Crowdin sync

pull/207/head
M66B 3 years ago
parent a0265c594b
commit 4034a63097

@ -339,6 +339,7 @@
<string name="title_advanced_answer_action">Dugo pritiskanje tipke \'odgovor\' će:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nenametljivu ikonicu za odgođeno slanje</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Zadani font</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatski izbor identiteta za nove poruke</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks predmeta samo jedanput pri odgovoru ili prosljeđenju</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Dodaj brojač prefiksu odgovora</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Ubaci vodoravnu liniju prije zaglavlja odgovora/prosljeđenja</string>
@ -644,6 +645,7 @@
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Ovim će se uvijek vraćati sa spiska poruka na spisak foldera povezanog računa</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ako je isključeno, koristit će se samo e-mail adrese pri izboru kontakata</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Kontaktni podaci bit će čuvani za nove poslane ili primljene poruke samo kada je opcija uključena.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Ovim će se izabrati posljednji identitet korišten kao prvi primalac u novim porukama</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
@ -1048,6 +1050,7 @@
<string name="title_no_saf">Framework za pristup skladišti nije dostupan</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail nema dozvolu za direktno čitanje ove datoteke</string>
<string name="title_no_stream_help">Ovo se može riješiti tako da se izabere datoteka pomoću modernijeg upravljača datotekama ili odobravanjem dozvole za čitanje datoteka</string>
<string name="title_no_permissions">Aplikacija koja je označila datoteku nije odobrila njeno čitanje</string>
<string name="title_no_internet">Bez ikakve ili prihvatljive internet konekcije</string>
<string name="title_no_connection">Povezivanje na jedan ili više računa &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Folder ne postoji</string>
@ -1396,6 +1399,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Uvrsti tekst izvorne poruke</string>
<string name="title_rule_forward_to">Proslijedi za</string>
<string name="title_rule_resend">Ponovljeno slanje</string>
<string name="title_rule_attached">Priloži datoteku RAW poruke</string>
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S prilozima</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Samo jedan odgovor će se poslati za bilo koju konverzaciju, radi sprječavanja zapetljavanja odgovora</string>

@ -359,6 +359,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Umístění podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Použít podpis pro nové zprávy</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Použít podpis při odpovědi</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Pouze pro první odpověď</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Použít podpis při přeposlání</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Při zahození konceptu jej natrvalo smazat</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Při odpovědi na zprávu uložit odpověď do stejné složky</string>
@ -648,8 +649,10 @@
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ověří, zda je název domény odesílatele totožný s adresou pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ověří existenci DNS MX záznamů</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Zpomalí synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Toto vás vždy vrátí do seznamu složek příslušného účtu ze seznamu zpráv</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Toto zvolí poslední identitu použitou pro prvního příjemce nových zpráv</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
@ -850,6 +853,7 @@
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Zprávy budou načteny tak rychle, jak je může e-mailový server doručit a uloženy tak rychle, jak je může zařízení uložit a indexovat.
Omezující faktor je obvykle rychlost vnitřního úložného prostoru zařízení.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Mějte prosím na paměti, že uložení spousty zpráv (deset tisíc nebo více) na vašem zařízení může způsobit zpoždění, protože vnitřní úložný prostor není nekonečně rychlý.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizovat</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Povolit synchronizaci</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Zakázat synchronizaci</string>
@ -904,6 +908,8 @@
<string name="title_apply_to_all">Použít na vše</string>
<string name="title_edit_account_name">Upravit název účtu</string>
<string name="title_hide_folder">Skrýt složku</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Skrýt složku, pokud jsou přečteny všechny zprávy</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Pouze v seznamu složek zobrazeném na úvodní obrazovce</string>
<string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizovat (přijímat zprávy)</string>
@ -1050,6 +1056,7 @@
<string name="title_no_saf">Rozhraní přístupu k úložišti není k dispozici</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail nemá oprávnění k přímému čtení tohoto souboru</string>
<string name="title_no_stream_help">To lze vyřešit výběrem souboru s modernější aplikací pro správu souborů nebo udělením oprávnění ke čtení souborů</string>
<string name="title_no_permissions">Aplikace použitá pro výběr souboru nemá udělileno oprávnění ke čtení</string>
<string name="title_no_internet">Žádné nebo nevyhovující internetové připojení</string>
<string name="title_no_connection">Připojování k jednomu nebo více účtům &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Složka neexistuje</string>
@ -1396,6 +1403,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Zahrnout text původní zprávy</string>
<string name="title_rule_forward_to">Přeposlat na</string>
<string name="title_rule_resend">Odeslat znovu</string>
<string name="title_rule_attached">Připojit soubor zdrojové zprávy</string>
<string name="title_rule_cc">Odpovědět na adresy kopie</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S přílohami</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Aby se zabránilo smyčkám odpovědí, bude na každou konverzaci odeslána pouze jedna odpověď</string>
@ -1878,10 +1886,10 @@
<item>Neblokováno</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Any</item>
<item>Home</item>
<item>Všechny</item>
<item>Domov</item>
<item>Pracovní</item>
<item>Další</item>
<item>Mobile</item>
<item>Mobil</item>
</string-array>
</resources>

