Crowdin sync

pull/172/head
M66B 5 years ago
parent 8ed6d2d2ce
commit 60c74357f9

@ -717,9 +717,11 @@
<string name="title_sort_on_time">Време</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочетени</string>
<string name="title_sort_on_starred">Със звезда</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Подател</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>
<string name="title_sort_on_size">Големина</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Прикачени файлове</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрити</string>
<string name="title_sort_ascending">Първо най-старите</string>
<string name="title_filter">Филтрирай по</string>
@ -749,6 +751,7 @@
<string name="title_rule_ignore">Спри уведомлението</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложи</string>
<string name="title_rule_flag">Добави звезда</string>
<string name="title_rule_importance">Задайте важност</string>
<string name="title_rule_keyword">Добави ключова дума</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирай (етикет)</string>

@ -237,7 +237,8 @@
<string name="title_advanced_pull_refresh">Aktualizovat tažením dolů</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Posun na začátek při příjmu nových zpráv</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvojstisk pro označení zprávy jako přečtené/nepřečtené</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Tažením doleva/doprava přejít na předešlou/následující konverzaci</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Tahem vlevo/vpravo přejít na další/předešlou konverzaci</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Hlasitostí nahoru/dolů přejít na další/předešlou konverzaci</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrátit směr navigace</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automaticky rozbalovat zprávy</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automaticky rozbalovat všechny přečtené zprávy</string>
@ -277,6 +278,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Vybrat zvuk oznámení</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrzovat otevírání odkazů</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrzovat zobrazení obrázků</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Automaticky zobrazit zprávy přeformátované</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automaticky rozpoznat a zakázat sledovací obrázky</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Zobrazit skryté texty zpráv</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Výchozí metoda šifrování</string>
@ -602,7 +604,7 @@
<string name="title_send_with_options">Odeslat &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Odeslat později &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Šifrování</string>
<string name="title_send_priority">Důležitost</string>
<string name="title_send_priority">Priorita</string>
<string name="title_no_server">Nenalezen žádný server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Tučně</string>
<string name="title_style_italic">Kurzíva</string>
@ -672,9 +674,11 @@
<string name="title_sort_on_time">Čas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepřečteno</string>
<string name="title_sort_on_starred">S hvězdičkou</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorita</string>
<string name="title_sort_on_sender">Odesílatel</string>
<string name="title_sort_on_subject">Předmět</string>
<string name="title_sort_on_size">Velikost</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Přílohy</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skryté</string>
<string name="title_sort_ascending">Od nejstarších</string>
<string name="title_filter">Odfiltrovat</string>
@ -704,6 +708,7 @@
<string name="title_rule_ignore">Potlačit oznámení</string>
<string name="title_rule_snooze">Odložit</string>
<string name="title_rule_flag">Přidat hvězdičku</string>
<string name="title_rule_importance">Nastavit důležitost</string>
<string name="title_rule_keyword">Přidat klíčové slovo</string>
<string name="title_rule_move">Přesunout</string>
<string name="title_rule_copy">Kopírovat (štítek)</string>
@ -836,7 +841,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Dlouze podržet složku pro možnosti, např. přidání složky do navigačního menu pro rychlý přístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pro omezení spotřeby baterie a dat nebudou ve výchozím stavu synchronizovány všechny zprávy ani složky</string>
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (pokud je k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
<string name="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dlouze podržet pro možnosti</string>

@ -752,6 +752,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_rule_ignore">Benachrichtigungen unterdrücken</string>
<string name="title_rule_snooze">Zurückstellen</string>
<string name="title_rule_flag">Kennzeichnung hinzufügen</string>
<string name="title_rule_importance">Setze die Wichtigkeit (niedrig, mittel oder hoch) für diese Nachricht</string>
<string name="title_rule_keyword">Schlagwort hinzufügen</string>
<string name="title_rule_move">Verschieben</string>
<string name="title_rule_copy">Kategorie kopieren</string>

@ -471,6 +471,9 @@
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_resync">Újraszinkronizálás</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritás</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Csatolmányok</string>
<string name="title_rule_importance">Fontosság beállítása</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Összesített bejövő mappák</string>

@ -150,8 +150,8 @@
<string name="title_setup_select_account">Выбрать учётную запись</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Пожалуйста, попробуйте настроить учетную запись и идентификатор в шагах 1 и 2, используя настройки, предоставленные вашим провайдером электронной почты</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включен для вашей учетной записи</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Пожалуйста, попробуйте настроить учётную запись и идентификатор в шагах 1 и 2, используя настройки, предоставленные вашим провайдером электронной почты</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включён для вашей учётной записи</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Папка \"Входящие\" или \"Черновики\" не найдена</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Вы также можете настроить учётную запись и идентификатор ниже</string>
@ -304,7 +304,7 @@
<string name="title_advanced_autoscroll">Прокрутить к началу списка при получении новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Смахивание влево/вправо для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Кнопки увеличения/уменьшения громкости, для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Кнопки увеличения/уменьшения громкости для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обратное направление навигации</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматически разворачивать сообщения</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Автоматически разворачивать все прочитанные сообщения</string>
@ -406,7 +406,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматическая пометка сообщений прочитанными при развёртывании может быть отключена в настройках учётной записи</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой опции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Это может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых лаунчерах</string>

Loading…
Cancel
Save