FairEmail ezartzea oso erraza da. Gutxienez kontu bat behar duzu e-maila jasotzeko eta identitate bat e-maila bidaltzeko. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
FairEmail ezartzea oso erraza da. Gutxienez kontu bat behar duzu e-maila jasotzeko eta identitate bat e-maila bidaltzeko. Ezarpen azkarrak kontua eta identitaea atoan gehituko ditu hornitzaile ezagun gehienentzat.
## Betebeharrak
@ -8,23 +8,23 @@ Internet konexioa behar da kontuak eta identitateak ezartzeko.
## Ezarpen azkarra
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Hautatu hornitzaile egokia edo *Beste hornitzaile bat* eta idatzi zure izena, e-mail helbidea eta pasahitza eta sakatu *Egiaztatu*.
This will work for most email providers.
Hau nahikoa da e-mail hornitzaile gehienentzat.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
Ezarpen azkarra ez badabil, kontu eta identitatea eskuz sortu beharko dituzu, azpian daude argibideak.
## Ezarri kontua - e-maila jasotzeko
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Hautatu hornitzaile bat zerrendatik, idatzi erabiltzaile-izena, gehienetan zure e-mail helbidea dena eta sartu zure pasahitza. Sakatu *Egiaztatu* FairEmail e-mail zerbitzarira konektatu dadin eta sistemako karpeten zerrenda jaso dezan. Sistemako karpeten hautaketa egin eta gero kontua gehitu dezakezu *Gorde* sakatuz.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Sartu domeinuaren izena, adibidez *gmail.com* eta sakatu *Jaso ezarpenak*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Honi buruz gehiago jakiteko begiratu [hemen](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Sartu domeinuaren izena, adibidez *gmail.com* eta sakatu *Jaso ezarpenak*. Zure hornitzaileak [aurkitze automatikoa](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) onartzen badu, FairEmail-ek hostalari izena eta ataka zenbakia beteko ditu, bestela kontsultatu zure hornitzailearen ezarpen argibideak IMAP ostalari izen, ataka zenbaki eta protokolo (SSL/TLS edo STARTTLS) egokiak zeintzuk diren jakiteko. Honi buruz gehiago jakiteko begiratu [hemen](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Ezarri identitatea - e-maila bidaltzeko
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Sartu zuk bidalitako mezuen igorlearen eremuan agertzea nahi duzun izena eta hautatu dagokion kontua. Sakatu *Gorde* identitatea gehitzeko.
Kontua eskuz konfiguratu bada, ziur aski identitatea ere eskuz konfiguratu beharko duzu. Sartu domeinuaren izena, adibidez *gmail.com* eta sakatu *Jaso ezarpenak*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Kontua eskuz konfiguratu bada, ziur aski identitatea ere eskuz konfiguratu beharko duzu. Sartu domeinuaren izena, adibidez *gmail.com* eta sakatu *Jaso ezarpenak*. Zure hornitzaileak [aurkitze automatikoa](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) onartzen badu, FairEmail-ek hostalari izena eta ataka zenbakia beteko ditu, bestela kontsultatu zure hornitzailearen ezarpen argibideak IMAP ostalari izen, ataka zenbaki eta protokolo (SSL/TLS edo STARTTLS) egokiak zeintzuk diren jakiteko.
Ikusi ezizenei buruzko [FAQ hau](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9).
<stringname="title_advanced_more">Daha çox seçim</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Əsas jurnal qeydi</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Glavni zapis izvještaja</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Hovedlogning</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Hauptprotokollierung</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Damit kehren Sie von einer Nachrichtenliste immer zur Ordnerliste des betreffenden Kontos zurück.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dadurch wird die zuletzt verwendete Identität, die für den ersten Empfänger einer neuen Nachricht benutzt wurde, ausgewählt</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dadurch wird die zuletzt verwendete Identität ausgewählt, die für den Empfänger einer neuen Nachricht benutzt wurde</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
@ -694,7 +695,7 @@
<stringname="title_advanced_inline_hint">Eingebettete Grafiken sind Grafiken, die innerhalb der Nachricht enthalten sind</string>
<stringname="compressed">Der Inhalt von komprimierten Dateien (%1$s) mit mehr als %2$s Dateien oder mit Dateien größer als %3$s wird nicht angezeigt</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Dies wird die Nachrichten genauer anzeigen, aber möglicherweise mit einer Verzögerung</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Letzten App-Status wiederherstellen, wenn innerhalb von %1$d Minuten über das Launcher-Symbol neu gestartet wird</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Letzten App-Status wiederherstellen, wenn innerhalb von %1$d Minuten über das Startsymbol neu gestartet wird</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Die Unterstützung der Sprachenerkennung hängt vom Gerätehersteller ab</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Nachricht automatisch öffnen, wenn nur eine gelesene/ungelesene Nachricht in einer Unterhaltung enthalten ist</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Die Schaltfläche „Antworten” wird nicht angezeigt, wenn mehrere Nachrichten ausgeklappt sind, da unklar ist, für welche Nachricht die Schaltfläche gilt.</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Κύρια καταγραφή</string>
<stringname="title_junk_hint">Zure posta-hornitzaileak spam iragazteaz arduratzen da. Posta elektronikoko aplikazio batek ez ditu hori modu fidagarrian egiteko behar dituen datu guztiak.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Blokeatutako igorleen mezuak ez dira deskargatuko.