@ -1040,6 +1040,7 @@
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail har ikke tilladelse til at læse denne fil direkte</string>
<string name="title_no_stream_help">Dette kan løses ved at vælge filen via en mere moderne filhånderings-app eller ved at give den fillæsningstilladelse</string>
<string name="title_no_permissions">Appen, brugt til valg af filen, gav ikke tilladelse til at læse den</string>
<string name="title_no_internet">Ingen (passende) dataforbindelse</string>
<string name="title_no_connection">Opretter forbindelse til én eller flere konti &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Mappe findes ikke</string>

@ -1036,7 +1036,7 @@
<string name="title_no_saf">Storage Access Framework nicht verfügbar</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail hat keine Berechtigung diese Datei direkt zu lesen</string>
<string name="title_no_stream_help">Das kann gelöst werden, indem man die Datei mit einer moderneren Dateiverwaltungs-App auswählt oder FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Dateien erteilt.</string>
<string name="title_no_permissions">Der Anwendung, die zur Auswahl einer Datei verwendet wurde, fehlt die Berechtigung zum Lesen der Datei</string>
<string name="title_no_permissions">Der Anwendung, die zur Auswahl einer Datei verwendet wurde, fehlt die Leseberechtigung</string>
<string name="title_no_internet">Keine oder keine passende Internetverbindung</string>
<string name="title_no_connection">Zu einem oder mehreren Konten wird verbunden &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Ordner nicht vorhanden</string>
@ -1384,7 +1384,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Ursprünglichen Nachrichtentext einschließen</string>
<string name="title_rule_forward_to">Weiterleiten an</string>
<string name="title_rule_resend">Umleiten</string>
<string name="title_rule_attached">Nachricht unformatiert anhängen</string>
<string name="title_rule_attached">Nachricht-Quelltext anhängen</string>
<string name="title_rule_cc">Den CC-Adressen antworten</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Mit Anhängen</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Für jede Unterhaltung wird per Antwortregel nur eine Antwort gesendet, um Antwortschleifen zu vermeiden</string>

@ -1036,6 +1036,7 @@
<string name="title_no_saf">Πλαίσιο πρόσβασης αποθήκευσης δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="title_no_stream">Το FairEmail δεν έχει άδεια να διαβάσει αυτό το αρχείο απευθείας</string>
<string name="title_no_stream_help">Αυτό μπορεί να επιλυθεί επιλέγοντας το αρχείο με μια πιο σύγχρονη εφαρμογή διαχείρισης αρχείων, ή χορηγώντας άδεια για την ανάγνωση αρχείων</string>
<string name="title_no_permissions">Η χρησιμοποιούμενη εφαρμογή για την επιλογή του αρχείου δεν έχει την άδεια για την ανάγνωσή του</string>
<string name="title_no_internet">Καθόλου σύνδεση ή καμία κατάλληλη σύνδεση διαδικτύου</string>
<string name="title_no_connection">Σύνδεση σε έναν ή περισσότερους λογαριασμούς &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Ο φάκελος δεν υπάρχει</string>
@ -1382,6 +1383,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Να συμπεριληφθεί το κείμενο του αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_rule_forward_to">Προώθηση σε</string>
<string name="title_rule_resend">Επαναποστολή</string>
<string name="title_rule_attached">Επισύναψη αρχείου αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_rule_cc">Απάντηση στις διευθύνσεις Κοιν.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Με συνημμένα</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Θα αποστέλλεται μόνο μία απάντηση ανά συζήτηση, για να αποφευχθεί ένας ατέρμονος κύκλος απαντήσεων</string>

