Crowdin sync

pull/204/head
M66B 3 years ago
parent f393c889ef
commit 5591838145

@ -292,6 +292,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativ cavab/yönləndirmə prefiksi</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Xatırladıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Göndərilən mesajların gecikməsi</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Hamısını cavablandırmaq üçün cavabla düyməsinə uzun basın</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_compose_font">İlkin şrift</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Mövzunu yalnız bir dəfə cavablayarkən və ya yönləndirərkən prefiks</string>
@ -442,7 +443,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Mesajları köçürəndə ulduzları mesajlardan avtomatik çıxart</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Ulduzlu mesajları avtomatik olaraq vacib et</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Mesajları köçürəndə vacibliyi sıfırla</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Hamısını cavablandırmaq üçün cavabla düyməsinə uzun basın</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">İlkin ertələmə vaxtı</string>
<string name="title_advanced_notifications">Bildirişləri idarə et</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">İlkin kanal</string>
@ -554,6 +554,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android tərəfindən təmin edilən əlaqələrə əlavə olaraq. Əlaqə verilənləri, yeni göndərilən və alınan mesajlar üçün yalnız fəal olanda saxlanılacaq.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Sıradan çıxarılsa, cavabla düyməsinə uzun basmaq, göndərə cavab verəcək</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçimin sıradan çıxarılması, mobil internet bağlantılarında mesajların göndərilməsini və alınmasını dayandıracaq</string>

