжанне, серыйныя нумары, назвы файлаў і г.д.</string> <string name="title_add_image_privacy_remark">Геаграфічнае месцазнаходжанне, серыйныя нумары, назвы файлаў і г.д.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пікселяў</string> <string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пікселяў</string>
@ -2095,6 +2099,7 @@
<string name="title_via">Праз: %1$s</string> <string name="title_via">Праз: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 гадзіна</string> <string name="title_1hour">1 гадзіна</string>
<string name="title_1day">1 дзень</string> <string name="title_1day">1 дзень</string>
<string name="title_snooze_doze">Калі ласка, адключыце аптымізацыю батарэі на 3 кроку галоўнага экрана налад</string>
<string name="title_more_overflow">Больш &#8230;</string> <string name="title_more_overflow">Больш &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Сёння а %1$s</string> <string name="title_today_at">Сёння а %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Заўтра а %1$s</string> <string name="title_tomorrow_at">Заўтра а %1$s</string>

@ -782,6 +782,7 @@
<string name="title_advanced_sort_answers">Ordenar plantillas de respuesta por frecuencia de uso</string> <string name="title_advanced_sort_answers">Ordenar plantillas de respuesta por frecuencia de uso</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostrar contactos frecuentes en el menú compartir de Android</string> <string name="title_advanced_shortcuts">Mostrar contactos frecuentes en el menú compartir de Android</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">Almacenar invitaciones recibidas como tentativas</string> <string name="title_advanced_ical_tentative">Almacenar invitaciones recibidas como tentativas</string>
<string name="title_advanced_ical_email">Guardar direcciones de correo electrónico de los asistentes</string>
<string name="title_advanced_fts">Crear índice de búsqueda</string> <string name="title_advanced_fts">Crear índice de búsqueda</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d mensajes indexados (%3$s)</string> <string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d mensajes indexados (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Clasificar mensajes</string> <string name="title_advanced_classification">Clasificar mensajes</string>
@ -2063,6 +2064,7 @@
<string name="title_via">Vía: %1$s</string> <string name="title_via">Vía: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 hora</string> <string name="title_1hour">1 hora</string>
<string name="title_1day">1 día</string> <string name="title_1day">1 día</string>
<string name="title_snooze_doze">Por favor desactive las optimizaciones de la batería a través del paso 3 de la pantalla de configuración principal</string>
<string name="title_more_overflow">Más&#8230;</string> <string name="title_more_overflow">Más&#8230;</string>
<string name="title_today_at">Hoy a las %1$s</string> <string name="title_today_at">Hoy a las %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Mañana a las %1$s</string> <string name="title_tomorrow_at">Mañana a las %1$s</string>

@ -150,7 +150,7 @@
<string name="title_setup_data">Datu taupītājs ir iespējots</string> <string name="title_setup_data">Datu taupītājs ir iespējots</string>
<string name="title_setup_error">Kļūda</string> <string name="title_setup_error">Kļūda</string>
<string name="title_setup_pop">Lietot POP3 (nav ieteicams)</string> <string name="title_setup_pop">Lietot POP3 (nav ieteicams)</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Konts tiks dzēsts tikai lietotnē</string> <string name="title_setup_delete_account_hint">Konti tiks noņemti tikai lietotnē</string>
<string name="title_setup_export">Izgūt iestatījumus</string> <string name="title_setup_export">Izgūt iestatījumus</string>
<string name="title_setup_import">Ievietot iestatījumus</string> <string name="title_setup_import">Ievietot iestatījumus</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Tā kā iestatījumu datne satur visus iestatījumus un konta informāciju, tā ir šifrēta ar paroli. <string name="title_setup_export_remark"> Tā kā iestatījumu datne satur visus iestatījumus un konta informāciju, tā ir šifrēta ar paroli.
