Crowdin sync

pull/209/head
M66B 3 years ago
parent fe408fcc77
commit 3548c7735e

@ -22,7 +22,7 @@
## Каб адпраўляць электронную пошту наладзьце ідэнтыфікатар ## Каб адпраўляць электронную пошту наладзьце ідэнтыфікатар
Для дадавання ідэнтыфікатара, па аналогіі з папярэднім пунктам націсніце *Ручное наладжванне і дадатковыя параметры*, націсніце на *Ідэнтыфікатары*, а затым націсніце кнопку «плюс» унізе. Увядзіце імя, якое павінна адлюстроўвацца ў радку «адпраўнік» для паведамленняў, якія вы адпраўляеце, і выберыце звязаны ўліковы запіс. Націсніце *Захаваць*, каб дадаць ідэнтыфікатар. Для дадавання ідэнтыфікатара, па аналогіі з папярэднім пунктам націсніце *Ручное наладжванне і дадатковыя параметры*, націсніце на *Ідэнтыфікатары*, а затым націсніце кнопку «плюс» унізе. Увядзіце імя, якое павінна адлюстроўвацца ў радку 'адпраўнік' для паведамленняў, якія вы адпраўляеце, і выберыце звязаны ўліковы запіс. Націсніце *Захаваць*, каб дадаць ідэнтыфікатар.
Калі ўліковы запіс быў наладжаны ўручную, вам, хутчэй за ўсё, прыйдзецца выканаць ручное наладжванне ідэнтыфікатара. Увядзіце імя дамена, напрыклад *gmail.com* і націсніце *Атрымаць налады*. Калі ваш правайдар падтрымлівае [аўтаматычнае выяўленне](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail запоўніць імя хоста і нумар порта, у адваротным выпадку праверце ў дакументацыі вашага правайдара правільнае імя хоста SMTP, нумар порта і тып пратакола шыфравання (SSL/TLS або STARTTLS). Калі ўліковы запіс быў наладжаны ўручную, вам, хутчэй за ўсё, прыйдзецца выканаць ручное наладжванне ідэнтыфікатара. Увядзіце імя дамена, напрыклад *gmail.com* і націсніце *Атрымаць налады*. Калі ваш правайдар падтрымлівае [аўтаматычнае выяўленне](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail запоўніць імя хоста і нумар порта, у адваротным выпадку праверце ў дакументацыі вашага правайдара правільнае імя хоста SMTP, нумар порта і тып пратакола шыфравання (SSL/TLS або STARTTLS).

@ -104,7 +104,7 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Блакіраванне адпраўніка - бясплатная функцыя. <string name="title_block_sender_hint"> Блакіраванне адпраўніка - бясплатная функцыя.
Блакіроўка дамена адпраўніка выкарыстоўваюцца правілы фільтра, што з\'яўляецца функцыяй з прафесійнай версіі. Блакіроўка дамена адпраўніка выкарыстоўваюцца правілы фільтра, што з\'яўляецца функцыяй з прафесійнай версіі.
</string> </string>
<string name="title_blocked_senders">Заблакаваныя адпраўнікi</string> <string name="title_blocked_senders">Заблакіраваныя адпраўнікi</string>
<plurals name="title_ask_block_sender"> <plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Заблакіраваць адпраўніка %1$s паведамлення?</item> <item quantity="one">Заблакіраваць адпраўніка %1$s паведамлення?</item>
<item quantity="few">Заблакіраваць адпраўніка %1$s паведамленняў?</item> <item quantity="few">Заблакіраваць адпраўніка %1$s паведамленняў?</item>
@ -278,6 +278,8 @@
<string name="title_setup_import_delete">Спачатку выдаліце ​​існуючыя ўліковыя запісы</string> <string name="title_setup_import_delete">Спачатку выдаліце ​​існуючыя ўліковыя запісы</string>
<string name="title_setup_import_rules">Імпартаваць правілы фільтраў</string> <string name="title_setup_import_rules">Імпартаваць правілы фільтраў</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Імпартаваць лакальныя кантакты</string> <string name="title_setup_import_contacts">Імпартаваць лакальныя кантакты</string>
<string name="title_setup_import_answers">Імпартаваць шаблоны адказаў</string>
<string name="title_setup_import_settings">Параметры імпартавання</string>
<string name="title_setup_exported">Налады экспартаваны</string> <string name="title_setup_exported">Налады экспартаваны</string>
<string name="title_setup_imported">Налады імпартаваны</string> <string name="title_setup_imported">Налады імпартаваны</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Няправільны файл налад</string> <string name="title_setup_import_invalid">Няправільны файл налад</string>
@ -287,6 +289,9 @@
<string name="title_importing_wizard">Запусціць майстар хуткага наладжвання для паўторнай праверкі аўтэнтыфікацыі</string> <string name="title_importing_wizard">Запусціць майстар хуткага наладжвання для паўторнай праверкі аўтэнтыфікацыі</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Упарадкаваць уліковыя запісы</string> <string name="title_setup_reorder_accounts">Упарадкаваць уліковыя запісы</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Упарадкаваць папкі</string> <string name="title_setup_reorder_folders">Упарадкаваць папкі</string>
<string name="title_reset_order">Скінуць парадак</string>
<string name="title_setup_authentication">Аўтэнтыфікацыя</string>
<string name="title_setup_biometrics">Біяметрычная аўтэнтыфікацыя</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Уключыць</string> <string name="title_setup_biometrics_enable">Уключыць</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Адключыць</string> <string name="title_setup_biometrics_disable">Адключыць</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Разблакіраваць</string> <string name="title_setup_biometrics_unlock">Разблакіраваць</string>
@ -311,11 +316,22 @@
<string name="title_setup_theme_more_colors">Я хачу больш колераў</string> <string name="title_setup_theme_more_colors">Я хачу больш колераў</string>
<string name="title_setup_advanced">Дадаткова</string> <string name="title_setup_advanced">Дадаткова</string>
<string name="title_setup_options">Опцыі</string> <string name="title_setup_options">Опцыі</string>
<string name="title_setup_defaults">Аднавіць значэнні па змаўчанні</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Скінуць адказы на пытанні</string>
<string name="title_setup_reset_general">Агульныя пытанні</string>
<string name="title_setup_reset_full">Паказаць зыходныя паведамленні</string> <string name="title_setup_reset_full">Паказаць зыходныя паведамленні</string>
<string name="title_setup_reset_images">Паказваць выявы</string>
<string name="title_setup_reset_links">Пацвярджаць спасылкі</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Вашы ўліковыя запісы Gmail працягнуць працаваць пасля 30 мая 2022 г.</string>
<string name="title_check_gmail_password">Некаторыя з вашых уліковых запісаў Gmail могуць перастаць працаваць пасля 30 мая 2022 г.</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Вашы ўліковыя запісы Outlook працягнуць працаваць пасля 1 кастрычніка 2022 г.</string>
<string name="title_check_outlook_password">Некаторыя з вашых уліковых запісаў Outlook могуць перастаць працаваць пасля 1 кастрычніка 2022 г.</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Пашыраныя налады</string> <string name="title_advanced_hint_title">Пашыраныя налады</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Вы пераходзіце да пашыраных параметраў. <string name="title_advanced_hint_message"> Вы пераходзіце да пашыраных параметраў.
Усе параметры звычайна маюць стандартныя значэнні, якія вам не трэба мяняць, калі ў вас няма іншых патрабаванняў. Усе параметры звычайна маюць стандартныя значэнні, якія вам не трэба мяняць, калі ў вас няма іншых патрабаванняў.