@ -1,6 +1,133 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail pretraga</string>
<string name="app_changelog">Spisak izmjena</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je e-mail aplikacija otvorenog koda, s fokusom na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcionalnosti mogu raditi drugačije od onog što ste navikli.</string>
<string name="app_limitations">Na primjer, poruke su preformatirane po zadanom režimu kako bi se uklonili nesigurni elementi i poboljšala čitljivost, te otvarali linkovi (hiperveze) koji se moraju potvrditi zbog sigurnosti. Te se mogućnosti mogu isključiti, ukoliko želite.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju zbog grešaka koje uzrokuju rušenje u Androidu</string>
<string name="app_exit">Ponovo pritisnite \'nazad\' za izlaz</string>
<string name="app_cake">Nedovoljno prostora za pohranu</string>
<string name="app_updated">Posljednje ažuriranje: %1$s</string>
<string name="channel_service">Prijem</string>
<string name="channel_send">Slanje</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_progress">Napredak</string>
<string name="channel_update">Ažuriranja</string>
<string name="channel_warning">Upozorenja</string>
<string name="channel_error">Greške</string>
<string name="channel_alert">Upozorenja servera</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakti</string>
<string name="channel_service_description">Sinhronizacija i nadzor naloga</string>
<string name="channel_send_description">Slanje poruka</string>
<string name="channel_notification_description">Obavještenja novih poruka</string>
<string name="channel_progress_description">Obavještenja o napretku dugotrajnih aktivnosti</string>
<string name="page_folders">Folderi</string>
<string name="page_compose">Napiši</string>
<string name="tile_synchronize">Sinhronizuj</string>
<string name="tile_unseen">Nove poruke</string>
<string name="shortcut_refresh">Osvježi</string>
<string name="shortcut_compose">Napiši</string>
<string name="shortcut_setup">Postavke</string>
<string name="title_ask_spam_who">Tretirati poruku od %1$s kao spam?</string>
<string name="title_junk_hint">Vaš email provajder (poslužitelj) je nadležan za filtriranje spam poruka. Email aplikacija nema sve potrebne podatke kako bi to obavljala pouzdano.</string>
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljaoca</string>
<string name="title_block_domain">Blokiraj domenu pošiljaoca</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranjem pošiljaoca napravit će se pravilo za automatsko premještanje njegovih poruka u spam folder u buduće.
Kreiranje i upotreba pravila je mogućnost pro verzije.
</string>
<string name="title_junk_filter">Koristi lokalni filter za spam poruke</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ovo može povećati potrošnju baterije i netačno označavati poruke kao spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Koristi liste blokiranja za spam poruke</string>
<string name="title_notification_sending">Slanje poruka</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekanje na prihvatljivu konekciju</string>
<string name="title_notification_idle">Stanje mirovanja</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozorenje servera: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Preostalih pokušaja: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Slanje će se ponoviti mijenjanjem internet konekcije ili povlačenjem prema dolje u outbox-u tj. izlaznoj pošti</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Slanje za %1$s nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_redacted">Uređivano: uključena biometrijska ili PIN provjera</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minute/a</string>
<string name="menu_answers">Prijedlošci</string>
<string name="menu_operations">Operacije</string>
<string name="menu_contacts">Lokalni kontakti</string>
<string name="menu_setup">Postavke</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Testiraj program</string>
<string name="menu_faq">Podrška</string>
<string name="menu_translate">Pomozite u prijevodu</string>
<string name="menu_issue">Prijavi problem</string>
<string name="menu_attribution">Priznanje</string>
<string name="menu_privacy">Privatnost</string>
<string name="menu_about">O aplikaciji</string>
<string name="menu_pro">Funkcionalnosti pro verzije</string>
<string name="menu_rate">Ocijenite ovu aplikaciju</string>
<string name="title_welcome">Dobro došli</string>
<string name="title_eula">Licencni sporazum za krajnjeg korisnika</string>
<string name="title_contributors">Saradnici</string>
<string name="title_agree">Slažem se</string>
<string name="title_disagree">Ne slažem se</string>
<string name="title_version">Verzija %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Pravila o privatnosti</string>
<string name="title_list_accounts">Nalozi</string>
<string name="title_list_identities">Identiteti</string>
<string name="title_edit_account">Uredi nalog</string>
<string name="title_edit_identity">Uredi identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Uredi folder</string>
<string name="title_setup">Postavke</string>
<string name="title_setup_help">Pomoć</string>
<string name="title_setup_quick">Brzo podešavanje</string>
<string name="title_setup_intro">Postavljanje naloga odvija se u samo tri koraka i nakon toga možete slati i primati e-poštu</string>
<string name="title_setup_simple">Nije potrebno mijenjati druge opcije</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail je razvijen kako bi zaštitio vašu privatnost i predstavlja djelo u koje je doslovno uloženo na hiljade sati. Ukoliko imate nekih problema, molim da me prvo kontaktirate za podršku, prije nego ostavite lošu recenziju. Rado ću Vam pomoći!</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Dodaj ili ukloni naloge</string>
<string name="title_setup_quick_support">Neki provajderi (poslužitelji) otežavaju način za dodavanje naloga. Molimo da ne krivite FairEmail zbog toga, nego da zatražite podršku.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Brzo podešavanje će dohvatiti konfiguracijske podatke sa autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Molimo da budete strpljivi &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server za primanje poruka</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certifikati servera</string>
<string name="title_setup_wizard">Čarobnjak</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Čarobnjak se može koristiti višestruko kad postavljate više naloga</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebna je nova email adresa</string>
<string name="title_setup_manual">Ručno podešavanje i opcije za nalog</string>
<string name="title_setup_classic">Klasično podešavanje</string>
<string name="title_setup_documentation">Molimo da provjerite dokumente od vašeg email provajdera (poslužitelja) za tačno podešavanje email servera</string>
<string name="title_setup_account_remark">Prijem poruka</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pošalji poruku</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Možete podesiti naziv, boju i klizanje prstima u postavkama naloga, a podešavanje potpisa u postavkama identiteta</string>
<string name="title_setup_accounts">Nalozi</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteti</string>
<string name="title_setup_other">Drugi provajder</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 račun</string>
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_configuring">Podešavanje naloga &#8230;</string>
<string name="title_setup_close">Zatvori postavke</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prijem</string>
<string name="title_advanced_section_send">Slanje</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privatnost</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzacija</string>
<string name="title_advanced_threading">Nizanje konverzacija</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinhronizuj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_compose">Napiši</string>
<string name="title_send">Slanje</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinhronizuj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Folderi</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Napiši</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_c">Napiši</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Nalozi</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->

@ -289,6 +289,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativt besvarelses-/videresendelsespræfiks</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Vis påmindelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Udsæt afsendelsen af beskeder</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Føj delte filer til et nyt udkast</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Langt tryk på svarknappen for at besvare alle</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardskrifttype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
@ -438,7 +440,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gør automatisk stjernemarkerede beskeder vigtige</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Langt tryk på svarknappen for at besvare alle</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard udsættelsestid</string>
<string name="title_advanced_notifications">Håndtér notifikationer</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standardkanal</string>
@ -549,6 +550,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Hvis deaktiveret, vil langt tryk på Besvar-knappen svare afsenderen</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>