@ -196,6 +196,7 @@
<string name="title_advanced_unseen">Visì nelasītie ziņojumi</string> <string name="title_advanced_unseen">Visì nelasītie ziņojumi</string>
<string name="title_advanced_flagged">Visi atzīmētie ziņojumi</string> <string name="title_advanced_flagged">Visi atzīmētie ziņojumi</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izdzēst vecus nelasītos ziņojumus</string> <string name="title_advanced_delete_unseen">Izdzēst vecus nelasītos ziņojumus</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Pārbaudīt, vai vecie ziņojumi tika noņemti no servera</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Pārbaudīt, vai sūtītāja domēna vārds ir mēstuļu aizturēšanas sarakstā</string> <string name="title_advanced_check_blocklist">Pārbaudīt, vai sūtītāja domēna vārds ir mēstuļu aizturēšanas sarakstā</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Pārvietot ziņojumus no domēniem, kuri ir aizturēšanas sarakstā, uz mēstuļu mapi</string> <string name="title_advanced_use_blocklist">Pārvietot ziņojumus no domēniem, kuri ir aizturēšanas sarakstā, uz mēstuļu mapi</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Izlaist ziņojumus no domēniem, kuri ir aizturēšanas sarakstā (tikai POP3)</string> <string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Izlaist ziņojumus no domēniem, kuri ir aizturēšanas sarakstā (tikai POP3)</string>
@ -211,6 +212,7 @@
<string name="title_advanced_send_retry_hint">Nosūtīšana tiks veikta atkārtoti pēc savienojuma izmaiņām</string> <string name="title_advanced_send_retry_hint">Nosūtīšana tiks veikta atkārtoti pēc savienojuma izmaiņām</string>
<string name="title_advanced_send_partial">Nosūtīšanas laikā neņemt vērā nederīgas adreses</string> <string name="title_advanced_send_partial">Nosūtīšanas laikā neņemt vērā nederīgas adreses</string>
<string name="title_advanced_send_partial_hint">Ja kādas no adresēm būs nederīgas, ziņojums joprojām tiks nosūtīts uz pārējām adresēm</string> <string name="title_advanced_send_partial_hint">Ja kādas no adresēm būs nederīgas, ziņojums joprojām tiks nosūtīts uz pārējām adresēm</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Noņemt atpazītos parakstus</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Pirms nosūtīšanas pārbaudīt saņēmēju e-pasta adreses</string> <string name="title_advanced_lookup_mx">Pirms nosūtīšanas pārbaudīt saņēmēju e-pasta adreses</string>
<string name="title_advanced_download_limited">Pielietot arī nemērāmiem savienojimiem</string> <string name="title_advanced_download_limited">Pielietot arī nemērāmiem savienojimiem</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Datnes</string> <string name="title_advanced_caption_file">Datnes</string>
@ -223,7 +225,9 @@
<string name="title_advanced_video_preview">Rādīt video sīktēlus</string> <string name="title_advanced_video_preview">Rādīt video sīktēlus</string>
<string name="title_advanced_double_back">Divkāršs \"atpakaļ\", lai izietu</string> <string name="title_advanced_double_back">Divkāršs \"atpakaļ\", lai izietu</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Automātiski aizvērt sarunas pēc ziņojumu nosūtīšanas</string> <string name="title_advanced_autoclose_send">Automātiski aizvērt sarunas pēc ziņojumu nosūtīšanas</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automātiski noņemt zvaigznes no ziņojumiem to pārvietošanas laikā</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Atiestatīt svarīgumu pēc ziņojumu pārvietošanas</string> <string name="title_advanced_reset_importance">Atiestatīt svarīgumu pēc ziņojumu pārvietošanas</string>
<string name="title_advanced_star_unsnoozed">Automātiski noņemt zvaizni ziņojumu pēc iesnaudināšanas atcelšanas</string>