</string> </string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Параметры размеркаваны па ўкладках, падзелены на раздзелы, упарадкаваны паводле знешняга выгляду або выкарыстання і даступны для пошуку.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Вы можаце наладзіць уліковы запіс, націснуўшы кнопку майстра хуткага наладжвання на галоўным экране налад.</string> <string name="title_advanced_hint_setup">Вы можаце наладзіць уліковы запіс, націснуўшы кнопку майстра хуткага наладжвання на галоўным экране налад.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Асноўнае</string> <string name="title_advanced_section_main">Асноўнае</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Атрыманне</string> <string name="title_advanced_section_synchronize">Атрыманне</string>
@ -324,12 +340,17 @@
<string name="title_advanced_section_display">Адлюстраванне</string> <string name="title_advanced_section_display">Адлюстраванне</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Паводзіны</string> <string name="title_advanced_section_behavior">Паводзіны</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string> <string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Шыфраванне</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Апавяшчэнні</string> <string name="title_advanced_section_notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Рознае</string>
<string name="title_advanced_default">Усе параметры звычайна маюць стандартныя значэнні, якія не трэба мяняць для выкарыстання праграмы</string>
<string name="title_advanced_receive">Атрымліваць паведамленні для ўсіх уліковых запісаў</string> <string name="title_advanced_receive">Атрымліваць паведамленні для ўсіх уліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_when">Калі</string> <string name="title_advanced_when">Калі</string>
<string name="title_advanced_optimize">Аўтаматычная аптымізацыя</string>
<string name="title_advanced_always">Заўсёды атрымліваць паведамленні для гэтых уліковых запісаў</string> <string name="title_advanced_always">Заўсёды атрымліваць паведамленні для гэтых уліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расклад</string> <string name="title_advanced_schedule">Расклад</string>
<string name="title_advanced_advanced">Дадаткова</string> <string name="title_advanced_advanced">Дадаткова</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Хуткая сінхранізацыя</string>
<string name="title_advanced_no_date">Паведамленні без даты</string> <string name="title_advanced_no_date">Паведамленні без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen">Усе непрачытаныя паведамленні</string> <string name="title_advanced_unseen">Усе непрачытаныя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_flagged">Усе пазначаныя паведамленні</string> <string name="title_advanced_flagged">Усе пазначаныя паведамленні</string>
@ -342,51 +363,113 @@
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Сінхранізаваць спіс абагуленых папак</string> <string name="title_advanced_sync_shared_folders">Сінхранізаваць спіс абагуленых папак</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Кіраванне падпіскай на папкі</string> <string name="title_advanced_subscriptions">Кіраванне падпіскай на папкі</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Правяраць аўтэнтыфікацыю паведамлення</string> <string name="title_advanced_check_authentication">Правяраць аўтэнтыфікацыю паведамлення</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Праверыць пратакол Transport Layer Security (TLS)</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Правяраць адрас адказу пры сінхранізацыі паведамленняў</string> <string name="title_advanced_check_reply_domain">Правяраць адрас адказу пры сінхранізацыі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Правяраць адрасы электроннай пошты адпраўніка пры сінхранізацыі паведамленняў</string> <string name="title_advanced_check_mx">Правяраць адрасы электроннай пошты адпраўніка пры сінхранізацыі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Праверыць наяўнасць даменнага імя адпраўніка ў спісе блакіроўкі спама</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Перамяшчаць паведамленні са спісаў блакіроўкі на даменах у папку са спамам</string> <string name="title_advanced_use_blocklist">Перамяшчаць паведамленні са спісаў блакіроўкі на даменах у папку са спамам</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Прапускаць паведамленні са спіса заблакіраваных даменаў (толькі POP3)</string> <string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Прапускаць паведамленні са спіса заблакіраваных даменаў (толькі POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Аўтаматычнае наладжванне інтэрвалу падтрымання актыўнасці</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Паказваць клавіятуру па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Забараніць поўнаэкранную клавіятуру</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Выкарыстоўваць імёны і адрасы электроннай пошты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Прапаноўваць лакальныя кантакты</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Прапаноўваць адрасы, знойдзеныя ў адпраўленых паведамленнях</string> <string name="title_advanced_suggest_sent">Прапаноўваць адрасы, знойдзеныя ў адпраўленых паведамленнях</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Прапаноўваць адрасы, знойдзеныя ў атрыманых паведамленнях</string> <string name="title_advanced_suggest_received">Прапаноўваць адрасы, знойдзеныя ў атрыманых паведамленнях</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Сартаваць прапанаваныя адрасы паводле часты выкарыстання</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Альтэрнатыўны прэфікс для адказу/перанакіравання</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Паказаць карткі адрасоў</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Паказваць напаміны</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затрымка адпраўкі паведамленняў</string> <string name="title_advanced_send_delayed">Затрымка адпраўкі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Дадаваць файлы, якімі вы падзяліліся, у новы чарнавік</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Доўгае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Паказваць ненадакучлівы значок затрымкі адпраўкі</string> <string name="title_advanced_send_pending">Паказваць ненадакучлівы значок затрымкі адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага абзаца</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага сказа</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрыфт па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Аўтаматычна выбіраць ідэнтыфікатары для новых паведамленняў</string> <string name="title_advanced_auto_identity">Аўтаматычна выбіраць ідэнтыфікатары для новых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Пры адказе або перасылцы ўстаўляць прэфікс тэмы толькі адзін раз</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Дадаваць лічыльнік да прэфікса адказу</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Устаўляць гарызантальную лінію перад загалоўкам адказу/перасылкі</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Выкарыстоўваць пашыраны загаловак для адказу/перасылкі</string>
<string name="title_advanced_write_below">Пісаць пад тэкстам адпраўніка</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цытаваць тэкст пры адказе</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Абмежаваць колькасць укладзеных цытат</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Змяняць памер выяў у тэксце адказу</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Размяшчэнне подпісу</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Выкарыстоўваць подпіс для новых паведамленняў</string> <string name="title_advanced_signature_new">Выкарыстоўваць подпіс для новых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Выкарыстоўваць подпіс пры адказе</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Пры адмове ад чарнавіка выдаляць яго канчаткова</string> <string name="title_advanced_discard_delete">Пры адмове ад чарнавіка выдаляць яго канчаткова</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Пры адказе на ​​паведамленне захоўваць адказ у той жа папцы</string> <string name="title_advanced_reply_move">Пры адказе на ​​паведамленне захоўваць адказ у той жа папцы</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Таксама для ўваходных паведамленняў</string> <string name="title_advanced_reply_move_inbox">Таксама для ўваходных паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Аўтаматычна ствараць спасылкі</string> <string name="title_advanced_auto_link">Аўтаматычна ствараць спасылкі</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Выкарыстоўваць подпіс у стылістыцы Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Выдаляць распазнаныя подпісы</string>
<string name="title_advanced_receipt">Запытваць апавяшчэнне</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Пачынаць новую размову пры пераадрасацыі</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Правяраць адрасы электроннай пошты атрымальнікаў перад адпраўкай</string>
<string name="title_advanced_metered">Выкарыстоўваць лімітаваныя злучэнні</string> <string name="title_advanced_metered">Выкарыстоўваць лімітаваныя злучэнні</string>
<string name="title_advanced_download">Аўтаматычна загружаць паведамленні і ўкладанні пры лімітаваным злучэнні</string> <string name="title_advanced_download">Аўтаматычна загружаць паведамленні і ўкладанні пры лімітаваным злучэнні</string>
<string name="title_advanced_roaming">Загружаць паведамленні і ўкладанні ў роўмінгу</string> <string name="title_advanced_roaming">Загружаць паведамленні і ўкладанні ў роўмінгу</string>
<string name="title_advanced_rlah">У роўмінгу як дома</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Загружаць усе загалоўкі паведамленняў</string> <string name="title_advanced_download_headers">Загружаць усе загалоўкі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Загружаць неапрацаваныя файлы паведамленняў</string> <string name="title_advanced_download_eml">Загружаць неапрацаваныя файлы паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Загружаць часткі толькі са звычайным тэкстам па змаўчанні (калі такія ёсць)</string> <string name="title_advanced_download_plain">Загружаць часткі толькі са звычайным тэкстам па змаўчанні (калі такія ёсць)</string>