@ -294,6 +294,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternative Präfixe für „Antworten” bzw. „Weiterleiten”</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dateien zu einem neuen Mail-Entwurf hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Schaltfläche „Antworten” länger gedrückt halten, um allen zu antworten</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
@ -444,7 +446,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Markierungen automatisch von Nachrichten entfernen, wenn sie verschoben werden</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Markierte Nachrichten automatisch wichtig machen</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Wichtigkeit beim Verschieben von Nachrichten zurücksetzen</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Schaltfläche „Antworten” länger gedrückt halten, um allen zu antworten</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Voreingestellte Zurückstellzeit</string>
<string name="title_advanced_notifications">Benachrichtigungen verwalten</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standardkanal</string>
@ -556,8 +557,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten”, nur dem Absender geantwortet</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten” nur dem Absender geantwortet</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>

@ -292,6 +292,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Εναλλακτικό πρόθεμα απάντησης/προώθησης</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Καθυστέρηση στην αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο προσχέδιο</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης για να απαντήσετε σε όλους</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος</string>
@ -442,7 +444,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Αυτόματη αφαίρεση των αστεριών από τα μηνύματα κατά τη μετακίνησή τους</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Να επισημαίνονται αυτόματα ως σημαντικά τα μηνύματα με αστέρια</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Επαναφορά του βαθμού σημαντικότητας κατά τη μετακίνηση των μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης για να απαντήσετε σε όλους</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής</string>
<string name="title_advanced_notifications">Διαχείριση ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Προεπιλεγμένο κανάλι</string>
@ -552,8 +553,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>

@ -292,6 +292,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefijo alternativo de respuesta/reenvío</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar recordatorios</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Deje pulsado el botón de respuesta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fuente por defecto</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
@ -442,7 +444,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Eliminar automáticamente la estrella de los mensajes al ser movidos</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Hacer que los mensajes destacados sean importantes automáticamente</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Restablecer importancia al mover mensajes</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Deje pulsado el botón de respuesta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tiempo de posponer por defecto</string>
<string name="title_advanced_notifications">Administrar notificaciones</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal por defecto</string>
@ -554,8 +555,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si está desactivado, sólo se usarán direcciones de correo electrónico al seleccionar contactos</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>