@ -1038,6 +1038,7 @@
<string name="title_no_saf">Framework de acceso a almacenamiento no disponible</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail no tiene permiso para leer este archivo directamente</string>
<string name="title_no_stream_help">Esto puede resolverse seleccionando el archivo con una app de gestión de archivos más moderna u otorgando permiso para leer archivos</string>
<string name="title_no_permissions">La aplicación utilizada para seleccionar el archivo no concedió permiso para leerlo</string>
<string name="title_no_internet">No o ninguna conexión adecuada de Internet</string>
<string name="title_no_connection">Conectando a una o más cuentas &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">La carpeta no existe</string>
@ -1383,6 +1384,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Incluir el texto del mensaje original</string>
<string name="title_rule_forward_to">Reenviar a</string>
<string name="title_rule_resend">Reenviar</string>
<string name="title_rule_attached">Adjuntar archivo de mensaje sin procesar</string>
<string name="title_rule_cc">Responder a direcciones en CC</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Con adjuntos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Sólo se enviará una respuesta por conversación, para evitar bucles de respuesta</string>

@ -722,6 +722,7 @@
<string name="title_no_saf">چارچوب دسترسی ذخیره سازی موجود نیست</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail اجازه خواندن این فایل را به طور مستقیم ندارد</string>
<string name="title_no_stream_help">با انتخاب فایل به وسیله یک برنامه مدیریت فایل به‌روزتر یا با دادن اجازه دسترسی برای خوانش فایل‌ها، این مشکل می‌تواند حل شود</string>
<string name="title_no_permissions">اپلیکیشنی که برای انتخاب فایل به کار رفت اجازه دسترسی برای خواندن آن را پیدا نکرد</string>
<string name="title_no_internet">اینترنت یا اتصال سازگاری در دسترس نیست</string>
<string name="title_no_connection">در حال اتصال به یک یا چند حساب &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">پوشه وجود ندارد</string>
@ -963,6 +964,7 @@
<string name="title_rule_identity">هویت</string>
<string name="title_rule_template">الگوی پاسخ</string>
<string name="title_rule_resend">ارسال مجدد</string>
<string name="title_rule_attached">الصاق فایل پیام خام</string>
<string name="title_rule_cc">پاسخ به نشانی گیرنده رونوشت</string>
<string name="title_rule_name_missing">نام دستور موجود نیست</string>
<string name="title_rule_condition_missing">فاقد شرایط</string>

@ -1041,7 +1041,7 @@
<string name="title_no_saf">Programme d\'accès au stockage non disponible</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail n\'a pas la permission de lire ce fichier directement</string>
<string name="title_no_stream_help">Ceci peut être résolu en sélectionnant le fichier avec une application plus moderne de gestion de fichiers ou en accordant la permission de lire les fichiers</string>
<string name="title_no_permissions">L\'application utilisée pour sélectionner un fichier n\'a pas autorisé la lecture du fichier</string>
<string name="title_no_permissions">L\'application utilisée pour sélectionner le fichier n\'a pas l\'autorisation de le lire</string>
<string name="title_no_internet">Aucune connexion Internet ou connexion non appropriée</string>
<string name="title_no_connection">Connexion à un ou plusieurs comptes&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Le dossier nexiste pas</string>

@ -1041,7 +1041,7 @@
<string name="title_no_saf">Programme daccès au stockage non disponible</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail n\'a pas la permission de lire ce fichier directement</string>
<string name="title_no_stream_help">Ceci peut être résolu en sélectionnant le fichier avec une application plus moderne de gestion de fichiers ou en accordant la permission de lire les fichiers</string>
<string name="title_no_permissions">L\'application utilisée pour sélectionner un fichier n\'a pas autorisé la lecture du fichier</string>
<string name="title_no_permissions">L\'application utilisée pour sélectionner le fichier n\'a pas l\'autorisation de le lire</string>
<string name="title_no_internet">Aucune connexion Internet ou connexion non appropriée</string>
<string name="title_no_connection">Connexion à un ou plusieurs comptes&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Le dossier n\'existe pas</string>