<string name="title_advanced_validated">Патрабаваць засведчанае (праверанае) злучэнне</string> <string name="title_advanced_validated">Патрабаваць засведчанае (праверанае) злучэнне</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Патрабаваць злучэнне, засведчанае парталам аўтарызацыі</string> <string name="title_advanced_validated_captive">Патрабаваць злучэнне, засведчанае парталам аўтарызацыі</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Ажыццяўляць злучэнне толькі праз VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Час чакання злучэння (секунды)</string> <string name="title_advanced_timeout">Час чакання злучэння (секунды)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Аддаваць перавагу пратаколу IPv4 перад IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Узмоцненыя SSL-злучэнні</string> <string name="title_advanced_ssl_harden">Узмоцненыя SSL-злучэнні</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Патрабаваць пратакол TLS 1.3</string> <string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Патрабаваць пратакол TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Строгая праверка сертыфіката</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Адкрываць толькі бяспечныя злучэнні</string> <string name="title_advanced_open_safe">Адкрываць толькі бяспечныя злучэнні</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Асноўныя</string> <string name="title_advanced_manage_connectivity">Кіраванне злучэннем</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Асноўнае</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Навігацыя</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Праверкі</string> <string name="title_advanced_caption_checks">Праверкі</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Спіс</string> <string name="title_advanced_caption_list">Спіс</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Размова</string> <string name="title_advanced_caption_conversation">Размова</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Паведамленне</string> <string name="title_advanced_caption_message">Паведамленне</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Загаловак паведамлення</string> <string name="title_advanced_caption_message_header">Загаловак паведамлення</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Змест паведамлення</string> <string name="title_advanced_caption_message_body">Змест паведамлення</string>
<string name="title_advanced_portrait">Партрэтны рэжым</string>
<string name="title_advanced_two_row">Выкарыстоўваць два радкі</string>
<string name="title_advanced_two_col">Выкарыстоўваць дзве калонкі</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Мінімальны памер экрана для падзелу</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Згортваць радок або слупок пры закрыцці размовы</string>
<string name="title_advanced_column_width">Шырыня слупка паведамлення / вышыня радка: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Шырыня слупка паведамлення / вышыня радка: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Паказваць опцыі меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Паказваць катэгорыі ўліковых запісаў у меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Вы можаце паўторна ўключыць параметры ў наладах экрана</string> <string name="title_advanced_nav_hide_message">Вы можаце паўторна ўключыць параметры ў наладах экрана</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Паказваць колькасць лакальна захаваных паведамленняў у меню навігацыі</string> <string name="title_advanced_nav_message_count">Паказваць колькасць лакальна захаваных паведамленняў у меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Паказваць колькасць непрачытаных чарнавікоў у меню навігацыі</string> <string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Паказваць колькасць непрачытаных чарнавікоў у меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у замацаваным меню навігацыі</string> <string name="title_advanced_nav_pinned_count">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у замацаваным меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Пры ўжыванні стылю карткі выкарыстоўваць цень для непрачытаных паведамленняў</string> <string name="title_advanced_cards">Выкарыстоўваць картачны стыль замест таблічнага</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Выкарыстоўваць бэжавы фон пры выкарыстанні картачнага стылю (толькі светлыя тэмы)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Выкарыстоўваць колер карткі ў якасці фону пры выкарыстанні таблічнага стылю</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Пры выкарыстанні картачнага стылю выкарыстоўваць цень для непрачытаных паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Выкарыстоўваць колер падсветкі замест колеру акцэнту</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Выкарыстоўваць раздзяляльныя лініі пры выкарыстанні таблічнага стылю</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групаваць паводле даты</string>
<string name="title_advanced_date_week">Групаваць паводле тыдняў, а не паводле дзён</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Паказваць фіксаваны загаловак з датай зверху</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Адлюстроўваць дату тлустым шрыфтам</string>
<string name="title_advanced_threading">Ланцугі паведамленняў</string> <string name="title_advanced_threading">Ланцугі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у размовах</string> <string name="title_advanced_threading_unread">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у размовах</string>
<string name="title_advanced_indentation">Водступ злева/справа для атрыманых/адпраўленых паведамленняў у размовах</string> <string name="title_advanced_indentation">Водступ злева/справа для атрыманых/адпраўленых паведамленняў у размовах</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Вылучаць непрачытаныя паведамленні</string> <string name="title_advanced_highlight_unread">Вылучаць непрачытаныя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Паказваць каляровую палоску</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Выкарыстоўваць шырокую каляровую палоску</string>
<string name="title_advanced_avatars">Паказваць фота кантактаў</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Неправераны адпраўнік</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Правераны адпраўнік</string>
<string name="title_advanced_favicons">Паказаць лагатыпы сайтаў (favicon)</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Сканіраваць толькі першыя %1$s вэб-старонкі</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Паказаць генерыраваныя лагатыпы</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Паказаць атрымальнікаў у загалоўку паведамлення</string> <string name="title_advanced_show_recipients">Паказаць атрымальнікаў у загалоўку паведамлення</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Толькі кампактны рэжым</string> <string name="title_advanced_compact_mode_remark">Толькі кампактны рэжым</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Колер падсветкі</string>
<string name="title_advanced_keywords">Паказаць ключавыя словы ў загалоўку паведамлення</string> <string name="title_advanced_keywords">Паказаць ключавыя словы ў загалоўку паведамлення</string>
<string name="title_advanced_labels">Паказаць ярлыкі Gmail у загалоўку паведамлення</string> <string name="title_advanced_labels">Паказаць ярлыкі Gmail у загалоўку паведамлення</string>
<string name="title_advanced_flags">Паказваць пазначаныя</string> <string name="title_advanced_flags">Паказваць пазначаныя</string>
@ -400,7 +483,13 @@
<string name="title_advanced_contrast">Ужываць высокі кантраст да тэксту паведамлення</string> <string name="title_advanced_contrast">Ужываць высокі кантраст да тэксту паведамлення</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Выкарыстоўваць шрыфт аднолькавай шырыні для тэксту паведамлення па змаўчанні</string> <string name="title_advanced_monospaced">Выкарыстоўваць шрыфт аднолькавай шырыні для тэксту паведамлення па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_text_font">Выкарыстоўваць шрыфты</string> <string name="title_advanced_text_font">Выкарыстоўваць шрыфты</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Паказваць {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Паказваць дадатковыя кнопкі пад паведамленнем</string> <string name="title_advanced_button_extra">Паказваць дадатковыя кнопкі пад паведамленнем</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Паказваць з дапамогай кропкі адносную пазіцыю размовы</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Паказваць панэль дзеянняў для размовы</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Выкарыстоўваць колер уліковага запісу ў якасці фонавага колеру для панэлі дзеянняў размовы</string>
<string name="title_advanced_category_header">Групаваць паводле катэгорыі ўліковага запісу</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Расфарбаваць панэль навігацыі Android</string>
<string name="title_advanced_list_count">Паказаць колькасць паведамленняў або размоў у верхняй панэлі дзеянняў</string> <string name="title_advanced_list_count">Паказаць колькасць паведамленняў або размоў у верхняй панэлі дзеянняў</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Сінхранізаваць пры запуску</string> <string name="title_advanced_sync_on_launch">Сінхранізаваць пры запуску</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Вызначыць мову тэксту паведамлення</string> <string name="title_advanced_language_detection">Вызначыць мову тэксту паведамлення</string>
@ -463,7 +552,10 @@
<string name="title_advanced_hide_timezone">Адпраўляць паведамленні без даных пра часавы пояс</string> <string name="title_advanced_hide_timezone">Адпраўляць паведамленні без даных пра часавы пояс</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Адлюстроўваць тэкст схаваных паведамленняў</string> <string name="title_advanced_display_hidden">Адлюстроўваць тэкст схаваных паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-код</string> <string name="title_advanced_pin">PIN-код</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Падпісваць па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Шыфраваць па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Аўтаматычная расшыфроўваць паведамленні</string> <string name="title_advanced_auto_decrypt">Аўтаматычная расшыфроўваць паведамленні</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Алгарытм шыфравання</string>
<string name="title_advanced_external_search">Дазволіць іншым праграмам пошук у паведамленнях</string> <string name="title_advanced_external_search">Дазволіць іншым праграмам пошук у паведамленнях</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d паведамленняў праіндэксавана (%3$s)</string> <string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d паведамленняў праіндэксавана (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string> <string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string>
@ -472,29 +564,42 @@
<string name="title_advanced_lt">Інтэграцыя з LanguageTool</string> <string name="title_advanced_lt">Інтэграцыя з LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Выдаліць укладанні ў старых паведамленнях</string> <string name="title_advanced_cleanup_attachments">Выдаліць укладанні ў старых паведамленнях</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Ачыстка</string> <string name="title_advanced_cleanup">Ачыстка</string>