@ -119,12 +119,14 @@
<string name="title_setup_quick">Pika-asettaminen</string>
<string name="title_setup_intro">Tili asetetaan kolmessa vaiheessa, joiden jälkeen voit lähettää ja vastaanottaa sähköpostia</string>
<string name="title_setup_simple">Muita valintoja ei tarvitse muuttaa</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail kehitettiin auttamaan sinua suojaamaan yksityisyyttäsi ja on kirjaimellisesti tuhansien työtuntien tulos. Jos sinulla on ongelmia, ota tukea saadaksesi ensin yhteyttä minuun ennen kuin jätät huonon arvion. Autan mielelläni!</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Lisää tai muuta tilejä</string>
<string name="title_setup_quick_support">Jotkin palveluntarjoajat tekevät tilin lisäämisestä vaikeaa. Älä syytä tästä FairEmailia, vaan kysy sen sijaan tukea.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Pika-asennus hakee asetustiedot osoitteesta autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Ole kärsivällinen &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-palvelin viestien vastaanottamiseen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Palvelinsertifikaatit</string>
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelholla voidaan asettaa monta tiliä käyttämällä sitä useamman kerran</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Tarvitsen uuden sähköpostiosoitteen</string>
@ -169,6 +171,7 @@
<string name="title_setup_permissions">Myönnä käyttöoikeudet</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Laitteen yhteystietoihin pääsemiseksi (valinnainen)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
<string name="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Vaaditaan, että sähköpostien lähettäminen ja vastaanottaminen toimii luotettavasti</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Akun käytön optimointi tulisi poistaa käytöstä sovellukselle, jotta viestejä voidaan lähettää ja vastaanottaa taustalla luotettavasti</string>
@ -244,6 +247,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message">Olet siirtymässä edistyneempiin asetuksiin.
Kaikilla asetuksilla on yleisesti käytetyt oletusarvot. Arvoja voi halutessaan vaihtaa.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Voit määrittää tilin napauttamalla asetusvelho-nappia pääasiallisissa asetuksissa.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Pääasiallinen</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Vastaanottaminen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Lähettäminen</string>
@ -261,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_always">Vastaanota aina viestit näille tileille</string>
<string name="title_advanced_schedule">Aikataulu</string>
<string name="title_advanced_advanced">Lisäasetukset</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Pikasynkronointi</string>
<string name="title_advanced_no_date">Viestit ilman päivämäärää</string>
<string name="title_advanced_unseen">Kaikki lukemattomat viestit</string>
<string name="title_advanced_flagged">Kaikki tähdelliset viestit</string>
@ -286,16 +291,19 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Vaihtoehtoinen vastaus-/edelleenlähetysetuliite</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Näytä muistutukset</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Viivästä viestien lähetystä</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Paina vastauspainiketta pitkään vastataksesi kaikille</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Näytä huomaamaton viivästetyn lähetyksen kuvake</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Oletuskirjasin</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Lisää vaakaviiva ennen vastaus-/edelleenlähetystunnistetietoja</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Käytä laajennettuja tunnistetietoja vastauksessa/edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_write_above">Kirjoita lähettäjän tekstin yläpuolelle</string>
<string name="title_advanced_write_below">Kirjoita lähettäjän tekstin alapuolelle</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Lainaa vastattu teksti</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Rajoita sisäkkäisten lainausmerkkien lukumäärää</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Muuta vastatun tekstin kuvien koot</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Allekirjoituksen sijainti</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Käytä allekirjoitusta uusille viesteille</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Käytä allekirjoitusta vastatessa</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Käytä allekirjoitusta edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Poista luonnos hylättäessä</string>
@ -325,6 +333,14 @@
<string name="title_advanced_caption_message">Viesti</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Viestin tunnistetiedot</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Viestin sisältö</string>
<string name="title_advanced_portrait">Pystytila</string>
<string name="title_advanced_landscape">Vaakatila</string>
<string name="title_advanced_two_row">Käytä kahta riviä</string>
<string name="title_advanced_two_col">Käyttää kahta saraketta</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Näytä asetukset navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Kiinnitä navigointivalikko</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Piilotetaanko navigointivalikon asetukset?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Voit ottaa asetukset uudelleen käyttöön ulkoasuasetuksissa</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Näytä paikallisesti tallennettujen viestien määrä navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_startup">Näytä aloitusnäytössä</string>
<string name="title_advanced_cards">Käytä korttityyliä taulukkotyylin sijaan</string>
@ -371,6 +387,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Näytä viestin osoitetiedot oletuksena</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Näytä liitteet viestin tekstin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Näytä kuvien esikatselukuvat viestin tekstin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Viestien tekstin oletuszoomaus: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomaa alkuperäiset viestit ruudulle sopivaksi</string>
<string name="title_advanced_contrast">Käytä voimakasta kontrastia viestien tekstille</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Käytä kiinteävälistä kirjasinta oletuksena viestien tekstille</string>