<string name="title_advanced_important_unsnoozed">Automātiski padarīt nesnaudošos ziņojumus par svarīgiem</string> <string name="title_advanced_important_unsnoozed">Automātiski padarīt nesnaudošos ziņojumus par svarīgiem</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automātiski padarīt atzīmētos ziņojumus par svarīgiem</string> <string name="title_advanced_auto_important">Automātiski padarīt atzīmētos ziņojumus par svarīgiem</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automātiski liegt sūtītāju, kad ziņo par mēstuli</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Automātiski liegt sūtītāju, kad ziņo par mēstuli</string>
@ -234,6 +238,10 @@
<string name="title_advanced_notify_action_move">Pārvietot</string> <string name="title_advanced_notify_action_move">Pārvietot</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Atbildēt</string> <string name="title_advanced_notify_action_reply">Atbildēt</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Slēpt</string> <string name="title_advanced_notify_action_hide">Slēpt</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Noņemt jauna ziņojuma paziņojumu pēc piesišanas tam</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Noņemt paziņojumus par jauniem ziņojumiem pēc ziņojumu saraksta apskatīšanas</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Pēc noklusējuma noņemt izsekošanas vērtības</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Tikai apstiprinot saites</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Pārbaudīt domēnu aizturēšanas sarakstus, lai noteiktu aizdomīgas saites</string> <string name="title_advanced_check_links_dbl">Pārbaudīt domēnu aizturēšanas sarakstus, lai noteiktu aizdomīgas saites</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Nosūtīt ziņojumus bez laika joslas datiem</string> <string name="title_advanced_hide_timezone">Nosūtīt ziņojumus bez laika joslas datiem</string>
<string name="title_advanced_client_id">Nosūtīt serverim lietotnes nosaukumu un versiju</string> <string name="title_advanced_client_id">Nosūtīt serverim lietotnes nosaukumu un versiju</string>
@ -280,12 +288,14 @@
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Ļoti gaišas vai ļoti tumšas krāsas var beigties ar saņēmējam grūti salasāmiem ziņojumiem</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">Ļoti gaišas vai ļoti tumšas krāsas var beigties ar saņēmējam grūti salasāmiem ziņojumiem</string>
<string name="title_advanced_compose_font_hint">Noklusējuma nozīmē saņēmēja pusē atlasītā fonta ievērošanu</string> <string name="title_advanced_compose_font_hint">Noklusējuma nozīmē saņēmēja pusē atlasītā fonta ievērošanu</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Saņēmējs var palaist garām atbildi, piemēram, kad garāks ziņojums tiek saīsināts</string> <string name="title_advanced_write_below_hint">Saņēmējs var palaist garām atbildi, piemēram, kad garāks ziņojums tiek saīsināts</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Tas var novest pie pārāk maz vai pārāk daudz teksta noņemšanas</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Šīs iespējas atspējošana izslēgts ziņojumu saņemšanu un nosūtīšanu mobilajos interneta savienojumos</string> <string name="title_advanced_metered_warning">Šīs iespējas atspējošana izslēgts ziņojumu saņemšanu un nosūtīšanu mobilajos interneta savienojumos</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Tas palielinās akumulatora, datu un krātuves vietas lietojumu</string> <string name="title_advanced_usage_hint">Tas palielinās akumulatora, datu un krātuves vietas lietojumu</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Šī iespējošana ierobežos datu lietojumu, bet ziņojumi tiks rādīti bez apdares un attēliem</string> <string name="title_advanced_plain_hint">Šī iespējošana ierobežos datu lietojumu, bet ziņojumi tiks rādīti bez apdares un attēliem</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Šī iespējošana dažās ierīcēs var radīt sarežģījumus ar savienojumu un palielināt akumulatora lietojumu</string> <string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Šī iespējošana dažās ierīcēs var radīt sarežģījumus ar savienojumu