<string name="title_advanced_app">Налады праграмы</string>
<string name="title_advanced_more">Дадатковыя налады</string> <string name="title_advanced_more">Дадатковыя налады</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Калі атрыманне паведамленняў адключана, па-ранейшаму можна атрымліваць паведамленні ўручную, пацягнуўшы спіс паведамленняў уніз</string> <string name="title_advanced_manual_hint">Калі атрыманне паведамленняў адключана, па-ранейшаму можна атрымліваць паведамленні ўручную, пацягнуўшы спіс паведамленняў уніз</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Гэта можа прывесці да павелічэння спажывання зараду батарэі!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Перыядычная праверка новых паведамленняў будзе кожны раз параўноўваць лакальныя паведамленні з паведамленнямі на серверы, што з\'яўляецца энергаёмістай аперацыяй, якая можа прывесці да дадатковага выкарыстання батарэі, асабліва калі паведамленняў шмат. Пастаяннае атрымліванне дазволіць прадухіліць гэту праблему, дзякуючы пастаяннаму адсочванню змяненняў.</string> <string name="title_advanced_poll_hint">Перыядычная праверка новых паведамленняў будзе кожны раз параўноўваць лакальныя паведамленні з паведамленнямі на серверы, што з\'яўляецца энергаёмістай аперацыяй, якая можа прывесці да дадатковага выкарыстання батарэі, асабліва калі паведамленняў шмат. Пастаяннае атрымліванне дазволіць прадухіліць гэту праблему, дзякуючы пастаяннаму адсочванню змяненняў.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Для эканоміі зараду батарэі гэта опцыя можа ўплываць на частату сінхранізацыі ў залежнасці ад магчымасцей і паводзін сервераў электроннай пошты</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Расклады можна адключыць у дадатковых наладах уліковага запісу</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Гэта опцыя памяншае выкарыстанне даных, але новыя паведамленні могуць быць прапушчаны, калі сервер электроннай пошты не адпавядае стандартам</string> <string name="title_advanced_quick_sync_hint">Гэта опцыя памяншае выкарыстанне даных, але новыя паведамленні могуць быць прапушчаны, калі сервер электроннай пошты не адпавядае стандартам</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Некаторыя правайдары захоўваюць паведамленні з невядомай, несапраўднай або будучай датай як паведамленні без даты</string> <string name="title_advanced_no_date_hint">Некаторыя правайдары захоўваюць паведамленні з невядомай, несапраўднай або будучай датай як паведамленні без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некаторыя правайдары не падтрымліваюць гэту функцыю належным чынам, што можа прывесці да сінхранізацыі як ніводнага, так і ўсіх паведамленняў</string> <string name="title_advanced_unseen_hint">Некаторыя правайдары не падтрымліваюць гэту функцыю належным чынам, што можа прывесці да сінхранізацыі як ніводнага, так і ўсіх паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Гэта можа прывесці да павелічэння выкарыстання даных!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Адключэнне прывядзе да вечнага захоўвання непрачытаных паведамленняў на прыладзе</string> <string name="title_advanced_deleted_unseen">Адключэнне прывядзе да вечнага захоўвання непрачытаных паведамленняў на прыладзе</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Гэта прывядзе да перадачы дадатковай колькасці даных і спажывання дадатковай колькасці энергіі батарэі, асабліва калі на прыладзе захоўваецца шмат паведамленняў</string> <string name="title_advanced_sync_kept_hint">Гэта прывядзе да перадачы дадатковай колькасці даных і спажывання дадатковай колькасці энергіі батарэі, асабліва калі на прыладзе захоўваецца шмат паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Гэта датычыцца толькі новых паведамленняў і можа разбурыць існуючыя групы</string> <string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Гэта датычыцца толькі новых паведамленняў і можа разбурыць існуючыя групы</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Толькі паведамленні, атрыманыя за апошнія %1$d гадзін(-ы)</string> <string name="title_advanced_subject_threading_hint">Толькі паведамленні, атрыманыя за апошнія %1$d гадзін(-ы)</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Адключэнне гэтага прывядзе да некаторага зніжэння выкарыстання даных і батарэі, але таксама адключыць абнаўленне спіса папак</string> <string name="title_advanced_sync_folders_hint">Адключэнне гэтага прывядзе да некаторага зніжэння выкарыстання даных і батарэі, але таксама адключыць абнаўленне спіса папак</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Перыядычна дадаткова сінхранізаваць спіс папак пасля падключэння да ўліковага запісу</string> <string name="title_advanced_poll_folders_hint">Перыядычна дадаткова сінхранізаваць спіс папак пасля падключэння да ўліковага запісу</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Гэта опцыя дазволіць праверыць вынікі аўтэнтыфікацыі DKIM, SPF або DMARC у залежнасці ад сервера электроннай пошты</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Уключае адлюстраванне зялёнага шчыта пры бяспечнай перадачы паведамлення ўсімі серверамі</string> <string name="title_advanced_check_tls_hint">Уключае адлюстраванне зялёнага шчыта пры бяспечнай перадачы паведамлення ўсімі серверамі</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Гэта опцыя дазволіць праверыць, ці супадае даменнае імя адпраўніка і адрас адказу</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Гэта опцыя дазволіць праверыць, ці існуюць запісы DNS MX</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Гэта запаволіць сінхранізацыю паведамленняў</string> <string name="title_advanced_sync_delay_hint">Гэта запаволіць сінхранізацыю паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Гэта опцыя заўсёды будзе вяртаць у спіс папак звязанага ўліковага запісу са спісу паведамленняў</string> <string name="title_advanced_folder_nav_hint">Гэта опцыя заўсёды будзе вяртаць у спіс папак звязанага ўліковага запісу са спісу паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Калі опцыя адключана, то пры выбары кантактаў будуць выкарыстоўвацца толькі адрасы электроннай пошты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">У дапаўненне да кантактаў, прадастаўленых Android. Кантактныя даныя будуць захоўвацца для новых адпраўленых або атрыманых паведамленняў, толькі калі гэта функцыя ўключана.</string> <string name="title_advanced_suggest_local_hint">У дапаўненне да кантактаў, прадастаўленых Android. Кантактныя даныя будуць захоўвацца для новых адпраўленых або атрыманых паведамленняў, толькі калі гэта функцыя ўключана.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Выбірае апошні ідэнтыфікатар, які выкарыстоўвалася ў якасці атрымальніка для новых паведамленняў</string> <string name="title_advanced_auto_identity_hint">Выбірае апошні ідэнтыфікатар, які выкарыстоўвалася ў якасці атрымальніка для новых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Устаўляць \'—\' паміж тэкстам і подпісам</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Гэта можа прывесці да таго, што будзе выдаляцца занадта малая або занадта вялікая частка тэксту</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лімітаваныя злучэнні — гэта злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных або платныя кропкі доступу Wi-Fi</string> <string name="title_advanced_metered_hint">Лімітаваныя злучэнні — гэта злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных або платныя кропкі доступу Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Адключэнне гэтай опцыі прывядзе да адключэння прыёму і адпраўкі паведамленняў пры злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных</string> <string name="title_advanced_metered_warning">Адключэнне гэтай опцыі прывядзе да адключэння прыёму і адпраўкі паведамленняў пры злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Улічваць адсутнасць роўмінгу ў ЕС</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Гэта опцыя прывядзе да павелічэння выкарыстання батарэі, даных і месца для захоўвання</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Уключэнне гэтай опцыі абмяжуе выкарыстанне даных, але паведамленні будуць паказвацца без стылізацыі</string> <string name="title_advanced_plain_hint">Уключэнне гэтай опцыі абмяжуе выкарыстанне даных, але паведамленні будуць паказвацца без стылізацыі</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Уключэнне гэтага параметра можа выклікаць праблемы са злучэннем на некаторых прыладах і павялічыць расход батарэі</string> <string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Уключэнне гэтай опцыі можа выклікаць праблемы са злучэннем на некаторых прыладах і павялічыць расход батарэі</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Гэта можа прывесці да збою сінхранізацыі паведамленняў, напрыклад, пры выкарыстанні VPN, а таксама ў іншых сітуацыях</string> <string name="title_advanced_validate_hint">Гэта можа прывесці да збою сінхранізацыі паведамленняў, напрыклад, пры выкарыстанні VPN, а таксама ў іншых сітуацыях</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Час чакання чытання/запісу будзе ўдвая перавышаць час чакання злучэння. Больш высокія значэнні прывядуць да большага выкарыстання батарэі.</string> <string name="title_advanced_timeout_hint">Час чакання чытання/запісу будзе ўдвая перавышаць час чакання злучэння. Больш высокія значэнні прывядуць да большага выкарыстання батарэі.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Уключэнне гэтай опцыі адключае слабыя SSL-пратаколы і шыфры, што можа прывесці да праблем са злучэннем</string> <string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Уключэнне гэтай опцыі адключае слабыя SSL-пратаколы і шыфры, што можа прывесці да праблем са злучэннем</string>
@ -504,7 +609,11 @@