@ -461,6 +478,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Valitse ilmoituksen ääni</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Laita näyttö hetkeksi päälle uusia ilmoituksia varten</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Vahvista linkkien avaaminen</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Tarkista linkkien verkkotunnukset epäilyttävien linkkien varalta käyttämällä estolistaa</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Anna linkkien avaaminen Androidille hoidettavaksi</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Vahvista kuvien näyttäminen</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Näytä oletuksena uudelleenmuotoillut viestit</string>
@ -520,6 +538,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Väliajoin uusien viestien tarkistus vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun viestejä on paljon. Jatkuva vastaanotto välttää tämän seuraamalla jatkuvasti muutoksia.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Tämä saattaa muuttaa synkronoinnin aikaväliä akun säästämiseksi riippuen sähköpostipalvelinten ominaisuuksista ja käyttäytymisestä</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Tämä vähentää datankäyttöä, mutta uusia viestejä saattaa jäädä huomaamatta, jos sähköpostipalvelin ei noudata standardeja</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Jotkin palveluntarjoajat tallentavat viestien virheelliset tai tulevaisuudessa olevat päivämäärät puuttuvina</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa kaikkien tai ei minkään viestin synkronoinnin</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Lukemattomat viestit pidetään laitteessa ikuisesti, kun poissa käytöstä</string>
@ -534,6 +553,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jos poistettu käytöstä, vastauspainikkeen pitkä painallus vastaa lähettäjälle</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
@ -579,6 +599,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Napauta kanavan nimeä asettaaksesi sen ominaisuudet</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Oletusäänten jne. asettamiseksi</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Seurantailmoituksen käytöstä poistamiseksi</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Miten voin määrittää ilmoitukset tileille, kansioille ja lähettäjille?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Puettaville laitteille, jotka voivat näyttää koko tekstin (5 000 merkkiin asti)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Tämä viivästää ilmoitusten näyttämistä kunnes viestin teksti on ladattu</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Ilmoitukset lähetetään puettavaan laitteeseen vasta, kun viestin teksti on ladattu</string>
@ -845,6 +866,8 @@
<string name="title_save_all">Tallenna kaikki</string>
<string name="title_save_eml">Tallenna raakaviestitiedosto</string>
<string name="title_eml_remark">Viestien edelleenlähettämiseksi raakaviestit (alkuperäiset viestit) pitää ladata palvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä.</string>
<string name="title_eml_option">Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön viestin raakatiedostojen lataaminen yhteysasetuksissa</string>
<string name="title_eml_downloaded">Raakaviestejä ladattu: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Valitse painikkeita</string>
<string name="title_buttons_hint">Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tilin tyypistä ja asetuksista</string>
<string name="title_button_search">Hae viesteistä</string>
@ -856,6 +879,7 @@
<string name="title_subscribe">Tilaa</string>
<string name="title_delete">Poista</string>
<string name="title_more">Lisää</string>
<string name="title_less">Vähemmän</string>
<string name="title_spam">Siirrä roskapostikansioon</string>
<string name="title_move">Siirrä</string>
<string name="title_copy_btn">Kopioi</string>
@ -1087,6 +1111,7 @@
Alla olevat valinnat ovat sähköpostipalvelimelta hakemista varten.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Tekstin haku viesteistä ei välttämättä toimi joillakin palvelimilla, kun viestejä on paljon</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' tarkoittaa, että sähköpostipalvelin ei tue viestien teksteistä hakua</string>
<string name="title_search_size_hint">Viestien haku koon perusteella ei välttämättä toimi joillakin palvelimilla, kun viestejä on paljon</string>
<string name="title_search_more">Lisää asetuksia</string>
<string name="title_search_use_index">Käytä haun indeksiä</string>
@ -1141,6 +1166,7 @@
<string name="title_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="title_select_found">Valitse löytyneet</string>
<string name="title_mark_all_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name="title_view_thread">Näytä keskustelu</string>
<string name="title_force_sync">Pakota synkronointi</string>
<string name="title_force_send">Pakota lähetys</string>
<string name="title_language_all">Kaikki</string>
@ -1318,7 +1344,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Luo sääntö</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Peruuta listan tilaus</string>
<string name="title_legend_show_images">Näytä kuvat</string>
<string name="title_legend_hide_images">Piilota kuvat</string>
<string name="title_legend_show_full">Näytä alkuperäinen viesti</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Näytä uudelleenmuotoiltu viesti</string>
<string name="title_legend_edit">Muokkaa</string>
<string name="title_legend_default_color">Oletusväri</string>
<string name="title_legend_close_hint">Sulkemisvihje</string>
@ -1365,8 +1393,10 @@
<string name="title_check_owner">Tarkista omistaja</string>
<string name="title_remark_owner">Tiedot haetaan osoitteesta <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">Omistajan IP-osoite</string>
<string name="title_default_apps">Oletussovellukset</string>
<string name="title_reset_open">Aseta tai tyhjennä oletussovellukset</string>
<string name="title_select_app">Valitse sovellus</string>
<string name="title_updated">Päivitys versioon %1$s on saatavilla</string>
<string name="title_issue">Onko sinulla kysyttävää tai ongelma?</string>
<string name="title_yes">Kyllä</string>
<string name="title_no">Ei</string>
@ -1427,6 +1457,7 @@
<string name="title_pro_hint">Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta</string>
<string name="title_pro_price">Miksi pro-ominaisuudet ovat niin kalliita?</string>
<string name="title_pro_family">Voinko käyttää Google Play Koko perheen kirjastoa?</string>
<string name="title_pro_restore">Miten voin palauttaa oston (toisella laitteella)?</string>
<string name="title_pro_pending">Ostos odottaa vahvistusta</string>
<string name="title_pro_activated">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<string name="title_pro_valid">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
@ -1589,6 +1620,7 @@
<item>Keskikokoinen</item>
<item>Suuri</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Erittäin pieni</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Vastaanottokuittaus</item>
<item>Toimituskuittaus</item>