@ -1041,6 +1041,7 @@
<string name="title_no_saf">Framework di accesso all\'archiviazione non disponibile</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail non è autorizzato a leggere direttamente questo file</string>
<string name="title_no_stream_help">Ciò è risolvibile selezionando il file con un\'app di gestione dei file più moderna o concedendo l\'autorizzazione a leggere i file</string>
<string name="title_no_permissions">L\'app utilizzata per selezionare il file non ha l\'autorizzazione di leggerlo</string>
<string name="title_no_internet">Nessuna o inadeguata connessione a Internet</string>
<string name="title_no_connection">Connessione a uno o più profili&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">La cartella non esiste</string>
@ -1389,6 +1390,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Includi il testo del messaggio originale</string>
<string name="title_rule_forward_to">Inoltra a</string>
<string name="title_rule_resend">Reinvia</string>
<string name="title_rule_attached">Allega il file del messaggio non elaborato</string>
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Con allegati</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Sarà inviata solo una risposta per ogni conversazione, per evitarne ripetizioni</string>

@ -193,6 +193,7 @@
<string name="title_setup_done">完了</string>
<string name="title_setup_still">実行中です</string>
<string name="title_setup_error">エラー</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 を使用する (非推奨)</string>
<string name="title_setup_configuring">アカウントを設定しています&#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">アプリパスワードを使用する必要があるかもしれません</string>
<string name="title_setup_extra">その他</string>
@ -318,6 +319,7 @@
<string name="title_advanced_answer_action">返信ボタンを長押ししたときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">新規作成するメッセージを送信する ID を自動で選択</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送の見出しの前に水平線を挿入</string>
@ -623,6 +625,7 @@
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">常にメッセージリストから関連するアカウントのフォルダーリストに戻ります</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">新規メッセージの筆頭の宛先にメールを送信するとき、最後に使用した ID を選択します</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
@ -765,7 +768,7 @@
<string name="title_server_time">サーバーの受信時刻を使用</string>
<string name="title_received_header">「Received」ヘッダーを使用</string>
<string name="title_date_header">「Date」ヘッダーを使用 (送信時刻)</string>
<string name="title_date_remark">変更は新しいメッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_date_remark">変更は新メッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_related_identity">関連 ID (SMTPサーバー) を追加</string>
<string name="title_check">確認</string>
<string name="title_trust">フィンガープリント %1$s でサーバー証明書を信頼する</string>
@ -878,6 +881,7 @@
<string name="title_apply_to_all">すべてに適用</string>
<string name="title_edit_account_name">アカウント名を編集</string>
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示</string>
<string name="title_hide_seen_folder">すべてのメッセージが既読のとき、フォルダーを非表示にする</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">スタート画面に表示されるフォルダ一覧にのみ表示されます</string>
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string>
@ -886,7 +890,7 @@
<string name="title_poll_folder_remark">ほとんどのメールサーバーでは、一部のフォルダーに対してのみプッシュメッセージを許可しています</string>
<string name="title_download_folder">本文と添付ファイルを自動的にダウンロード</string>
<string name="title_notify_folder">新着メッセージを通知</string>
<string name="title_auto_classify_source">このフォルダーに新しいメッセージを分類</string>
<string name="title_auto_classify_source">このフォルダーに新メッセージを分類</string>
<string name="title_auto_classify_target">このフォルダーに分類されたメッセージを自動的に移動</string>
<string name="title_sync_days">メッセージの同期 (日)</string>
<string name="title_sync_days_remark">この値を増やすとバッテリーとデータ使用量が増加します</string>
@ -1026,6 +1030,7 @@
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークが利用できません</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail にはこのファイルディレクトリを読み込む権限がありません</string>
<string name="title_no_stream_help">これは、よりモダンなファイルマネージャーアプリからファイルを選択するか、ファイルを読み取る権限を付与することで解決できます</string>
<string name="title_no_permissions">ファイルを選択するために使用されたアプリに、読み取り権限が付与されていませんでした</string>
<string name="title_no_internet">安定したインターネット接続を確立できません</string>
<string name="title_no_connection">1 つ以上のアカウントへ接続しています&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">フォルダーが存在しません</string>
@ -1374,6 +1379,7 @@
<string name="title_rule_original_text">元のメッセージ本文を含める</string>
<string name="title_rule_forward_to">転送先</string>
<string name="title_rule_resend">再送</string>
<string name="title_rule_attached">元のメッセージファイルを添付</string>
<string name="title_rule_cc">CC アドレスへ返信</string>
<string name="title_rule_with_attachments">添付ファイルも含める</string>
<string name="title_rule_answer_remark">自動返信のループを回避するために、それぞれの会話に対して 1 度だけ返信します</string>
@ -1656,7 +1662,7 @@
<string name="title_widget_padding">余白サイズ</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_compose">新規メッセージ作成ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_background">背景色</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">折りたたみました</string>
<string name="title_accessibility_expanded">展開しました</string>