un palielināt akumulatora lietojumu</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Tas var beigties ar ziņojumu nesinhronizēšanu, piemēram, kad izmanto VPN, bet arī citos gadījumos</string> <string name="title_advanced_validate_hint">Tas var beigties ar ziņojumu nesinhronizēšanu, piemēram, kad izmanto VPN, bet arī citos gadījumos</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Šī iespējošana atspējos vājus SSL protokolus un šifrus, kas var novest pie savienojuma sarežgījumiem</string> <string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Šī iespējošana atspējos vājus SSL protokolus un šifrus, kas var novest pie savienojuma sarežgījumiem</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Ilgi jāpiespiež jebkura mape mapju sarakstā, lai pievienotu vai noņemtu to no apvienoto mapju saraksta</string>
<string name="title_advanced_free">Šis mākoņpakalpojums ir bezmaksas</string> <string name="title_advanced_free">Šis mākoņpakalpojums ir bezmaksas</string>
<string name="title_advanced_free_tier">Šim mākoņpakalpojumam ir bezmaksas pakalpojuma plāns</string> <string name="title_advanced_free_tier">Šim mākoņpakalpojumam ir bezmaksas pakalpojuma plāns</string>
<string name="title_advanced_paid_service">Šis mākoņpakalpojums ir maksas pakalpojums</string> <string name="title_advanced_paid_service">Šis mākoņpakalpojums ir maksas pakalpojums</string>
@ -295,10 +305,12 @@
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adrese netiks rādīta, bet tiks pievienota nosūtot</string> <string name="title_advanced_bcc_hint">Adrese netiks rādīta, bet tiks pievienota nosūtot</string>
<string name="title_advanced_envelope_from_hint">Šī adrese tiks izmantota SMTP MAIL FROM</string> <string name="title_advanced_envelope_from_hint">Šī adrese tiks izmantota SMTP MAIL FROM</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Būs brīdinājums, kad notiks sūtīšana uz citu domēnu</string> <string name="title_advanced_internal_hint">Būs brīdinājums, kad notiks sūtīšana uz citu domēnu</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Paziņojumi par jauniem ziņojumuiem vienmēr tiks noņemti pēc pavilkšanas prom un ziņojumu atzīmēšanas kā izlasītus</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Lai atspējotu pārraudzīšanas paziņojumu</string> <string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Lai atspējotu pārraudzīšanas paziņojumu</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Šī iespējošana uzlabo meklēšanas veiktspēju, bet arī palielina akumulatora un krātuves vietas lietojumu</string> <string name="title_advanced_fts_hint">Šī iespējošana uzlabo meklēšanas veiktspēju, bet arī palielina akumulatora un krātuves vietas lietojumu</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Tas būtiski palielinās akumulatora un krātuves vietas lietojumu.</string> <string name="title_advanced_protocol_hint">Tas būtiski palielinās akumulatora un krātuves vietas lietojumu.</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Dažādās vietās tiks rādīt nepievilcīga atkļūdošanas informācija</string> <string name="title_advanced_debug_hint">Dažādās vietās tiks rādīt nepievilcīga atkļūdošanas informācija</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Kad tīra pašrocīgi, šis noņems pielikumus no ziņojumiem, kas vairs netiek sinhronizēti</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nekad neievietot izlasē</string> <string name="title_advanced_never_favorite">Nekad neievietot izlasē</string>
<string name="title_create_folder">Izveidot mapi</string> <string name="title_create_folder">Izveidot mapi</string>
<string name="title_create_folder_name">Mapes nosaukums</string> <string name="title_create_folder_name">Mapes nosaukums</string>
@ -320,6 +332,7 @@
<string name="title_password_storage">Kā tiek glabātas paroles?</string> <string name="title_password_storage">Kā tiek glabātas paroles?</string>