\"Mantendu mezuak zerbitzarian\" gaituta egon ezean, mezuak betirako galduko dira!
<stringname="title_notification_sending_left">Geratzen diren saiakerak: %1$d</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">Bidalketa berriro saiatuko da internet konexioa aldatzen denean, edo irteera ontzian behera tiratzean</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">%1$s(r)i bidalketak huts egin du</string>
<stringname="title_notification_redacted">Zentzuratua: Autentifikazio biometrikoa edo PIN bidezkoa gaituta</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail-ek ez ditu iragarkiak erakusten, eta ez du zure jardueraren jarraipenik egiten edo hau aztertzen. Bugsnag akatsen berri jasotzeko erabiltzen da eta zuk besterik esan ezean desgaituta dago.</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Gehitu edo aldatu kontuak</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Hornitaile batzuek zaildu egiten dute kontua gehitzea. Ez haserretu FairEmail aplikazioarekin, eskatu gaitzazu laguntza.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Sartutako e-mail helbidea e-mail zerbitzariari eta autoconfig.thunderbird.net helbideari informazioa eskatzeko erabiliko da</string>
<stringname="title_setup_quick_patience">Mesedez, izan pazientzia …</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Google kontuak baimentzeak Play Store eta Github bertsioetan bakarrik funtzionatuko du, Androidek aplikazioaren sinadura digitala egiaztatzen duelako</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Eman baimena kontu bat aukeratu eta zure izena irakurtzeko</string>
<stringname="title_setup_theme_black_background">Atzeko plano beltza</string>
<stringname="title_setup_theme_html_light">Atzealde argia jatorrizko mezuaren ikuspegian</string>
<stringname="title_setup_theme_composer_light">Mezuen editorearentzako fondo argia</string>
<stringname="title_setup_theme_system_hint">Jarraitu sistemako azala automatikoki txandakatuko ditu argia eta iluna eguna eta gauaren arabera, Androidek onartzen duenean</string>
<stringname="title_setup_theme_more_colors">Kolore gehiago nahi ditut</string>
@ -273,9 +300,12 @@
<stringname="title_advanced_delete_unseen">Ezabatu irakurri gabeko mezu zaharrak</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Ezabatu datuak urrunetik</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">Gaiaren lerroan hitz hauek dituen edozein mezu elektronikok automatikoki eta berehala ezabatuko ditu aplikazioaren datuak</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Egunkari nagusia</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Mezuak jasotzea desgaituta badago, mezuak jaso daitezke oraindik ere mezuen zerrenda behera tiratuz</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Honek bateria erabilera handia ekar lezake!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Aldiro mezu berriak bilatzean tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu bakoitzean, hau eragiketa garestia da eta bateria kontsumituko du, bereziki mezu asko badaude. Beti jasok hau ekiditen du aldaketak etengabe jarraituz.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Programak desaktibatu egin daitezke kontuaren konfigurazio aurreratuan</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Honek datuen erabilera murrizten du, baina mezu berriak gal daitezke posta-zerbitzariak estandarrak jarraitzen ez baditu</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Hornitzaile batzuek ezezaguna, baliogabea edo etorkizuneko data duten mezuak datarik gabe gordetzen dituzte</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Hornitzaile batzuek ez dute hori behar bezala onartzen, eta horrek mezu bat edo guztiak ez sinkronizatzea eragin dezake</string>
<stringname="title_advanced_data_usage">Honek datu erabilera handia ekar lezake!</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Desaktibatuta dagoenean, irakurri gabeko mezuak gailuan gordeko dira betiko</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Honek datu gehigarriak transferituko ditu eta bateriaren energia gehigarria kontsumituko du, batez ere telefonoan mezu asko gordetzen badira</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Honek duela gutxi jasotako mezuei bakarrik aplikatzen zaie eta dauden taldeak hautsi daitezke</string>
<stringname="title_advanced_subject_threading_hint">Azken %1$d orduetan jasotako mezuak besterik ez</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Hori ezgaitzeak datuak eta bateriaren erabilera zertxobait murriztuko ditu, baina karpeten zerrenda eguneratzea ere ezgaituko du</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Honek DKIM, SPF eta DMARC autentifikazioen emaitza egiaztatutko du e-mail zerbitzariak egin bezala</string>