@ -1036,7 +1036,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_no_saf">Storage access framework niet beschikbaar</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail heeft geen toestemming om dit bestand direct te lezen</string>
<string name="title_no_stream_help">Dit kan worden opgelost door het bestand te selecteren met een modernere bestandsbeheerder app of door toestemming te geven om bestanden te lezen</string>
<string name="title_no_permissions">De app die werd gebruikt om een bestand te selecteren, gaf geen toestemming om het bestand te lezen</string>
<string name="title_no_permissions">De app die werd gebruikt om het bestand te selecteren gaf geen toestemming om het te lezen</string>
<string name="title_no_internet">Geen of geen geschikte internet-verbinding</string>
<string name="title_no_connection">Verbinding maken met één of meer accounts &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Map bestaat niet</string>

@ -406,7 +406,6 @@
<string name="title_no_viewer_type">ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର</string>
<string name="title_no_viewer_search">ଆପ୍‌ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
<string name="title_no_recorder">କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ଅଡ଼ିଓ ରେକର୍ଡର୍ ଆପ୍ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="title_no_permissions">ଏକ ଫାଇଲ୍ ବାଛିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ଆପଟି ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ିବା ଅନୁମତି ଦେଲାନାହିଁ</string>
<string name="title_no_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ବିଦ୍ୟମାନ ନାହିଁ</string>
<string name="title_insufficient_memory">ଉପଲବ୍ଧ ମେମୋରୀ ଅପେକ୍ଷା ବାର୍ତ୍ତା ଅଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖାନ୍ତୁ</string>

@ -1058,7 +1058,6 @@
<string name="title_no_saf">Brak dostępu do plików</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail nie ma uprawnień do bezpośredniego odczytu tego pliku</string>
<string name="title_no_stream_help">Można to rozwiązać, wybierając plik za pomocą bardziej nowoczesnej aplikacji menedżera plików lub przyznając uprawnienia do odczytu plików</string>
<string name="title_no_permissions">Aplikacja użyta do wybrania pliku nie przyznała uprawnień do odczytu pliku</string>
<string name="title_no_internet">Brak lub brak odpowiedniego połączenia internetowego</string>
<string name="title_no_connection">Łączenie z jednym lub kilkoma kontami &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Folder nie istnieje</string>

@ -1038,7 +1038,7 @@
<string name="title_no_saf">Storage access framework não disponivel</string>
<string name="title_no_stream">O FairEmail não tem permissão para ler este arquivo diretamente</string>
<string name="title_no_stream_help">Isso pode ser resolvido selecionando o arquivo com um aplicativo de gerenciamento de arquivos mais moderno ou concedendo permissão para ler arquivos</string>
<string name="title_no_permissions">O aplicativo usado para selecionar um arquivo não concedeu permissão para ler o arquivo</string>
<string name="title_no_permissions">O aplicativo usado para selecionar o arquivo não concedeu permissão para lê-lo</string>
<string name="title_no_internet">Não ou nenhuma conexão de internet adequada</string>
<string name="title_no_connection">Conectando-se a uma ou mais contas &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">A pasta não existe</string>
@ -1386,6 +1386,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Incluir texto original da mensagem</string>
<string name="title_rule_forward_to">Encaminhar para</string>
<string name="title_rule_resend">Reenviar</string>
<string name="title_rule_attached">Anexar arquivo de mensagem bruta</string>
<string name="title_rule_cc">Resposta para endereços CC</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Com anexos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Apenas uma resposta será enviada para qualquer conversa, para evitar repetição de resposta</string>

