<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tərəfindən təmin edilən əlaqələrə əlavə olaraq. Əlaqə verilənləri, yeni göndərilən və alınan mesajlar üçün yalnız fəal olanda saxlanılacaq.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Sıradan çıxarılsa, cavabla düyməsinə uzun basmaq, göndərə cavab verəcək</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Bu seçimin sıradan çıxarılması, mobil internet bağlantılarında mesajların göndərilməsini və alınmasını dayandıracaq</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je e-mail aplikacija otvorenog koda, s fokusom na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcionalnosti mogu raditi drugačije od onog što ste navikli.</string>
<stringname="app_limitations">Na primjer, poruke su preformatirane po zadanom režimu kako bi se uklonili nesigurni elementi i poboljšala čitljivost, te otvarali linkovi (hiperveze) koji se moraju potvrditi zbog sigurnosti. Te se mogućnosti mogu isključiti, ukoliko želite.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju zbog grešaka koje uzrokuju rušenje u Androidu</string>
<stringname="app_exit">Ponovo pritisnite \'nazad\' za izlaz</string>
<stringname="app_cake">Nedovoljno prostora za pohranu</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Tretirati poruku od %1$s kao spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Vaš email provajder (poslužitelj) je nadležan za filtriranje spam poruka. Email aplikacija nema sve potrebne podatke kako bi to obavljala pouzdano.</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Blokiranjem pošiljaoca napravit će se pravilo za automatsko premještanje njegovih poruka u spam folder u buduće.
Kreiranje i upotreba pravila je mogućnost pro verzije.
</string>
<stringname="title_junk_filter">Koristi lokalni filter za spam poruke</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">Ovo može povećati potrošnju baterije i netačno označavati poruke kao spam</string>
<stringname="title_junk_blocklist">Koristi liste blokiranja za spam poruke</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">Slanje će se ponoviti mijenjanjem internet konekcije ili povlačenjem prema dolje u outbox-u tj. izlaznoj pošti</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">Slanje za %1$s nije uspjelo</string>
<stringname="title_notification_redacted">Uređivano: uključena biometrijska ili PIN provjera</string>
<stringname="title_setup_intro">Postavljanje naloga odvija se u samo tri koraka i nakon toga možete slati i primati e-poštu</string>
<stringname="title_setup_simple">Nije potrebno mijenjati druge opcije</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail je razvijen kako bi zaštitio vašu privatnost i predstavlja djelo u koje je doslovno uloženo na hiljade sati. Ukoliko imate nekih problema, molim da me prvo kontaktirate za podršku, prije nego ostavite lošu recenziju. Rado ću Vam pomoći!</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Dodaj ili ukloni naloge</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Neki provajderi (poslužitelji) otežavaju način za dodavanje naloga. Molimo da ne krivite FairEmail zbog toga, nego da zatražite podršku.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Brzo podešavanje će dohvatiti konfiguracijske podatke sa autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_patience">Molimo da budete strpljivi …</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">IMAP server za primanje poruka</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
<stringname="title_setup_documentation">Molimo da provjerite dokumente od vašeg email provajdera (poslužitelja) za tačno podešavanje email servera</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Možete podesiti naziv, boju i klizanje prstima u postavkama naloga, a podešavanje potpisa u postavkama identiteta</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Hvis deaktiveret, vil langt tryk på Besvar-knappen svare afsenderen</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten”, nur dem Absender geantwortet</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten” nur dem Absender geantwortet</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Canal por defecto</string>
@ -554,8 +555,8 @@
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si está desactivado, sólo se usarán direcciones de correo electrónico al seleccionar contactos</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<stringname="title_setup_intro">Tili asetetaan kolmessa vaiheessa, joiden jälkeen voit lähettää ja vastaanottaa sähköpostia</string>
<stringname="title_setup_simple">Muita valintoja ei tarvitse muuttaa</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail kehitettiin auttamaan sinua suojaamaan yksityisyyttäsi ja on kirjaimellisesti tuhansien työtuntien tulos. Jos sinulla on ongelmia, ota tukea saadaksesi ensin yhteyttä minuun ennen kuin jätät huonon arvion. Autan mielelläni!</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Lisää tai muuta tilejä</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Jotkin palveluntarjoajat tekevät tilin lisäämisestä vaikeaa. Älä syytä tästä FairEmailia, vaan kysy sen sijaan tukea.</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