<stringname="title_advanced_check_tls_hint">Honek ezkutu berde bat erakutsiko du, baldin eta mezu bat zerbitzari guztiek segurtasunez garraiatu badute</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Honek egiaztatuko du igorlearen domeinu-izena eta erantzun-helbidea berdinak diren</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Honek DNS MX erregistroak dauden ala ez egiaztatuko du</string>
@ -481,12 +568,12 @@
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Hau beti itzuliko da mezuen zerrenda batetik erlazionatutako kontuaren karpeta-zerrendara</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Desaktibatuta badago, helbide elektronikoak bakarrik erabiliko dira kontaktuak hautatzean</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android-en kontaktuez gain. Kontaktuen datuak gordeko dira mezuak bidali edo jasotzean soilik baimenduta badago.</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Erakutsi abisua mezuaren edo gairen testua hutsik dagoenean edo eranskina falta denean</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Erakutsi abisua mezuaren edo mintzagairen testua hutsik dagoenean edo eranskina falta denean</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Irakurtzeko/idazteko itxarote-muga konexio-denboraren bikoitza ezarriko da. Balio altuagoak bateriaren erabileran gehiago eragingo lukete.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Irakurtzeko/idazteko denbora-muga konexioaren denbora-mugaren bikoitzean ezarriko da. Balio altuagoek bateriaren erabileran gehiago eragingo lukete.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Hori aktibatuz gero, SSL protokolo ahulak eta zifratzeak desgaituko dira eta horrek konexio arazoak sor ditzake</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Bilatu mezu gehiago korritzerakoan</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Kontuan izan mezu asko (hamar mila edo gehiago) zure gailuan biltegiratzeak atzerapenak eragin ditzakeela, barneko biltegiratze-espazioa ez baita infinituki azkarra.</string>
<stringname="title_unused_inline">Erabili gabeko txertatutako irudiak kenduko dira bidaltzean</string>
<stringname="title_accross_remark">Kontutik kontura eramandako mezuak berriro deskargatuko dira horrek dakarren datuen erabilera gehigarriarekin</string>
<stringname="title_raw_saved">Mezu gordina gorde da</string>
<stringname="title_rule_body_remark">Baldintza hori erabiltzeak beti deskargatuko du testua mezutik, eta horrek mezu-zerrendaren sinkronizazioa mantsotu dezake</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Sakatu luze karpetako aukerak ikusteko, hala nola karpeta bat gehitzeko abio bizkorreko nabigazio menuan</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Bateria eta sarearen erabilera mugatzeko ez dira karpeta eta mezu guztiak sinkronizatuko lehenetsita</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>
@ -1209,6 +1367,7 @@
<stringname="title_hint_contact_actions">Sakatu luze aukeretarako</string>
<stringname="title_hint_eml">Hau mezu gordin fitxategi baten edukiaren laburpena da. Gorde mezu gordina ekintza-barrako \'gorde\' ikonoarekin eduki osoa ikusteko.</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Journalisation principale</string>
<stringname="title_advanced_protocol">Journalisation du protocole</string>
<stringname="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<stringname="title_advanced_log_info">Journalisation de débogage</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Ceci peut entraîner une utilisation élevée de la pile!</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Journalisation principale</string>
<stringname="title_advanced_protocol">Journalisation du protocole</string>
<stringname="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<stringname="title_advanced_log_info">Journalisation de débogage</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Ceci peut entraîner une utilisation élevée de la batterie !</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Registrazione principale</string>
<stringname="title_advanced_protocol">Registrazione del protocollo</string>
<stringname="title_advanced_log_info">Registrazione di debug</string>
<stringname="title_advanced_debug">Modalità di debug</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">תיעוד ראשי ביומן</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">פקודה זו תמיד תחזיר את רשימת התיקיות של החשבון הקשור מרשימת הודעות</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">אם מושבת, אפשר יהיה להשתמש רק בכתובות דוא״ל בעת בחירת אנשי קשר</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">בנוסף לאנשי הקשר שמסופקים על ידי Android. פרטי הקשר יאוחסנו להודעות חדשות שנשלחו או התקבלו כשהאפשרות פעילה.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">תיבחר הזהות האחרונה בה נעשה שימוש כאשר נבחר נמען להודעות חדשות</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">להוסיף ‚--’ בין הטקסט והחתימה</string>