<string name="title_advanced_layout_hint">Пераключыцца на больш кампактны макет і змяніць памер тэксту паведамлення можна ў меню верхняй панэлі дзеянняў у акне прагляду паведамлення</string> <string name="title_advanced_layout_hint">Пераключыцца на больш кампактны макет і змяніць памер тэксту паведамлення можна ў меню верхняй панэлі дзеянняў у акне прагляду паведамлення</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Доўгім націсканнем на любую папку ў спісе можна дадаваць або выдаліць яе са спісу агульных папак</string> <string name="title_advanced_startup_hint">Доўгім націсканнем на любую папку ў спісе можна дадаваць або выдаліць яе са спісу агульных папак</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Паведамленні групуюцца паводле даты толькі калі яны адсартаваны паводле часу</string> <string name="title_advanced_date_hint">Паведамленні групуюцца паводле даты толькі калі яны адсартаваны паводле часу</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Працаздольнасць гэтай опцыі залежыць ад версіі і варыянта Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Гэта прывядзе да падзелу экрана на часткі</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Гэта ўмова прызначана для раскладных прылад</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групаваць паведамленні, звязаныя адно з адным</string> <string name="title_advanced_threading_hint">Групаваць паведамленні, звязаныя адно з адным</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Існуе рызыка парушэння канфідэнцыяльнасці</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Даступна толькі калі тэкст паведамлення спампаваны</string> <string name="title_advanced_preview_hint">Даступна толькі калі тэкст паведамлення спампаваны</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Гэта опцыя можа зрабіць паведамленні больш вузкімі, але гэта можа дзіўна выглядаць</string> <string name="title_advanced_override_width_hint">Гэта опцыя можа зрабіць паведамленні больш вузкімі, але гэта можа дзіўна выглядаць</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя</string> <string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя</string>
@ -515,6 +624,10 @@
<string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string> <string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string> <string name="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Аўтаматычна закрываць размовы, калі ўсе паведамленні перамешчаны ў архіў, адпраўлены або выдалены</string> <string name="title_advanced_autoclose_hint">Аўтаматычна закрываць размовы, калі ўсе паведамленні перамешчаны ў архіў, адпраўлены або выдалены</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большасць правайдараў не дазваляюць змяняць адрасы адпраўнікоў</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адрас не будзе паказвацца, але будзе дададзены пры адпраўцы</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Пры адпраўцы на іншы дамен з\'явіцца папярэджанне</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Параметры скразнога шыфравання</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Апавяшчэнні аб новых паведамленнях заўсёды будуць выдаляцца пры іх ссоўванні і адзначэнні паведамленняў прачытанымі</string> <string name="title_advanced_notify_remove_hint">Апавяшчэнні аб новых паведамленнях заўсёды будуць выдаляцца пры іх ссоўванні і адзначэнні паведамленняў прачытанымі</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Дазваляе адключыць \'маніторынгавае\' апавяшчэнне</string> <string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Дазваляе адключыць \'маніторынгавае\' апавяшчэнне</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Як мне наладзіць апавяшчэнні для ўліковых запісаў, папак і адпраўнікоў?</string> <string name="title_advanced_notify_separate_hint">Як мне наладзіць апавяшчэнні для ўліковых запісаў, папак і адпраўнікоў?</string>
@ -527,15 +640,25 @@
<string name="title_advanced_swipe_actions">Задаць жэсты</string> <string name="title_advanced_swipe_actions">Задаць жэсты</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Гэта дазволіць задаць дзеянні пры правядзенні пальцам улева і ўправа для ўсіх уліковых запісаў IMAP</string> <string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Гэта дазволіць задаць дзеянні пры правядзенні пальцам улева і ўправа для ўсіх уліковых запісаў IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Адчувальнасць правядзення пальцам улева/управа</string> <string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Адчувальнасць правядзення пальцам улева/управа</string>
<string name="title_select">Выбраць &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваша імя</string> <string name="title_identity_name">Ваша імя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш адрас электроннай пошты</string> <string name="title_identity_email">Ваш адрас электроннай пошты</string>
<string name="title_identity_color_hint">Колеры ідэнтыфікатараў маюць прыярытэт перад колерамі папак і ўліковых запісаў</string> <string name="title_identity_color_hint">Колеры ідэнтыфікатараў маюць прыярытэт перад колерамі папак і ўліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_sender">Дазволіць рэдагаванне адраса адпраўніка</string> <string name="title_advanced_sender">Дазволіць рэдагаванне адраса адпраўніка</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Выкарыстоўваць імя, калі адрас адпраўніка быў зменены</string> <string name="title_advanced_sender_name">Выкарыстоўваць імя, калі адрас адпраўніка быў зменены</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Рэгулярны выраз, які адпавядае імю карыстальніка з уваходных адрасоў электроннай пошты</string>
<string name="title_identity_reply_to">Адрас адказу</string>
<string name="title_identity_internal">Унутраныя даменныя імёны (падзеленыя коскамі)</string>
<string name="title_identity_unicode">Дазволіць фармат UTF-8 у загалоўках паведамленняў</string> <string name="title_identity_unicode">Дазволіць фармат UTF-8 у загалоўках паведамленняў</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Большасць сервераў не падтрымліваюць гэту опцыю</string>
<string name="title_identity_octetmime">Дазволіць 8BITMIME</string> <string name="title_identity_octetmime">Дазволіць 8BITMIME</string>
<string name="title_identity_max_size">Максімальны памер паведамлення (МБ)</string> <string name="title_identity_max_size">Максімальны памер паведамлення (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Па змаўчанні запытваць апавяшчэнне аб дастаўцы/прачытанні</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Выкарыстоўваць старыя загалоўкі запытаў апавяшчэнняў</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У выпадку \'няправільнага прывітання\', \'патрабавання сапраўднага адраса\' або падобнай памылкі, паспрабуйце змяніць гэты параметр</string>
<string name="title_identity_self_hint">Таксама перашкаджае вам адказаць самому сабе</string>
<string name="title_optional">Неабавязкова</string> <string name="title_optional">Неабавязкова</string>
<string name="title_account_linked">Звязаны ўліковы запіс</string>
<string name="title_account_category">Катэгорыя</string> <string name="title_account_category">Катэгорыя</string>
<string name="title_account_name_hint">Выкарыстоўваюцца для адрознення папак</string> <string name="title_account_name_hint">Выкарыстоўваюцца для адрознення папак</string>
<string name="title_account_interval_hint">Частата абнаўлення злучэння для апавяшчэнняў або частата праверкі новых паведамленняў</string> <string name="title_account_interval_hint">Частата абнаўлення злучэння для апавяшчэнняў або частата праверкі новых паведамленняў</string>
@ -545,18 +668,28 @@
<string name="title_account_left">Пры правядзенні пальцам улева</string> <string name="title_account_left">Пры правядзенні пальцам улева</string>
<string name="title_account_right">Пры правядзенні пальцам управа</string> <string name="title_account_right">Пры правядзенні пальцам управа</string>
<string name="title_account_gmail">Для надзейнай сінхранізацыі ўліковага запісу Gmail па магчымасці трэба выкарыстоўваць майстар хуткага наладжвання</string> <string name="title_account_gmail">Для надзейнай сінхранізацыі ўліковага запісу Gmail па магчымасці трэба выкарыстоўваць майстар хуткага наладжвання</string>
<string name="title_domain">Назва дамена</string>
<string name="title_aliases">Псеўданімы</string> <string name="title_aliases">Псеўданімы</string>
<string name="title_provider">Правайдар</string> <string name="title_provider">Правайдар</string>
<string name="title_custom">Карыстальніцкае</string> <string name="title_custom">Карыстальніцкае</string>
<string name="title_host">Назва хоста</string> <string name="title_host">Назва хоста</string>
<string name="title_encryption">Шыфраванне</string>
<string name="title_encryption_none">Няма (небяспечна)</string> <string name="title_encryption_none">Няма (небяспечна)</string>
<string name="title_allow_insecure">Дазволіць небяспечныя злучэнні</string> <string name="title_allow_insecure">Дазволіць небяспечныя злучэнні</string>
<string name="title_insecure_remark">Небяспечныя злучэнні могуць быць дазволены толькі ў давераных сетках і ніколі ў агульнадаступных сетках</string> <string name="title_insecure_remark">Небяспечныя злучэнні могуць быць дазволены толькі ў давераных сетках і ніколі ў агульнадаступных сетках</string>
<string name="title_notify_remark">Вы можаце ўключыць гэту опцыю для апавяшчэнняў пэўнага ўліковага запісу</string> <string name="title_notify_remark">Вы можаце ўключыць гэту опцыю для апавяшчэнняў пэўнага ўліковага запісу</string>
<string name="title_port">Нумар порта</string>
<string name="title_user">Імя карыстальніка</string> <string name="title_user">Імя карыстальніка</string>
<string name="title_password">Пароль</string> <string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_password_storage">Як захоўваюцца паролі?</string>
<string name="title_case_sensitive">Імёны карыстальнікаў і паролі звычайна маюць высокую адчувальнасць да рэгістра</string>
<string name="title_client_certificate">Сертыфікат кліента</string>
<string name="title_realm">Realm</string> <string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">Выкарыстоўваць лакальны IP-адрас замест імя хоста</string>
<string name="title_ehlo">Карыстальніцкая ідэнтыфікацыя HELO/EHLO</string>
<string name="title_primary">Асноўны</string> <string name="title_primary">Асноўны</string>
<string name="title_primary_identity">Асноўны (ідэнтыфікатар па змаўчанні)</string>
<string name="title_self_identity">Выдаляць адрас электроннай пошты пры адказе</string>
<string name="title_leave_on_server">Пакідаць паведамленні на серверы</string> <string name="title_leave_on_server">Пакідаць паведамленні на серверы</string>
<string name="title_leave_deleted">Пакідаць выдаленыя паведамленні на серверы</string> <string name="title_leave_deleted">Пакідаць выдаленыя паведамленні на серверы</string>
<string name="title_leave_on_device">Пакідаць паведамленні на прыладзе</string> <string name="title_leave_on_device">Пакідаць паведамленні на прыладзе</string>
@ -577,12 +710,14 @@
<string name="title_delete_account">Выдаліць уліковы запіс</string> <string name="title_delete_account">Выдаліць уліковы запіс</string>
<string name="title_account_delete">Выдаліць гэты ўліковы запіс назаўсёды?</string> <string name="title_account_delete">Выдаліць гэты ўліковы запіс назаўсёды?</string>
<string name="title_edit_html">Рэдагаваць як HTML</string> <string name="title_edit_html">Рэдагаваць як HTML</string>
<string name="title_import_file">Імпартаваць файл</string>