<string name="title_login_before_send">Saņemt pirms nosūtīšanas</string> <string name="title_login_before_send">Saņemt pirms nosūtīšanas</string>
<string name="title_use_ip">Izmantot vietēju IP adresi saimniekdatora nosaukuma vietā</string> <string name="title_use_ip">Izmantot vietēju IP adresi saimniekdatora nosaukuma vietā</string>
<string name="title_self_identity">Noņemt e-pasta adresi, kad atbild</string>
<string name="title_keep_alive_noop">Laiku pa laikam palaist no jauna IMAP IDLE</string> <string name="title_keep_alive_noop">Laiku pa laikam palaist no jauna IMAP IDLE</string>
<string name="title_no_composable">E-pasta ziņojumu nosūtīšanai ir nepieciešama konfigurēta identitāte, un konta iestatījumos ir jāatlasa melnrakstu mape</string> <string name="title_no_composable">E-pasta ziņojumu nosūtīšanai ir nepieciešama konfigurēta identitāte, un konta iestatījumos ir jāatlasa melnrakstu mape</string>
<string name="title_reply_domain">Sūtītājs (%1$s) un atbildes domēns (%2$s) atšķiras</string> <string name="title_reply_domain">Sūtītājs (%1$s) un atbildes domēns (%2$s) atšķiras</string>
@ -339,7 +352,7 @@
<string name="title_synchronize_more_hint3">Lūgums paturēt prātā, ka liela daudzuma (desmit tūkstoši vai vairāk) ziņojumu glabāšana ierīcē var izraisīt aizkaves, jo iekšējās krātuves vieta nav bezgalīgi ātra.</string> <string name="title_synchronize_more_hint3">Lūgums paturēt prātā, ka liela daudzuma (desmit tūkstoši vai vairāk) ziņojumu glabāšana ierīcē var izraisīt aizkaves, jo iekšējās krātuves vieta nav bezgalīgi ātra.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinhronizēt</string> <string name="title_synchronize_enabled">Sinhronizēt</string>
<string name="title_delete_local">Izdzēst vietējos ziņojumus</string> <string name="title_delete_local">Izdzēst vietējos ziņojumus</string>
<string name="title_expunge">Neatgriezeniski dzēst (atzīmētos ar dzēsts karodziņu)</string> <string name="title_expunge">Izdzēst</string>
<string name="title_empty_trash">Iztukšot atkritni</string> <string name="title_empty_trash">Iztukšot atkritni</string>
<string name="title_edit_color">Labot krāsu</string> <string name="title_edit_color">Labot krāsu</string>
<string name="title_edit_properties">Labot īpašības</string> <string name="title_edit_properties">Labot īpašības</string>
@ -373,6 +386,7 @@
<string name="title_navigation_folder_hide">Paslēpt pārvietošanās izvēlnē</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Paslēpt pārvietošanās izvēlnē</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinhronizēt (saņemt ziņojumus)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sinhronizēt (saņemt ziņojumus)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Šīs vērtības palielināšana palielināš akumulatora un datu lietojumu</string> <string name="title_sync_days_remark">Šīs vērtības palielināšana palielināš akumulatora un datu lietojumu</string>
<string name="title_keep_days_remark">Veci ziņojumi tiks noņemti no ierīces, bet tie paliks serverī</string>
<string name="title_auto_delete">Automātiski neatgriezeniski dzēst vecos ziņojumus</string> <string name="title_auto_delete">Automātiski neatgriezeniski dzēst vecos ziņojumus</string>
<string name="title_folder_delete">Vai tiešām neatgriezeniski dzēst šo mapi un visus tajā esošos ziņojumus?</string> <string name="title_folder_delete">Vai tiešām neatgriezeniski dzēst šo mapi un visus tajā esošos ziņojumus?</string>
<string name="title_months">mēnešus</string> <string name="title_months">mēnešus</string>
@ -390,6 +404,7 @@
<string name="title_toggle_seen">Pārslēgt izlasīšanu</string> <string name="title_toggle_seen">Pārslēgt izlasīšanu</string>
<string name="title_hide">Paslēpt</string> <string name="title_hide">Paslēpt</string>
<string name="title_unhide">Parādīt</string> <string name="title_unhide">Parādīt</string>
<string name="title_unflag">Noņemt zvaizgni</string>
<string name="title_set_importance">Iestatīt svarīgumu</string> <string name="title_set_importance">Iestatīt svarīgumu</string>
