Crowdin sync

pull/194/merge
M66B 3 years ago
parent 109983e65c
commit 33fc453cb8

@ -385,6 +385,7 @@
<string name="title_advanced_tabular_background">Koristi boju kartice kao pozadinsku boju kada se koristi tabelarni stil</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Koristi sjenku za nepročitane poruke u kartičnom stilu</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Koristi boju markiranja umjesto boje naglašavanja</string>
<string name="title_advanced_category_header">Grupiši prema kategoriji računa</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupiši po datumu</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Prikaži na vrhu fiksno zaglavlje s datumom</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Prikaži datum podebljan</string>

@ -710,6 +710,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Většina serverů toto nepodporuje</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximální velikost zprávy (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Automaticky požadovat potvrzení doručení/přečtení</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Použít legacy hlavičku žádosti potvrzení o doručení</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V případech jako „neplatný pozdrav“, „vyžadována platná adresa“ či podobné chyby, zkuste změnit toto nastavení</string>
<string name="title_identity_self_hint">Také předchází odpovídání na vlastní zprávy</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>

@ -692,6 +692,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">De fleste servere understøtter ikke dette</string>
<string name="title_identity_max_size">Maks. beskedstørrelse (MBb)</string>
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Brug ældre kvittering sidehoveder</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_identity_self_hint">Forhindrer dig oså i at svare dig selv</string>
<string name="title_optional">Valgfrit</string>

@ -689,6 +689,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Die meisten Server unterstützen dies nicht</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximale Nachrichtengröße (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Empfangs-/Lesebestätigung standardmäßig anfordern</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Kopfzeilen der alten Empfangsanforderung verwenden</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<string name="title_identity_self_hint">Verhindert ebenfalls, dass Sie sich selbst antworten</string>
<string name="title_optional">Optional</string>

@ -688,6 +688,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές δεν το υποστηρίζουν</string>
<string name="title_identity_max_size">Μέγιστο μέγεθος αρχείου (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Αίτημα αποδεικτικού παράδοσης/ανάγνωσης από προεπιλογή</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Χρήση κεφαλίδων παλαιού τύπου για το αίτημα αποδεικτικού λήψης</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Σε περιπτώσεις σφαλμάτων όπως: \"\'invalid greeting\'\", \"requires valid address\", ή άλλου παρόμοιου, δοκιμάστε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση</string>
<string name="title_identity_self_hint">Σας αποτρέπει, επίσης, από το να απαντάτε στον εαυτό σας</string>
<string name="title_optional">Προαιρετικό</string>

@ -690,6 +690,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">La mayoría de servidores no soportan esto</string>
<string name="title_identity_max_size">Tamaño máximo del mensaje (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar acuse de recibo/lectura por defecto</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Usar encabezados de solicitud de recibo heredados</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<string name="title_identity_self_hint">También previene de responderse a sí mismo</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>

@ -692,6 +692,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<string name="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas derreur « invalid greeting », « requires valid adress » ou similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<string name="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<string name="title_optional">Facultatif</string>