<string name="title_pop_support">Пратакол POP3 можа толькі загружаць і выдаляць паведамленні з паштовай скрыні. Немагчыма адзначыць паведамленні як прачытаныя, паведаміць пра спам, перамясціць паведамленні і г. д. Па магчымасці выкарыстоўвайце пратакол IMAP.</string> <string name="title_pop_support">Пратакол POP3 можа толькі загружаць і выдаляць паведамленні з паштовай скрыні. Немагчыма адзначыць паведамленні як прачытаныя, паведаміць пра спам, перамясціць паведамленні і г. д. Па магчымасці выкарыстоўвайце пратакол IMAP.</string>
<string name="title_pop_sent">У выпадку страты або крадзяжу прылады адпраўленыя паведамленні могуць быць страчаны.</string> <string name="title_pop_sent">У выпадку страты або крадзяжу прылады адпраўленыя паведамленні могуць быць страчаны.</string>
<string name="title_pop_folders">Пратакол POP3 не падтрымлівае стварэнне папак</string> <string name="title_pop_folders">Пратакол POP3 не падтрымлівае стварэнне папак</string>
<string name="title_review">Перагляд</string> <string name="title_review">Перагляд</string>
<string name="title_hint_accounts">Доўгае націсканне на ўліковы запіс прывядзе да адлюстравання такіх параметраў як адключэнне або выдаленне ўліковага запісу і т. п.</string> <string name="title_hint_accounts">Доўгае націсканне на ўліковы запіс прывядзе да адлюстравання такіх параметраў як адключэнне або выдаленне ўліковага запісу і т. п.</string>
<string name="title_hint_alias">Доўгае націсканне на ідэнтыфікатар выкліча адлюстраванне такіх опцый, як капіраванне з мэтай стварэння псеўданімаў і т. п.</string> <string name="title_hint_alias">Доўгае націсканне на ідэнтыфікатар выкліча адлюстраванне такіх опцый, як капіраванне з мэтай стварэння псеўданімаў і т. п.</string>
<string name="title_service_port">Калі ласка, рраверце нумар порта яшчэ раз</string>
<string name="title_service_protocol">Калі ласка, праверце яшчэ раз пратакол (SSL/TLS або STARTTLS)</string> <string name="title_service_protocol">Калі ласка, праверце яшчэ раз пратакол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Праглядзець паведамленні на серверы</string> <string name="title_advanced_browse">Праглядзець паведамленні на серверы</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Пры разгортванні адзначаць паведамленні прачытанымі</string> <string name="title_advanced_expand_read">Пры разгортванні адзначаць паведамленні прачытанымі</string>
@ -733,7 +868,10 @@
<string name="title_move_to_folder">Перамясціць у &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Перамясціць у &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архіў</string> <string name="title_archive">Архіў</string>
<string name="title_reply">Адказаць</string> <string name="title_reply">Адказаць</string>
<string name="title_reply_to_sender">Адказаць адпраўніку</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Адказаць атрымальніку</string> <string name="title_reply_to_recipient">Адказаць атрымальніку</string>
<string name="title_reply_to_all">Адказаць усім</string>
<string name="title_reply_list">Адказаць па спісу</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Адправіць жорсткую адмову</string> <string name="title_reply_hard_bounce">Адправіць жорсткую адмову</string>
<string name="title_move_undo">Перамяшчэнне ў %1$s (%2$d)</string> <string name="title_move_undo">Перамяшчэнне ў %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_receipt_text">Гэта апавяшчэнне будзе паказана пры адлюстраванні паведамлення ў адрасата. Яно не гарантуе, што атрымальнік прачытаў змест паведамлення.</string> <string name="title_receipt_text">Гэта апавяшчэнне будзе паказана пры адлюстраванні паведамлення ў адрасата. Яно не гарантуе, што атрымальнік прачытаў змест паведамлення.</string>
@ -787,6 +925,7 @@
<string name="title_send_now">Адправіць цяпер</string> <string name="title_send_now">Адправіць цяпер</string>
<string name="title_send_via">Адправіць праз</string> <string name="title_send_via">Адправіць праз</string>
<string name="title_send_auto_archive">Архіваваць выходнае паведамленне</string> <string name="title_send_auto_archive">Архіваваць выходнае паведамленне</string>
<string name="title_send_encryption">Шыфраванне</string>
<string name="title_send_priority">Прыярытэт</string> <string name="title_send_priority">Прыярытэт</string>
<string name="title_send_sensitivity">Адчувальнасць</string> <string name="title_send_sensitivity">Адчувальнасць</string>
<string name="title_no_server">Сервер не знойдзены на \'%1$s\'</string> <string name="title_no_server">Сервер не знойдзены на \'%1$s\'</string>
@ -1082,6 +1221,7 @@
<string name="title_hint_junk_learn">Перамяшчаючы паведамленні ў папку са спамам і з яе, вы дапаможаце паштоваму серверу \"даведваецца\", што такое спам</string> <string name="title_hint_junk_learn">Перамяшчаючы паведамленні ў папку са спамам і з яе, вы дапаможаце паштоваму серверу \"даведваецца\", што такое спам</string>
<string name="title_hint_eml">Гэта кароткі змест неапрацаванага файла паведамлення. Захавайце неапрацаванае паведамленне з дапамогай значка захавання на панэлі дзеянняў, каб праглядзець увесь змест.</string> <string name="title_hint_eml">Гэта кароткі змест неапрацаванага файла паведамлення. Захавайце неапрацаванае паведамленне з дапамогай значка захавання на панэлі дзеянняў, каб праглядзець увесь змест.</string>
<string name="title_open_link">Адкрыць спасылку</string> <string name="title_open_link">Адкрыць спасылку</string>
<string name="title_issue">У вас ёсць пытанне або праблема?</string>
<string name="title_yes">Так</string> <string name="title_yes">Так</string>
<string name="title_no">Не</string> <string name="title_no">Не</string>
<string name="title_later">Пазней</string> <string name="title_later">Пазней</string>
@ -1123,13 +1263,22 @@
<string name="title_icalendar_decline">Адхіліць</string> <string name="title_icalendar_decline">Адхіліць</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Магчыма</string> <string name="title_icalendar_maybe">Магчыма</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Каляндар</string> <string name="title_icalendar_calendar">Каляндар</string>
<string name="title_pro_feature">Гэта опцыя адносіцца да pro-функцый</string>
<string name="title_pro_list">Спіс pro-функцый</string>
<string name="title_pro_purchase">Набыць</string> <string name="title_pro_purchase">Набыць</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (аднаразовая пакупка)</string>
<string name="title_pro_info"> Распрацоўка FairEmail займае літаральна тысячы гадзін, і, нягледзячы на ​​гэта, большасць функцый можна выкарыстоўваць бясплатна. <string name="title_pro_info"> Распрацоўка FairEmail займае літаральна тысячы гадзін, і, нягледзячы на ​​гэта, большасць функцый можна выкарыстоўваць бясплатна.
FairEmail сур\'ёзна ставіцца да вашай канфідэнцыяльнасці, не паказвае рэкламу і не выкарыстоўвае адсочванне або аналітыку, каб зарабіць грошы. FairEmail сур\'ёзна ставіцца да вашай канфідэнцыяльнасці, не паказвае рэкламу і не выкарыстоўвае адсочванне або аналітыку, каб зарабіць грошы.
Для падтрымкі FairEmail у доўгатэрміновай перспектыве выкарыстанне некаторых зручных і дадатковых функцый з\'яўляецца платным. Для падтрымкі FairEmail у доўгатэрміновай перспектыве выкарыстанне некаторых зручных і дадатковых функцый з\'яўляецца платным.
Каб нагадаць вам пра гэта FairEmail будзе паказваць невялікі напамін, які знікне, калі вы набудзеце платныя функцыі. Каб нагадаць вам пра гэта FairEmail будзе паказваць невялікі напамін, які знікне, калі вы набудзеце платныя функцыі.
</string> </string>
<string name="title_pro_whichever">Якія б функцыі ні былі б аднесены да pro-функцый, заўсёды знойдзецца той, хто паскардзіцца, што функцыя павінна быць бясплатнай. Калі ласка, не будзьце такім чалавекам.</string>
<string name="title_pro_google">FairEmail запусціць працэс пакупкі ў Краме Play і ў далейшым ён будзе ажыццяўляцца пад кіраўніцтвам Google. Таму, калі ласка, у выпадку ўзнікнення праблем не абвінавачвайце праграму!</string>
<string name="title_pro_hide">Схаваць напамін на %1$d тыдняў</string> <string name="title_pro_hide">Схаваць напамін на %1$d тыдняў</string>
<string name="title_pro_hint">Пакупка pro-функцый дазволіць вам карыстацца ўсімі цяперашнімі і будучымі pro-функцыямі, а нам — абслугоўваць і падтрымліваць гэту праграму.</string>
<string name="title_pro_price">Чаму pro-функцыі такія дарагія?</string>
<string name="title_pro_family">Ці магу я выкарыстоўваць сямейную бібліятэку Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Як я магу аднавіць пакупку (на іншай прыладзе)?</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail патрэбна ваша дапамога. Націсніце, каб купіць платныя функцыі і тым самым падтрымаць праект, або адключыце гэты напамін.</string> <string name="title_pro_support">FairEmail патрэбна ваша дапамога. Націсніце, каб купіць платныя функцыі і тым самым падтрымаць праект, або адключыце гэты напамін.</string>
<string name="title_boundary_error">Памылка загрузкі паведамленняў з паштовага сервера</string> <string name="title_boundary_error">Памылка загрузкі паведамленняў з паштовага сервера</string>
<string name="title_log">Журнал</string> <string name="title_log">Журнал</string>
@ -1190,8 +1339,8 @@
</string-array> </string-array>
<string-array name="sendDelayedNames"> <string-array name="sendDelayedNames">
<item>Не</item> <item>Не</item>
<item>15 seconds</item> <item>15 секунд</item>
<item>30 seconds</item> <item>30 секунд</item>
<item>1 хвіліна</item> <item>1 хвіліна</item>
<item>2 хвіліны</item> <item>2 хвіліны</item>
<item>5 хвілін</item> <item>5 хвілін</item>
@ -1257,6 +1406,16 @@
<item>Вялікі</item> <item>Вялікі</item>
</string-array> </string-array>
<string name="title_size_tiny">Мінімальны</string> <string name="title_size_tiny">Мінімальны</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Аб прачытанні</item>
<item>Толькі аб дастаўцы</item>
<item>Аб прачытанні+дастаўцы</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над тэкстам</item>
<item>Пад тэкстам</item>
<item>Знізу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames"> <string-array name="encryptNames">
<item>Нічога</item> <item>Нічога</item>
<item>PGP sign-only</item> <item>PGP sign-only</item>
@ -1298,7 +1457,7 @@
<item>Маленькі</item> <item>Маленькі</item>
<item>Сярэдні</item> <item>Сярэдні</item>
<item>Вялікі</item> <item>Вялікі</item>
<item>Extra large</item> <item>Вельмі вялікі</item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="contactTypes"> <string-array name="contactTypes">
<item>Recipient</item> <item>Recipient</item>

@ -259,6 +259,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite lozinku</string> <string name="title_setup_password_repeat">Ponovite lozinku</string>
<string name="title_setup_password_missing">Nedostaje lozinka</string> <string name="title_setup_password_missing">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_setup_password_different">Lozinke se ne podudaraju</string> <string name="title_setup_password_different">Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Netačna lozinka, ili je oštećena datoteka postavki</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Uvoz računa i identiteta</string> <string name="title_setup_import_accounts">Uvoz računa i identiteta</string>