@ -716,6 +719,7 @@
<stringname="title_advanced_inline_hint">תמונות מובנות הן תמונות שכלולות בהודעה</string>
<stringname="compressed">תוכן קבצים דחוסים (%1$s) עם למעלה מ־%2$s קבצים או עם קבצים שגודלם עולה על %3$s לא יוצגו</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">זה יציג הודעות בצורה יותר מדויקת אך כנראה עם עיכוב מסוים</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">שחזור המצב האחרון של היישומון כאשר הוא מופעל מחדש דרך הסמל במשגר תוך %1$d דקות</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">תמיכה בזיהוי שפות תלויה ביצרן המכשיר</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">לפתוח הודעות אוטומטית כשיש רק הודעה אחת או רק הודעה אחת שלא נקראה בדיון</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">כפתור המענה לא יופיע כאשר מספר הודעות מורחבות כיוון שלא ברור לאיזו הודעה הכפתור מתייחס</string>
@ -940,6 +944,7 @@
<stringname="title_search_folder">חיפוש אחר תיקייה</string>
<stringname="title_apply_to_all">החלה על הכול</string>
<stringname="title_edit_account_name">עריכת שם חשבון</string>
<stringname="title_edit_account_color">עריכת צבע חשבון</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Hoofdlog</string>
@ -693,6 +695,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht</string>
<stringname="compressed">De inhoud van gecomprimeerde bestanden (%1$s) met meer dan %2$s bestanden of met bestanden groter dan %3$s zal niet getoond worden</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Dit zal nauwkeuriger berichten weergeven, maar mogelijk met een vertraging</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Herstel laatste app-status bij herstart via het launcher-pictogram binnen %1$d minuten</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Ondersteuning van taaldetectie is afhankelijk van de fabrikant van het apparaat</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">De antwoordknop zal niet worden weergegeven wanneer meerdere berichten worden opengeklapt omdat het dan onduidelijk is op welk bericht de knop van toepassing is</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Logowanie główne</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Spowoduje to zawsze powrót z listy wiadomości do listy folderów powiązanego konta</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Registro principal</string>
<stringname="title_advanced_protocol">Registro de protocolo</string>
<stringname="title_advanced_log_info">Log de depuração</string>
<stringname="title_advanced_debug">Modo de depuração</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Основной журнал</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Logowanie główne</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Spowoduje to zawsze powrót z listy wiadomości do listy folderów powiązanego konta</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
@ -656,6 +657,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Bu, her zaman bir mesaj listesinden ilgili hesabın klasör listesine dönecektir</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Devre dışı bırakılırsa, kişileri seçerken yalnızca e-posta adresleri kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Bu, yeni mesajlar için bir alıcı seçerken kullanılan son kimliği seçecektir</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
@ -692,6 +694,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_inline_hint">Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir</string>
<stringname="compressed">%2$s\'den fazla dosya içeren veya %3$s\'den büyük dosyalar içeren sıkıştırılmış dosyaların (%1$s) içerikleri gösterilmeyecek</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Bu, mesajları daha doğru bir şekilde gösterecektir, ancak muhtemelen bir gecikme ile</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">%1$d dakika içinde başlatıcı simgesi aracılığıyla yeniden başlatıldığında son uygulama durumunu geri yükle</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Düğmenin hangi mesaja uygulanacağı belirsiz olduğundan, birden fazla mesaj genişletildiğinde cevap düğmesi gösterilmeyecektir</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">Основне журналювання</string>
<stringname="title_advanced_main_log"comment="title_advanced_main_log Miscellaneous option title, same as turning logging on/off via the log view (via the navigation menu)">主要日志</string>