@ -292,6 +292,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder lenvoi des messages</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton « Répondre » pour répondre à tous</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police par défaut</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer lobjet quune seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -442,7 +444,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement létoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marquer automatiquement les messages suivis comme importants</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser limportance lors du déplacement des messages</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton « Répondre » pour répondre à tous</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Délai de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal par défaut</string>
@ -554,8 +555,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses courriel seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et lenvoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>

@ -292,6 +292,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton « Répondre » pour répondre à tous</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -442,7 +444,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement l\'étoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marquer automatiquement les messages suivis comme importants</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser l\'importance lors du déplacement des messages</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Appuyer longuement sur le bouton « Répondre » pour répondre à tous</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Délai de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal par défaut</string>
@ -554,8 +555,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses e-mail seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">La désactivation de cette option empêchera la réception et lenvoi de messages sur les connexions de données mobiles</string>

@ -292,6 +292,9 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatief antwoord/doorsturen voorvoegsel</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Toon herinneringen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Verzenden van berichten uitstellen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">31 / 5000
Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Druk lang op de antwoordknop om iedereen te antwoorden</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standaard lettertype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen</string>
@ -442,7 +445,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Automatisch ster verwijderen van berichten bij verplaatsende berichten</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatisch berichten met een ster belangrijk maken</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reset belang bij verplaatsen van berichten</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Druk lang op de antwoordknop om iedereen te antwoorden</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimertijd</string>
<string name="title_advanced_notifications">Beheer meldingen</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standaardkanaal</string>
@ -554,8 +556,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen e-mailadressen gebruikt bij het selecteren van contacten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>

@ -311,6 +311,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatywny prefiks odpowiedzi/przekazywania</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Przytrzymaj przycisk odpowiedzi, aby odpowiedzieć na wszystkie</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Domyślna czcionka</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
@ -461,7 +463,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Wiadomości oznaczone gwiazdką automatycznie ustaw jako ważne</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Przytrzymaj przycisk odpowiedzi, aby odpowiedzieć na wszystkie</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia</string>
<string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Domyślny kanał</string>
@ -573,8 +574,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>

@ -266,6 +266,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Pressione e segure o botão de resposta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Letra predefinida</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar</string>
@ -386,7 +387,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Remover estrelas automaticamente das mensagens ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marcar automaticamente mensagens com estrela como importantes</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reverter importância ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Pressione e segure o botão de resposta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo para adiamento predefinido</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerir notificações</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal padrão</string>

@ -302,6 +302,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefix alternativ de răspuns/întârziere</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Arată mementouri</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Amână trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Adăugați fișierele partajate la o nouă ciornă</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Apăsați lung butonul de răspuns pentru a răspunde la toate</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Arată pictograma neobstructivă de trimitere întârziată</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font prestabilit</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
@ -452,7 +454,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Elimină automat steaua mesajelor mutate</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marcheză automat mesajele cu stea ca importante</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetează importanța la mutarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Apăsați lung butonul de răspuns pentru a răspunde la toate</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Timpul implicit de amânare</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestionarea notificărilor</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal implicit</string>
@ -564,8 +565,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>

@ -312,6 +312,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативный префикс ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Прикрепить файлы к новому черновику</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Долгое нажатие на кнопку ответа, чтобы ответить всем</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
@ -462,7 +464,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматически помечать избранные сообщения важными</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Сбрасывать важность при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Долгое нажатие на кнопку ответа, чтобы ответить всем</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications">Настроить уведомления</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по умолчанию</string>
@ -574,8 +575,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \'-- \' между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>