<string name="title_setup_import_delete">Prvo izbriši postojeće račune</string> <string name="title_setup_import_delete">Prvo izbriši postojeće račune</string>
<string name="title_setup_import_rules">Uvoz pravila filtriranja</string> <string name="title_setup_import_rules">Uvoz pravila filtriranja</string>
@ -1236,6 +1237,7 @@
<string name="title_style_superscript">Eksponent</string> <string name="title_style_superscript">Eksponent</string>
<string name="title_style_strikethrough">Precrtano</string> <string name="title_style_strikethrough">Precrtano</string>
<string name="title_style_protect">Zaštićeno lozinkom</string> <string name="title_style_protect">Zaštićeno lozinkom</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Zaštićeni sadržaj</string>
<string name="title_style_protect_size">Tekst predug</string> <string name="title_style_protect_size">Tekst predug</string>
<string name="title_style_clear">Očisti formatiranje</string> <string name="title_style_clear">Očisti formatiranje</string>
<string name="title_style_link">Ubaci link</string> <string name="title_style_link">Ubaci link</string>

@ -1243,6 +1243,7 @@
<string name="title_style_mark">Zvýraznění</string> <string name="title_style_mark">Zvýraznění</string>
<string name="title_style_strikethrough">Přeškrtnutí</string> <string name="title_style_strikethrough">Přeškrtnutí</string>
<string name="title_style_protect">Ochrana heslem</string> <string name="title_style_protect">Ochrana heslem</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Chráněný obsah</string>
<string name="title_style_protect_size">Text je příliš dlouhý</string> <string name="title_style_protect_size">Text je příliš dlouhý</string>
<string name="title_style_clear">Vymazat formátování</string> <string name="title_style_clear">Vymazat formátování</string>
<string name="title_style_link">Vložit odkaz</string> <string name="title_style_link">Vložit odkaz</string>

@ -246,6 +246,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Toista salasana</string> <string name="title_setup_password_repeat">Toista salasana</string>
<string name="title_setup_password_missing">Salasana puuttuu</string> <string name="title_setup_password_missing">Salasana puuttuu</string>
<string name="title_setup_password_different">Salasanat eivät vastaa toisiaan</string> <string name="title_setup_password_different">Salasanat eivät vastaa toisiaan</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Virheellinen salasana tai vahingoittunut asetustiedosto</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Tuo tilit ja identiteetit</string> <string name="title_setup_import_accounts">Tuo tilit ja identiteetit</string>
<string name="title_setup_import_delete">Poista ensin olemassa olevat tilit</string> <string name="title_setup_import_delete">Poista ensin olemassa olevat tilit</string>
<string name="title_setup_import_rules">Tuo suodatussäännöt</string> <string name="title_setup_import_rules">Tuo suodatussäännöt</string>
@ -432,6 +433,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Käytä valittua korostusväriä teeman korostusvärin sijaan</string> <string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Käytä valittua korostusväriä teeman korostusvärin sijaan</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Käytä jakoviivoja taulukkotyylissä</string> <string name="title_advanced_tabular_dividers">Käytä jakoviivoja taulukkotyylissä</string>
<string name="title_advanced_date_header">Ryhmittely päivämäärän mukaan</string> <string name="title_advanced_date_header">Ryhmittely päivämäärän mukaan</string>
<string name="title_advanced_date_week">Ryhmittele viikon eikä päivän mukaan</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Näytä kiinteä päivämäärän tunnistekenttä yläreunassa</string> <string name="title_advanced_date_fixed">Näytä kiinteä päivämäärän tunnistekenttä yläreunassa</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Näytä päivämäärä lihavoituna</string> <string name="title_advanced_date_bold">Näytä päivämäärä lihavoituna</string>
<string name="title_advanced_threading">Keskustelujen ketjuttaminen</string> <string name="title_advanced_threading">Keskustelujen ketjuttaminen</string>
@ -639,6 +641,7 @@
<string name="title_advanced_language">Kieli</string> <string name="title_advanced_language">Kieli</string>
<string name="title_advanced_language_system">Järjestelmä</string> <string name="title_advanced_language_system">Järjestelmä</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integraatio</string> <string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integraatio</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Tarkista kappale uuden rivin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL-integraatio</string> <string name="title_advanced_deepl">DeepL-integraatio</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal-integraatio</string> <string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal-integraatio</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Haluan käyttää SD-korttia</string> <string name="title_advanced_sdcard">Haluan käyttää SD-korttia</string>
@ -654,6 +657,7 @@
<string name="title_advanced_app">Sovellusasetukset</string> <string name="title_advanced_app">Sovellusasetukset</string>
<string name="title_advanced_more">Lisää asetuksia</string> <string name="title_advanced_more">Lisää asetuksia</string>
<string name="title_advanced_main_log">Pääasiallinen lokiin kirjaaminen</string> <string name="title_advanced_main_log">Pääasiallinen lokiin kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">Kirjaa muistinkäyttö lokiin</string>
<string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen</string> <string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_log_info">Vianetsintätietojen kirjaaminen</string> <string name="title_advanced_log_info">Vianetsintätietojen kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_debug">Vianetsintätila</string> <string name="title_advanced_debug">Vianetsintätila</string>
@ -1044,6 +1048,7 @@
<string name="title_download_all">Lataa kaikki</string> <string name="title_download_all">Lataa kaikki</string>
<string name="title_save_all">Tallenna kaikki</string> <string name="title_save_all">Tallenna kaikki</string>
<string name="title_save_eml">Tallenna raakaviestitiedosto</string> <string name="title_save_eml">Tallenna raakaviestitiedosto</string>
<string name="title_save_file">Tallenna tiedosto</string>
<string name="title_eml_remark">Viestien edelleenlähettämiseksi on ladattava raakaviestit (alkuperäiset viestit) sähköpostipalvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä, ja viestit on silti tallennettava palvelimelle.</string> <string name="title_eml_remark">Viestien edelleenlähettämiseksi on ladattava raakaviestit (alkuperäiset viestit) sähköpostipalvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä, ja viestit on silti tallennettava palvelimelle.</string>
<string name="title_eml_option">Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön viestin raakatiedostojen lataaminen yhteysasetuksissa</string> <string name="title_eml_option">Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön viestin raakatiedostojen lataaminen yhteysasetuksissa</string>
<string name="title_eml_downloaded">Raakaviestejä ladattu: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Raakaviestejä ladattu: %1$s</string>
@ -1109,6 +1114,7 @@
<string name="title_no_folder">Kansiota ei ole</string> <string name="title_no_folder">Kansiota ei ole</string>
<string name="title_no_format">Alkuperäinen vastaanotettu viesti sisällytetään</string> <string name="title_no_format">Alkuperäinen vastaanotettu viesti sisällytetään</string>
<string name="title_no_search">Palvelimelta haku ei ole saatavilla tällä tilillä</string> <string name="title_no_search">Palvelimelta haku ei ole saatavilla tällä tilillä</string>
<string name="title_complex_search">Valitse kansio monimutkaista hakua varten</string>
<string name="title_too_large">Viesti liian suuri uudelleenmuotoiltavaksi kokonaisuudessaan</string> <string name="title_too_large">Viesti liian suuri uudelleenmuotoiltavaksi kokonaisuudessaan</string>
<string name="title_truncated">Viesti liian suuri näytettäväksi kokonaisuudessaan</string> <string name="title_truncated">Viesti liian suuri näytettäväksi kokonaisuudessaan</string>
<string name="title_insufficient_memory">Viesti on liian suuri mahtuakseen käytettävissä olevaan muistiin (%1$d)</string> <string name="title_insufficient_memory">Viesti on liian suuri mahtuakseen käytettävissä olevaan muistiin (%1$d)</string>
@ -1210,7 +1216,12 @@
<string name="title_style_blockquote">Kappalelainaus</string> <string name="title_style_blockquote">Kappalelainaus</string>
<string name="title_style_indentation">Sisennys</string> <string name="title_style_indentation">Sisennys</string>
<string name="title_style_mark">Korosta</string> <string name="title_style_mark">Korosta</string>
<string name="title_style_subscript">Alaindeksi</string>
<string name="title_style_superscript">Yläindeksi</string>
<string name="title_style_strikethrough">Yliviivattu</string> <string name="title_style_strikethrough">Yliviivattu</string>
<string name="title_style_protect">Salasanasuojaus</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Suojattu sisältö</string>
<string name="title_style_protect_size">Liian pitkä teksti</string>
<string name="title_style_clear">Poista muotoilu</string> <string name="title_style_clear">Poista muotoilu</string>
<string name="title_style_link">Lisää linkki</string> <string name="title_style_link">Lisää linkki</string>
<string name="title_style_link_address">Osoite</string> <string name="title_style_link_address">Osoite</string>
@ -1235,6 +1246,7 @@
<string name="title_save_drafts">Tallenna luonnokset palvelimelle</string> <string name="title_save_drafts">Tallenna luonnokset palvelimelle</string>
<string name="title_send_dialog">Näytä lähetysasetukset</string> <string name="title_send_dialog">Näytä lähetysasetukset</string>
<string name="title_image_dialog">Näytä kuva-asetukset</string> <string name="title_image_dialog">Näytä kuva-asetukset</string>
<string name="title_block_toolbar">Lohkotyökalupalkki</string>
<string name="title_media_toolbar">Mediatyökalupalkki</string> <string name="title_media_toolbar">Mediatyökalupalkki</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Hallinnoi paikallisia yhteystietoja</string> <string name="title_manage_local_contacts">Hallinnoi paikallisia yhteystietoja</string>
<string name="title_insert_contact_group">Lisää yhteystietoryhmä</string> <string name="title_insert_contact_group">Lisää yhteystietoryhmä</string>
@ -1282,6 +1294,7 @@
<string name="title_text_reminder">Viesti on tyhjä</string> <string name="title_text_reminder">Viesti on tyhjä</string>