<string name="title_importance_low">Zems</string> <string name="title_importance_low">Zems</string>
<string name="title_importance_normal">Parasts</string> <string name="title_importance_normal">Parasts</string>
@ -427,11 +442,13 @@
<string name="title_no_saf">Krātuves piekļuves satvars nav pieejams</string> <string name="title_no_saf">Krātuves piekļuves satvars nav pieejams</string>
<string name="title_no_folder">Mape nepastāv</string> <string name="title_no_folder">Mape nepastāv</string>
<string name="title_complex_search">Atlasīt mapi izvērstajai meklēšanai</string> <string name="title_complex_search">Atlasīt mapi izvērstajai meklēšanai</string>
<string name="title_unused_inline">Meizmantotie iekļautie attēli nosūtīšanas laikā tiks noņemti</string>
<string name="title_accross_remark">Ziņojumi, kas pārvietoti starp kontiem, tiks lejupielādēti atkārtoti, novedot pie papildu datu lietojuma</string> <string name="title_accross_remark">Ziņojumi, kas pārvietoti starp kontiem, tiks lejupielādēti atkārtoti, novedot pie papildu datu lietojuma</string>
<string name="title_report_remark">Šo atskaiti, īpaši noformētu e-pasta ziņojumu, e-pasta serveris nosūtīja, jo nosūtīto ziņojumu nevarēja piegādāt saņēmējam, piemēram, jo pastkaste ir pilna vai e-pasta adrese (vairs) nepastāv.</string> <string name="title_report_remark">Šo atskaiti, īpaši noformētu e-pasta ziņojumu, e-pasta serveris nosūtīja, jo nosūtīto ziņojumu nevarēja piegādāt saņēmējam, piemēram, jo pastkaste ir pilna vai e-pasta adrese (vairs) nepastāv.</string>
<string name="title_ask_save">Vai saglabāt izmaiņas?</string> <string name="title_ask_save">Vai saglabāt izmaiņas?</string>
<string name="title_ask_delete">Vai tiešām neatgriezeniski dzēst ziņojumu?</string> <string name="title_ask_delete">Vai tiešām neatgriezeniski dzēst ziņojumu?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Es saprotu, ka ziņojumi tiks neatgriezeniski izdzēsti</string> <string name="title_ask_delete_accept">Es saprotu, ka ziņojumi tiks neatgriezeniski izdzēsti</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Noņemt visus pielikumus?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izdzēst vietējos ziņojumus? Ziņojumi joprojām būs attālajā serverī.</string> <string name="title_ask_delete_local">Izdzēst vietējos ziņojumus? Ziņojumi joprojām būs attālajā serverī.</string>
<string name="title_download_message">Lejupielādē &#8230;</string> <string name="title_download_message">Lejupielādē &#8230;</string>
<string name="title_compose">Sastādīt</string> <string name="title_compose">Sastādīt</string>
@ -506,12 +523,15 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Paziņojumu atļaujas ir nepieciešamas arī (konta) brīdinājumiem. Iestatījumos var izslēgt paziņojumus par jauniem ziņojumiem.</string> <string name="title_hint_notifications_remark">Paziņojumu atļaujas ir nepieciešamas arī (konta) brīdinājumiem. Iestatījumos var izslēgt paziņojumus par jauniem ziņojumiem.</string>
<string name="title_hint_data_saver">Ja ir iespējots datu taupītājs, lietotne nevarēs sinhronizēt fonā, un var atgadīties savienojuma kļūdas.</string> <string name="title_hint_data_saver">Ja ir iespējots datu taupītājs, lietotne nevarēs sinhronizēt fonā, un var atgadīties savienojuma kļūdas.</string>
<string name="title_hint_vpn">E-pasta serveri daržeriez liedz savienojumus caur VPN. Ja tas notiek, to var atrisināt tikai e-pasta pakalpojuma sniedzējs.</string> <string name="title_hint_vpn">E-pasta serveri daržeriez liedz savienojumus caur VPN. Ja tas notiek, to var atrisināt tikai e-pasta pakalpojuma sniedzējs.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Šo dialoglodziņu var noraidīt, lai noņemtu paziņojumu.</string>
<string name="title_hint_support">Ja ir kādi jautājumi vai sarežģījumi, lūgums izmantot atbalsta izvēlni, lai iegūtu palīdzību</string> <string name="title_hint_support">Ja ir kādi jautājumi vai sarežģījumi, lūgums izmantot atbalsta izvēlni, lai iegūtu palīdzību</string>