<stringname="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Vaaditaan, että sähköpostien lähettäminen ja vastaanottaminen toimii luotettavasti</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Akun käytön optimointi tulisi poistaa käytöstä sovellukselle, jotta viestejä voidaan lähettää ja vastaanottaa taustalla luotettavasti</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Väliajoin uusien viestien tarkistus vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun viestejä on paljon. Jatkuva vastaanotto välttää tämän seuraamalla jatkuvasti muutoksia.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Tämä saattaa muuttaa synkronoinnin aikaväliä akun säästämiseksi riippuen sähköpostipalvelinten ominaisuuksista ja käyttäytymisestä</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Tämä vähentää datankäyttöä, mutta uusia viestejä saattaa jäädä huomaamatta, jos sähköpostipalvelin ei noudata standardeja</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Jotkin palveluntarjoajat tallentavat viestien virheelliset tai tulevaisuudessa olevat päivämäärät puuttuvina</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa kaikkien tai ei minkään viestin synkronoinnin</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Lukemattomat viestit pidetään laitteessa ikuisesti, kun poissa käytöstä</string>
@ -534,6 +553,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Jos poistettu käytöstä, vastauspainikkeen pitkä painallus vastaa lähettäjälle</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
@ -579,6 +599,7 @@
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Napauta kanavan nimeä asettaaksesi sen ominaisuudet</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Oletusäänten jne. asettamiseksi</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Seurantailmoituksen käytöstä poistamiseksi</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Miten voin määrittää ilmoitukset tileille, kansioille ja lähettäjille?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Puettaville laitteille, jotka voivat näyttää koko tekstin (5 000 merkkiin asti)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Tämä viivästää ilmoitusten näyttämistä kunnes viestin teksti on ladattu</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Ilmoitukset lähetetään puettavaan laitteeseen vasta, kun viestin teksti on ladattu</string>
<stringname="title_eml_remark">Viestien edelleenlähettämiseksi raakaviestit (alkuperäiset viestit) pitää ladata palvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä.</string>
<stringname="title_eml_option">Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön viestin raakatiedostojen lataaminen yhteysasetuksissa</string>
<stringname="title_updated">Päivitys versioon %1$s on saatavilla</string>
<stringname="title_issue">Onko sinulla kysyttävää tai ongelma?</string>
<stringname="title_yes">Kyllä</string>
<stringname="title_no">Ei</string>
@ -1427,6 +1457,7 @@
<stringname="title_pro_hint">Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta</string>
<stringname="title_pro_price">Miksi pro-ominaisuudet ovat niin kalliita?</string>
<stringname="title_pro_family">Voinko käyttää Google Play Koko perheen kirjastoa?</string>
<stringname="title_pro_restore">Miten voin palauttaa oston (toisella laitteella)?</string>
<stringname="title_pro_pending">Ostos odottaa vahvistusta</string>
<stringname="title_pro_activated">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<stringname="title_pro_valid">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Police par défaut</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l’objet qu’une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -442,7 +444,6 @@
<stringname="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement l’étoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<stringname="title_advanced_auto_important">Marquer automatiquement les messages suivis comme importants</string>
<stringname="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser l’importance lors du déplacement des messages</string>
<stringname="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton «Répondre» pour répondre à tous</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Délai de report par défaut</string>
<stringname="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Canal par défaut</string>
@ -554,8 +555,8 @@
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses courriel seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l’envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -442,7 +444,6 @@