<string name="title_attachment_keywords">liite,liitteet,liitetty,liitetyt,sisällytetty,lisätty,liitin,sisällytin,lisäsin</string> <string name="title_attachment_keywords">liite,liitteet,liitetty,liitetyt,sisällytetty,lisätty,liitin,sisällytin,lisäsin</string>
<string name="title_attachment_reminder">Oliko tarkoituksenasi lisätä liite?</string> <string name="title_attachment_reminder">Oliko tarkoituksenasi lisätä liite?</string>
<string name="title_attachment_warning">Mahdollisesti vaarallinen: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Kaikki muotoilut menetetään</string> <string name="title_plain_reminder">Kaikki muotoilut menetetään</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hard bounce vahingoittaa alkuperäisen sähköpostin lähettäjän mainetta!</string> <string name="title_dsn_reminder">Hard bounce vahingoittaa alkuperäisen sähköpostin lähettäjän mainetta!</string>
<string name="title_size_reminder">Viesti (%1$s) on suurempi kuin palvelimen raja (%2$s)</string> <string name="title_size_reminder">Viesti (%1$s) on suurempi kuin palvelimen raja (%2$s)</string>
@ -1428,6 +1441,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_email">Lähettäjän sähköpostiosoite</string> <string name="title_answer_placeholder_email">Lähettäjän sähköpostiosoite</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Lähettäjän etunimi</string> <string name="title_answer_placeholder_firstname">Lähettäjän etunimi</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Lähettäjän sukunimi</string> <string name="title_answer_placeholder_lastname">Lähettäjän sukunimi</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Nykyinen päivämäärä</string>
<string name="title_rule_noop">Ei toimintoa</string> <string name="title_rule_noop">Ei toimintoa</string>
<string name="title_rule_seen">Merkitse luetuksi</string> <string name="title_rule_seen">Merkitse luetuksi</string>
<string name="title_rule_unseen">Merkitse lukemattomaksi</string> <string name="title_rule_unseen">Merkitse lukemattomaksi</string>
@ -1470,6 +1484,7 @@
<string name="title_rule_hours">Tuntia</string> <string name="title_rule_hours">Tuntia</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Aikaehdon lopusta</string> <string name="title_rule_schedule_end">Aikaehdon lopusta</string>
<string name="title_rule_folder">Kansio</string> <string name="title_rule_folder">Kansio</string>
<string name="title_rule_folder_create">Luo alikansio</string>
<string name="title_rule_thread">Kaikki viestit samassa keskustelussa ja kansiossa</string> <string name="title_rule_thread">Kaikki viestit samassa keskustelussa ja kansiossa</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteetti</string> <string name="title_rule_identity">Identiteetti</string>
<string name="title_rule_template">Vastausviestipohja</string> <string name="title_rule_template">Vastausviestipohja</string>
@ -1669,6 +1684,9 @@
<string name="title_undo">Kumoa</string> <string name="title_undo">Kumoa</string>
<string name="title_redo">Tee uudelleen</string> <string name="title_redo">Tee uudelleen</string>
<string name="title_insert_line">Lisää viiva</string> <string name="title_insert_line">Lisää viiva</string>
<string name="title_select_block">Valitse lohko</string>
<string name="title_insert_brackets">Lisää hakasulkeet</string>
<string name="title_insert_quotes">Lainaa</string>
<string name="title_add">Lisää</string> <string name="title_add">Lisää</string>
<string name="title_browse">Avaa sovelluksessa</string> <string name="title_browse">Avaa sovelluksessa</string>
<string name="title_info">Lisätietoa</string> <string name="title_info">Lisätietoa</string>

@ -233,6 +233,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">パスワードを再入力</string> <string name="title_setup_password_repeat">パスワードを再入力</string>
<string name="title_setup_password_missing">パスワードを入力してください</string> <string name="title_setup_password_missing">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_setup_password_different">パスワードが一致しません</string> <string name="title_setup_password_different">パスワードが一致しません</string>
<string name="title_setup_password_invalid">パスワードが間違っているか、ファイルが破損しています</string>
<string name="title_setup_import_accounts">アカウントと ID をインポート</string> <string name="title_setup_import_accounts">アカウントと ID をインポート</string>
<string name="title_setup_import_delete">先に既存のアカウントを削除してください</string> <string name="title_setup_import_delete">先に既存のアカウントを削除してください</string>
<string name="title_setup_import_rules">フィルタールールをインポート</string> <string name="title_setup_import_rules">フィルタールールをインポート</string>
@ -1209,6 +1210,9 @@
<string name="title_style_subscript">下付き文字</string> <string name="title_style_subscript">下付き文字</string>
<string name="title_style_superscript">上付き文字</string> <string name="title_style_superscript">上付き文字</string>
<string name="title_style_strikethrough">取り消し線</string> <string name="title_style_strikethrough">取り消し線</string>
<string name="title_style_protect">パスワード保護</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">保護されたコンテンツ</string>
<string name="title_style_protect_size">テキストが長すぎます</string>
<string name="title_style_clear">書式をクリア</string> <string name="title_style_clear">書式をクリア</string>
<string name="title_style_link">リンクを挿入</string> <string name="title_style_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_style_link_address">アドレス</string> <string name="title_style_link_address">アドレス</string>

@ -1224,6 +1224,7 @@
<string name="title_style_superscript">Super-script</string> <string name="title_style_superscript">Super-script</string>
<string name="title_style_strikethrough">Riscado</string> <string name="title_style_strikethrough">Riscado</string>
<string name="title_style_protect">Proteção por palavra-passe</string> <string name="title_style_protect">Proteção por palavra-passe</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Conteúdo protegido</string>
<string name="title_style_protect_size">Texto muito longo</string> <string name="title_style_protect_size">Texto muito longo</string>
<string name="title_style_clear">Limpar formatação</string> <string name="title_style_clear">Limpar formatação</string>
<string name="title_style_link">Inserir hiperligação</string> <string name="title_style_link">Inserir hiperligação</string>

@ -1246,6 +1246,7 @@
<string name="title_style_superscript">Nadpisano</string> <string name="title_style_superscript">Nadpisano</string>
<string name="title_style_strikethrough">Prečrtaj</string> <string name="title_style_strikethrough">Prečrtaj</string>
<string name="title_style_protect">Zaščiti z geslom</string> <string name="title_style_protect">Zaščiti z geslom</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Zaščitena vsebina</string>
<string name="title_style_protect_size">Besedilo je predolgo.</string> <string name="title_style_protect_size">Besedilo je predolgo.</string>
<string name="title_style_clear">Počisti oblikovanje</string> <string name="title_style_clear">Počisti oblikovanje</string>
<string name="title_style_link">Vstavi povezavo</string> <string name="title_style_link">Vstavi povezavo</string>

@ -240,6 +240,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Upprepa lösenord</string> <string name="title_setup_password_repeat">Upprepa lösenord</string>
<string name="title_setup_password_missing">Lösenord saknas</string> <string name="title_setup_password_missing">Lösenord saknas</string>
<string name="title_setup_password_different">Lösenord matchar inte</string> <string name="title_setup_password_different">Lösenord matchar inte</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Felaktigt lösenord eller skadad inställningsfil</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importera konton och identiteter</string> <string name="title_setup_import_accounts">Importera konton och identiteter</string>
<string name="title_setup_import_delete">Ta bort befintliga konton först</string> <string name="title_setup_import_delete">Ta bort befintliga konton först</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importera filterregler</string> <string name="title_setup_import_rules">Importera filterregler</string>
@ -1212,6 +1213,7 @@
<string name="title_style_superscript">Upphöjd text</string> <string name="title_style_superscript">Upphöjd text</string>
<string name="title_style_strikethrough">Genomstruken</string> <string name="title_style_strikethrough">Genomstruken</string>
<string name="title_style_protect">Lösenordsskydda</string> <string name="title_style_protect">Lösenordsskydda</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Skyddat innehåll</string>
<string name="title_style_protect_size">Texten är för lång</string> <string name="title_style_protect_size">Texten är för lång</string>
<string name="title_style_clear">Rensa formatering</string> <string name="title_style_clear">Rensa formatering</string>
<string name="title_style_link">Infoga länk</string> <string name="title_style_link">Infoga länk</string>

@ -245,6 +245,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_setup_password_repeat">Parolayı tekrarla</string> <string name="title_setup_password_repeat">Parolayı tekrarla</string>
<string name="title_setup_password_missing">Parola eksik</string> <string name="title_setup_password_missing">Parola eksik</string>
<string name="title_setup_password_different">Parolalar eşleşmiyor</string> <string name="title_setup_password_different">Parolalar eşleşmiyor</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Yanlış şifre veya hasarlı ayar dosyası</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Hesapları ve kimlikleri içe aktarın</string> <string name="title_setup_import_accounts">Hesapları ve kimlikleri içe aktarın</string>
<string name="title_setup_import_delete">Önce mevcut hesapları sil</string> <string name="title_setup_import_delete">Önce mevcut hesapları sil</string>
<string name="title_setup_import_rules">Filtre kurallarını içe aktar</string> <string name="title_setup_import_rules">Filtre kurallarını içe aktar</string>
@ -1218,6 +1219,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_style_superscript">Üst Yazı</string> <string name="title_style_superscript">Üst Yazı</string>
<string name="title_style_strikethrough">Üstü Çizili</string> <string name="title_style_strikethrough">Üstü Çizili</string>
<string name="title_style_protect">Şifreli koruma</string> <string name="title_style_protect">Şifreli koruma</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Korumalı içerik</string>
<string name="title_style_protect_size">Metin çok uzun</string> <string name="title_style_protect_size">Metin çok uzun</string>
<string name="title_style_clear">Biçimlendirmeyi temizle</string> <string name="title_style_clear">Biçimlendirmeyi temizle</string>
<string name="title_style_link">Bağlantı ekle</string> <string name="title_style_link">Bağlantı ekle</string>

Loading…
Cancel
Save