<string name="title_hint_outbox">Var pavilkt pa labi vai kreisi, lai atceltu nosūtīšanu</string> <string name="title_hint_outbox">Var pavilkt pa labi vai kreisi, lai atceltu nosūtīšanu</string>
<string name="title_hint_important">Svarīgs</string> <string name="title_hint_important">Svarīgs</string>
<string name="title_hint_sync_note">Pēc noklusējuma ne visi ziņojumi tiks lejupielādēti, lai ierobežotu krātuves vietas, akumulatora un datu lietojumu. To var mainīt ar ilgu piespiešanu uz mapes sarakstā un \"Iegūt vairāk ziņojumu\" atlasīšanu.</string> <string name="title_hint_sync_note">Pēc noklusējuma ne visi ziņojumi tiks lejupielādēti, lai ierobežotu krātuves vietas, akumulatora un datu lietojumu. To var mainīt ar ilgu piespiešanu uz mapes sarakstā un \"Iegūt vairāk ziņojumu\" atlasīšanu.</string>
<string name="title_sanitize_link">Noņemt izsekošanas vērtības</string>
<string name="title_issue">Vai ir kādi jautājumi vai sarežģijumi?</string> <string name="title_issue">Vai ir kādi jautājumi vai sarežģijumi?</string>
<string name="title_select_block">Atlasīt bloku</string> <string name="title_select_block">Atlasīt bloku</string>
<string name="title_lt_delete">Noņemt vārdu</string>
<string name="title_report">Ziņot</string> <string name="title_report">Ziņot</string>
<string name="title_show">Rādīt</string> <string name="title_show">Rādīt</string>
<string name="title_no_ask_again">Turpmāk nejautāt šo</string> <string name="title_no_ask_again">Turpmāk nejautāt šo</string>
@ -522,6 +542,11 @@
<string name="title_tomorrow_at">Rīt %1$s</string> <string name="title_tomorrow_at">Rīt %1$s</string>
<string name="title_next_week">Nākamnedēļ šajā pašā laikā</string> <string name="title_next_week">Nākamnedēļ šajā pašā laikā</string>
<string name="title_after">Pēc %1$s</string> <string name="title_after">Pēc %1$s</string>
<string name="title_pro_info"> FairEmail izstrāde ir aizņēmusi burtiski tūkstošiem stundu, un, neraugoties uz to, lielākā daļa iespēju ir izmantojamas bez maksas.
FairEmail nopietni ņem vērā privātumu un nerāda reklāmas, un neizmanto izsekošanu vai analītiku, lai nopelnītu.
Lai uzturētu un atbalstītu FairEmail ilgākā laikā, dažas ērtības un papildu iespējas nav izmantojamas bez maksas.
FairEmail, lai par to atgādinātu, rāda mazu ziņojumu, kas tiks noņemts, ja tiks iegādātas lietpratēju iespējas.
</string>
<string name="title_pro_google">FairEmail uzsāk pirkumu Play Store, bet Google pilnībā pārvalda visu pirkuma gaitu, tādēļ lūgums nevainot lietotni jebkādu sarežģījumu gadījumā.</string> <string name="title_pro_google">FairEmail uzsāk pirkumu Play Store, bet Google pilnībā pārvalda visu pirkuma gaitu, tādēļ lūgums nevainot lietotni jebkādu sarežģījumu gadījumā.</string>
<string name="title_pro_hide">Slēpt nelielu ziņojumu uz %1$d nedēļām</string> <string name="title_pro_hide">Slēpt nelielu ziņojumu uz %1$d nedēļām</string>
<string name="title_log">Žurnāls</string> <string name="title_log">Žurnāls</string>
@ -537,6 +562,7 @@
<string name="title_debug_info_question">Lūgums izmantot informācijas pogu, ja ir tikai kāds jautājums</string> <string name="title_debug_info_question">Lūgums izmantot informācijas pogu, ja ir tikai kāds jautājums</string>
<string name="title_widget_folder">Mape</string> <string name="title_widget_folder">Mape</string>
<string name="title_widget_compose">Rādīt jauna ziņojuma sastādīšanas pogu</string> <string name="title_widget_compose">Rādīt jauna ziņojuma sastādīšanas pogu</string>
<string name="title_compat_dark">Google noņēma tumšo izskatu Android versijām, kas ir vecākas par 10</string>
<!-- Thunderbird --> <!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Svarīgs</string> <string name="title_keyword_label1">Svarīgs</string>
<plurals name="title_accessibility_messages"> <plurals name="title_accessibility_messages">

Loading…
Cancel
Save