@ -289,6 +289,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativt svar-/vidarebefordringsprefix</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Visa påminnelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Långtryck på svarsknappen för att svara till alla</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardtypsnitt</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix i ämnet endast när du svarar eller vidarebefordrar</string>
@ -439,7 +440,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Ta automatiskt bort stjärnmarkeringar från meddelanden när meddelanden flyttas</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gör automatiskt stjärnmärkta meddelanden viktiga</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Återställ betydelsen när du flyttar meddelanden</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Långtryck på svarsknappen för att svara till alla</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hantera aviseringar</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standard kanal</string>
@ -551,8 +551,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Om inaktiverad, kommer endast e-postadresser att användas vid val av kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>

@ -292,6 +292,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatif yanıt/iletme öneki</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hatırlatıcıları göster</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Mesaj göndermede gecikme</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Tümünü yanıtlamak için yanıtla düğmesine uzun basın</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Varsayılan yazı tipi</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
@ -442,7 +443,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Mesajları taşırken otomatik olarak yıldızı kaldır</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Yıldızlanan mesajları otomatik olarak önemli hale getir</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Mesajları taşırken önem derecesini sıfırla</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Tümünü yanıtlamak için yanıtla düğmesine uzun basın</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Varsayılan erteleme süresi</string>
<string name="title_advanced_notifications">Bildirimleri yönet</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Varsayılan kanal</string>
@ -555,6 +555,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Devre dışı bırakılırsa, cevapla düğmesine uzun basmak göndereni cevaplayacaktır.</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>

@ -311,6 +311,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативний префікс для відповіді/пересилання</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показувати нагадування</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затримка надсилання повідомлень</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Додати спільні файли до нової чернетки</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Натисніть і утримуйте кнопку відповідь, щоб відповісти всім</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показати ненав\'язливий значок при затримці відправлення</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Типовий шрифт</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Одноразова тема префікса при відповіді або перенаправленні</string>
@ -461,7 +463,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматично прибирати повідомлення з обраних при їх переміщенні</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично робити важливими повідомлення відмічені як обрані</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Скинути важливість повідомлення при його переміщені</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Натисніть і утримуйте кнопку відповідь, щоб відповісти всім</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_notifications">Керування сповіщеннями</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал за замовчуванням</string>
@ -572,8 +573,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Вимкнення цієї опції вимкне отримання та надсилання повідомлень через мобільні підключення до Інтернету</string>

@ -282,6 +282,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Tiền tố trả lời/chuyển tiếp thay thế</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hiện lời nhắc</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Trì hoãn việc gửi thư</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Nhấn giữ nút trả lời để trả lời tất cả</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Phông chữ mặc định</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Chỉ đặt tiền tố cho chủ đề một lần khi trả lời hoặc chuyển tiếp</string>
@ -431,7 +432,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Tự động bỏ sao khỏi thư khi di chuyển thư</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Tự động làm cho thư được gắn sao trở nên quan trọng</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Đặt lại tầm quan trọng khi di chuyển thư</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Nhấn giữ nút trả lời để trả lời tất cả</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Thời gian báo lại mặc định</string>
<string name="title_advanced_notifications">Quản lý thông báo</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Kênh mặc định</string>

@ -281,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">替代回复/转发前缀</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">显示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延迟发送消息</string>
<string name="title_advanced_reply_all">长按答复按钮回复所有</string>
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的 \"延迟发送\" 图标 (页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_compose_font">默认字体</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
@ -431,7 +432,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">移动消息时自动移除星标</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自动标注星标消息为重要</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">在移动消息时重置其重要性</string>
<string name="title_advanced_reply_all">长按答复按钮回复所有</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">默认打盹时间</string>
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">默认频道</string>
@ -544,6 +544,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了Android提供的联系人只有在设置中允许应用才会储存新接收或发送消息的联系人数据。</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当消息文本或主题为空或缺失某个附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如禁用,长按答复按钮将答复发送者</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍然可以将消息添加到“已发送消息”文件夹</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息</string>