<stringname="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement l\'étoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<stringname="title_advanced_auto_important">Marquer automatiquement les messages suivis comme importants</string>
<stringname="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser l\'importance lors du déplacement des messages</string>
<stringname="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton «Répondre» pour répondre à tous</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Délai de report par défaut</string>
<stringname="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Canal par défaut</string>
@ -554,8 +555,8 @@
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses e-mail seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">La désactivation de cette option empêchera la réception et l’envoi de messages sur les connexions de données mobiles</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen e-mailadressen gebruikt bij het selecteren van contacten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Канал по умолчанию</string>
@ -574,8 +575,8 @@
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \'-- \' между текстом и подписью</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Om inaktiverad, kommer endast e-postadresser att användas vid val av kontakter</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Devre dışı bırakılırsa, cevapla düğmesine uzun basmak göndereni cevaplayacaktır.</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Канал за замовчуванням</string>
@ -572,8 +573,8 @@
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Вимкнення цієї опції вимкне отримання та надсилання повідомлень через мобільні підключення до Інтернету</string>
@ -2093,11 +2093,11 @@ Note that original messages are shown exactly as they are, which means also that
<br/>
<aname="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**
**~~(91) Batereyaya qənaət etmək üçün mütəmadi eyniləşdirməni əlavə edə bilərsiniz?~~**
~~Synchronizing messages is an expensive proces because the local and remote messages need to be compared,~~ ~~so periodically synchronizing messages will not result in saving battery power, more likely the contrary.~~
~~Yerli və uzaq mesajların müqayisəsinə ehtiyac olduğu üçün, mesajların eyniləşdirilməsi, bahalı bir prosesdir.~~ ~~Buna görə də mesajların eyniləşdirilməsi batereyaya qənaət etmir, əksinə daha çox batereya enerjisi istifadə edir.~~
~~See [this FAQ](#user-content-faq39) about optimizing battery usage.~~
~~Batereya istifadəsinin optimallaşdırılması haqqında [bu TSS-a](#user-content-faq39) baxın.~~
<br/>
@ -2120,11 +2120,11 @@ Gələn qutusunda həddən çox spam mesaj alsanız, edəcəyiniz ən yaxşı ş
Həmçinin FairEmail, alınan serverdə DKIM, SPF və ya [DMARC](https://en.wikipedia.org/wiki/DMARC) kimlik təsdiqləməsi uğursuz olanda, kiçik bir qırmızı xəbərdarlıq bayrağı göstərə bilər. [Kimlik təsdiqləməsini](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_authentication) görüntü tənzimləmələrində fəallaşdıra/sıradan çıxarda bilərsiniz.
FairEmail can show a warning flag too if the domain name of the (reply) email address of the sender does not define an MX record pointing to an email server. This can be enabled in the receive settings. Be aware that this will slow down synchronization of messages significantly.
Göndərənin (cavab) e-poçt ünvanının domen adı, bir e-poçt serverinə işarə edən MX qeydini müəyyən etmirsə, FairEmail, bir xəbərdarlıq bayrağı da göstərə bilər. Bu, alan tənzimləmələrində fəallaşdırıla bilər. Unutmayın ki, bu, mesajların eyniləşdirilməsini əhəmiyyətli dərəcədə yavaşlandıracaq.
If the domain name of the sender and the domain name of the reply address differ, the warning flag will be shown too because this is most often the case with phishing messages. If desired, this can be disabled in the receive settings (from version 1.1506).
Göndərənin domen adı ilə cavab ünvanının domen adı fərqlidirsə, xəbərdarlıq bayrağı göstərilə bilər, çünki bu əksər hallarda kimlik ovu mesajlarında görünür. İstəsəniz, bunu alma tənzimləmələrində sıradan çıxarda bilərsiniz (1.1506 versiyasından etibarən).
If legitimate messages are failing authentication, you should notify the sender because this will result in a high risk of messages ending up in the spam folder. Moreover, without proper authentication there is a risk the sender will be impersonated. Göndərən, kimlik təsdiqləməsini və digər şeyləri yoxlamaq üçün [bu aləti](https://www.mail-tester.com/) istifadə edə bilər.
Qanuni mesajlar, kimlik təsdiqləməsində uğursuz olsa, göndərənə bunu bildirməlisiniz, çünki bu, mesajların spam qovluğuna düşmə riskinin yüksək olması ilə nəticələnir. Həmçinin, uyğun kimlik təsdiqləmə olmadan göndərənin kimliyini təqlid etmə riski də var. Göndərən, kimlik təsdiqləməsini və digər şeyləri yoxlamaq üçün [bu aləti](https://www.mail-tester.com/) istifadə edə bilər.