@ -907,6 +907,7 @@
<string name="title_attachment_eml">Mensagem anexada</string>
<string name="title_attachment_saved">Anexo guardado</string>
<string name="title_attachments_saved">Anexos guardados</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Alguns anexos ou imagens não foram transferidos e não puderam ser adicionados</string>
<string name="title_ask_save">Guardar as alterações?</string>
<string name="title_ask_delete">Eliminar mensagem permanentemente?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Entendo que a eliminação permanente de mensagens é irreversível</string>
@ -915,10 +916,13 @@
<string name="title_ask_delete_attachments">Remover todos os anexos?</string>
<string name="title_ask_discard">Descartar o rascunho?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrar a mensagem original pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Mostrar a mensagem original num fundo escuro não é possível já que pode tornar os textos e as imagens escuras invisíveis</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostrar sempre as imagens nas mensagens originais</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar as imagens pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como imagens de monitorização não serão mostradas</string>
<string name="title_ask_show_amp">Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
<string name="title_ask_delete_local">Eliminar mensagens locais? As mensagens irão permanecer no servidor remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_reporting_why">A comunicação de erros ajudará a melhorar o FairEmail</string>
@ -1213,7 +1217,11 @@
<string name="title_rule_header">Cabeçalho contém</string>
<string name="title_rule_body">Texto contém</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Ignorar o texto citado</string>
<string name="title_rule_body_remark">Utilizar esta condição irá sempre transferir o texto da mensagem, o que poderá causar lentidão na sincronização da lista de mensagens</string>
<string name="title_rule_time_abs">Tempo absoluto (recebido) entre</string>
<string name="title_rule_time_after">Recebida após</string>
<string name="title_rule_time_before">Recebida antes de</string>
<string name="title_rule_time_rel">Tempo relativo (recebido) entre</string>
<string name="title_rule_action">Acção</string>
<string name="title_rule_action_remark">Esta acção será aplicada às novas mensagens que chegam à pasta %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Horas</string>

@ -1060,7 +1060,7 @@
<string name="title_no_saf">Нет метода доступа к хранилищу</string>
<string name="title_no_stream">У FairEmail нет разрешения на чтение этого файла</string>
<string name="title_no_stream_help">Это можно решить, выбрав файл с помощью современного приложения файлового менеджера или предоставив разрешение на чтение файлов</string>
<string name="title_no_permissions">Приложение для выбора файла не выдало разрешение на чтение файла</string>
<string name="title_no_permissions">Приложение для выбора файлов не выдало разрешение на чтение файла</string>
<string name="title_no_internet">Нет подходящего интернет-подключения</string>
<string name="title_no_connection">Подключение к одной или нескольким учётным записям&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папка не существует</string>
@ -1408,6 +1408,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Включить текст исходного сообщения</string>
<string name="title_rule_forward_to">Переслать</string>
<string name="title_rule_resend">Перенаправить</string>
<string name="title_rule_attached">Прикрепить оригинальный файл сообщения</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса копий (CC)</string>
<string name="title_rule_with_attachments">С вложениями</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Только один ответ будет отправлен в каждый диалог, чтобы избежать петель ответов</string>

@ -1036,6 +1036,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_no_saf">Depolama erişim çerçevesi mevcut değil</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail\'in bu dosyayı doğrudan okuma izni yok</string>
<string name="title_no_stream_help">Bu, dosyayı daha modern bir dosya yöneticisi uygulamasıyla seçerek veya dosyaları okuma izni vererek çözülebilir</string>
<string name="title_no_permissions">Dosyayı seçmek için kullanılan uygulama, dosyayı okuma izni vermedi</string>
<string name="title_no_internet">Uygun internet bağlantısı veya internet yok</string>
<string name="title_no_connection">Bir veya daha fazla hesaba bağlanılıyor &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Klasör yok</string>
@ -1382,6 +1383,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_original_text">Orijinal mesaj metnini dahil et</string>
<string name="title_rule_forward_to">İlet</string>
<string name="title_rule_resend">Tekrar gönder</string>
<string name="title_rule_attached">Ham mesaj dosyasını ekle</string>
<string name="title_rule_cc">CC adreslerini yanıtlayın</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Eklerle Birlikte</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Cevap döngülerinden kaçınmak için herhangi bir konuşma için yalnızca bir cevap gönderilecektir</string>

Loading…
Cancel
Save