@ -282,6 +282,8 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">可替代的回覆/轉寄前綴</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延後傳送訊息</string>
<string name="title_advanced_attach_new">將分享的檔案加至新建草稿中</string>
<string name="title_advanced_reply_all">長按應答按鈕回覆所有人</string>
<string name="title_advanced_send_pending">顯示低存在感的傳送延後圖示</string>
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
@ -432,7 +434,6 @@
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星號</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星號訊息為重要的</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動訊息時重設重要性</string>
<string name="title_advanced_reply_all">長按應答按鈕回覆所有人</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">預設延後時間</string>
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">預設頻道</string>
@ -543,8 +544,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果停用,則在選取聯絡人時僅有電子郵件地址會被使用</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人以外,針對新近傳送或接收訊息的聯絡人數據儲存,將僅在相應選項被啟用後才會進行。</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在本文和簽名之間插入 -- </string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如果停用此項設定,則長按應答按鈕僅會回覆寄件者</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當訊息本文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如果停用此項設定,則長按應答按鈕僅會回覆寄件者</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息新增至已傳送訊息資料夾</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">計量付費連線通常是行動網路連線或付費 Wi-Fi 熱點</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">停用此選項也將停用在使用行動網路連線期間的訊息接收和傳送。</string>

@ -2093,11 +2093,11 @@ Note that original messages are shown exactly as they are, which means also that
<br />
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**
**~~(91) Batereyaya qənaət etmək üçün mütəmadi eyniləşdirməni əlavə edə bilərsiniz?~~**
~~Synchronizing messages is an expensive proces because the local and remote messages need to be compared,~~ ~~so periodically synchronizing messages will not result in saving battery power, more likely the contrary.~~
~~Yerli və uzaq mesajların müqayisəsinə ehtiyac olduğu üçün, mesajların eyniləşdirilməsi, bahalı bir prosesdir.~~ ~~Buna görə də mesajların eyniləşdirilməsi batereyaya qənaət etmir, əksinə daha çox batereya enerjisi istifadə edir.~~
~~See [this FAQ](#user-content-faq39) about optimizing battery usage.~~
~~Batereya istifadəsinin optimallaşdırılması haqqında [bu TSS-a](#user-content-faq39) baxın.~~
<br />
@ -2120,11 +2120,11 @@ Gələn qutusunda həddən çox spam mesaj alsanız, edəcəyiniz ən yaxşı ş
Həmçinin FairEmail, alınan serverdə DKIM, SPF və ya [DMARC](https://en.wikipedia.org/wiki/DMARC) kimlik təsdiqləməsi uğursuz olanda, kiçik bir qırmızı xəbərdarlıq bayrağı göstərə bilər. [Kimlik təsdiqləməsini](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_authentication) görüntü tənzimləmələrində fəallaşdıra/sıradan çıxarda bilərsiniz.
FairEmail can show a warning flag too if the domain name of the (reply) email address of the sender does not define an MX record pointing to an email server. This can be enabled in the receive settings. Be aware that this will slow down synchronization of messages significantly.
Göndərənin (cavab) e-poçt ünvanının domen adı, bir e-poçt serverinə işarə edən MX qeydini müəyyən etmirsə, FairEmail, bir xəbərdarlıq bayrağı da göstərə bilər. Bu, alan tənzimləmələrində fəallaşdırıla bilər. Unutmayın ki, bu, mesajların eyniləşdirilməsini əhəmiyyətli dərəcədə yavaşlandıracaq.
If the domain name of the sender and the domain name of the reply address differ, the warning flag will be shown too because this is most often the case with phishing messages. If desired, this can be disabled in the receive settings (from version 1.1506).
Göndərənin domen adı ilə cavab ünvanının domen adı fərqlidirsə, xəbərdarlıq bayrağı göstərilə bilər, çünki bu əksər hallarda kimlik ovu mesajlarında görünür. İstəsəniz, bunu alma tənzimləmələrində sıradan çıxarda bilərsiniz (1.1506 versiyasından etibarən).
If legitimate messages are failing authentication, you should notify the sender because this will result in a high risk of messages ending up in the spam folder. Moreover, without proper authentication there is a risk the sender will be impersonated. Göndərən, kimlik təsdiqləməsini və digər şeyləri yoxlamaq üçün [bu aləti](https://www.mail-tester.com/) istifadə edə bilər.
Qanuni mesajlar, kimlik təsdiqləməsində uğursuz olsa, göndərənə bunu bildirməlisiniz, çünki bu, mesajların spam qovluğuna düşmə riskinin yüksək olması ilə nəticələnir. Həmçinin, uyğun kimlik təsdiqləmə olmadan göndərənin kimliyini təqlid etmə riski də var. Göndərən, kimlik təsdiqləməsini və digər şeyləri yoxlamaq üçün [bu aləti](https://www.mail-tester.com/) istifadə edə bilər.
<br />

Loading…
Cancel
Save