@ -105,7 +105,7 @@
<string name="menu_privacy">Confidentialité</string>
<string name="menu_about">À propos</string>
<string name="menu_pro">Fonctionnalités Pro</string>
<string name="menu_rate">Évaluer cette application</string>
<string name="menu_rate">Noter cette application</string>
<string name="title_welcome">Bienvenue</string>
<string name="title_eula">Contrat de licence d\'utilisateur final</string>
<string name="title_contributors">Contributeurs</string>
@ -134,7 +134,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour lenvoi des messages</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certificats du serveur</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistant</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistant peut être utilisé plusieurs fois pour configurer de multiples comptes</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistant peut être utilisé plusieurs fois pour configurer plusieurs comptes</string>
<string name="title_setup_wizard_new">J\'ai besoin d\'une nouvelle adresse e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configuration manuelle et options des comptes</string>
<string name="title_setup_classic">Configuration classique</string>
@ -337,9 +337,9 @@
<string name="title_advanced_usenet_signature">Suivre la convention Usenet pour les signatures</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Supprimer les signatures reconnues</string>
<string name="title_advanced_receipt">Lorsque vous demandez une confirmation</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Vérifier les adresses électroniques des destinataires avant lenvoi</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Vérifier les adresses e-mail des destinataires avant lenvoi</string>
<string name="title_advanced_metered">Utiliser les connexions limitées</string>
<string name="title_advanced_download">Télécharger automatiquement les messages et les pièces jointes sur les connexions limitées jusquà</string>
<string name="title_advanced_download">Télécharger automatiquement les messages et les pièces jointes avec une connexion limitée jusquà</string>
<string name="title_advanced_roaming">Télécharger les messages et les pièces jointes en itinérance</string>
<string name="title_advanced_rlah">Ignorer l\'itinérance en Europe</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Télécharger tous les en-têtes de message</string>
@ -405,7 +405,7 @@
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Raccourcir l\'expéditeur si nécessaire</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Afficher lobjet au-dessus de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Afficher lobjet en italique</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Afficher lobjet en surbrillance</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Mettre lobjet en surbrillance</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Taille de police du champ « Objet »</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Raccourcir l\'objet si nécessaire</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Mode compact uniquement</string>
@ -505,7 +505,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Marquer lu</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Masquer</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Reporter</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Supprimer les notifications de nouveaux messages en tapant dessus</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Supprimer la notification de nouveau message en tapant dessus</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Supprimer les notifications de nouveaux messages lors de la visualisation de la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Afficher le nom du compte ou du dossier comme sous-texte</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Envoyer uniquement des notifications avec un aperçu de message aux objets connectés</string>
@ -526,7 +526,7 @@
<string name="title_advanced_client_id">Envoyer le nom et la version de l\'application au serveur de messagerie</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Afficher les textes cachés des messages</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Utiliser le clavier en mode incognito (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures décran</string>
<string name="title_advanced_secure">Masquer FairEmail dans la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d\'écran</string>
<string name="title_advanced_pin">Code PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Délai dexpiration de lauthentification biométrique</string>
<string name="title_advanced_autolock">Verrouiller lorsque l\'écran s\'éteint</string>
@ -574,7 +574,7 @@
<string name="title_advanced_check_weekly">Vérifier une fois par semaine au lieu d\'une fois par jour</string>
<string name="title_advanced_changelog">Afficher l\'historique des modifications après la mise à jour</string>
<string name="title_advanced_experiments">Essayer les fonctionnalités expérimentales</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer les rapports derreur</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer des rapports d\'erreur</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Supprimer les pièces jointes des anciens messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Dernier nettoyage : %1$s</string>
@ -591,7 +591,7 @@
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ceci réduit l\'utilisation des données mais de nouveaux messages pourraient être manquants si le serveur de messagerie ne respecte pas les normes</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Certains fournisseurs stockent les messages avec une date inconnue, non valide ou future comme étant des messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne prennent pas ceci en charge correctement, ce qui peut entraîner la synchronisation de tous les messages, voire daucun</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Si ceci est désactivé, les messages non lus seront conservés indéfiniment sur lappareil</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Lorsque ceci est désactivé, les messages non lus sont conservés sur l\'appareil indéfiniment</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Ceci s\'applique uniquement aux messages nouvellement reçus et peut corrompre les groupes existants</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Seuls les messages reçus au cours des %1$d dernières heures</string>
@ -659,7 +659,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pour définir le son par défaut, etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pour désactiver la notification « Surveillance »</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Comment configurer les notifications pour les comptes, dossiers et expéditeurs ?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils portables qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil portable seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Ceci est nécessaire pour la prise en charge d\'Android Auto</string>
@ -692,6 +692,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<string name="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas derreur « invalid greeting », « requires valid address » ou similaire, réessayez en modifiant ce paramètre</string>
<string name="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<string name="title_optional">Facultatif</string>
@ -762,7 +763,7 @@
<string name="title_default_composable">L\'adresse e-mail par défaut est déterminée à partir de l\'identité principale du compte principal</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier brouillons dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception des nouveaux messages et entraînera une utilisation accrue de la batterie.</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera lutilisation de la batterie.</string>
<string name="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Le domaine de l\'expéditeur (%1$s) et celui de l\'adresse de réponse (%2$s) sont différents</string>
@ -790,7 +791,7 @@
<string name="title_service_vpn">Ceci pourrait être dû au VPN utilisé</string>
<string name="title_service_token">Le gestionnaire de compte d\'Android pourrait être bloqué par un VPN, un pare-feu, un bloqueur de publicité, etc., l\'empêchant d\'obtenir un jeton d\'accès</string>
<string name="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<string name="title_service_protocol">Veuillez vérifier à nouveau le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_service_protocol">Veuillez vérifier le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>

@ -21,6 +21,7 @@
<string name="channel_service_description">Fiókok szinkronizálása és figyelése</string>
<string name="channel_send_description">Üzenetek küldése</string>
<string name="channel_notification_description">Értesítés új üzenetről</string>
<string name="channel_progress_description">Hosszabb ideje futó folyamat figyelmeztetése</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Beszélgetés</item>
<item quantity="other">Beszélgetések</item>
@ -80,12 +81,14 @@
<string name="title_junk_filter_hint">Ez növelni tudja az akkumlátor használatát, és hamisan megjelöl üzeneteket spamként</string>
<string name="title_junk_blocklist">Spamblokkoló listák használata</string>
<string name="title_junk_clear">Törlés</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Küldő tiltás szabályok végleges törlése</string>
<string name="title_notification_sending">Üzenetek küldése</string>
<string name="title_notification_waiting">Megfelelő kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_idle">Tétlen</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' sikertelen</string>
<string name="title_notification_alert">Szerver figyelmeztetés: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Hátralévő próbálkozások: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Levél kiküldés újrapróbálása internet kapcsolat változásnál, vagy a lehúzós frissítésnél</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Küldés nem sikerül erre a címre: %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">A Biometrikus vagy PIN authentikáció aktiválva van</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d perc</string>
@ -121,6 +124,8 @@
<string name="title_setup_quick">Gyors beállítás</string>
<string name="title_setup_intro">A fiók létrehozása csak három lépésből áll és ezt követően e-maileket küldhet és fogadhat</string>
<string name="title_setup_simple">Nincs szükség egyéb lehetőségek megváltoztatására</string>
<string name="title_setup_issue">A FairEmail az Ön adatainak védelmére került fejlesztésre, és több ezer munkaóra eredménye. Ha bármilyen problémája van, kérem vegye fel velem a kapcsolatot mielőtt egy negatív értékelést írna. Örömmel segítek!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nem jeneít meg reklámokat, és nem követi vagy analizálja az Ön viselkedését. A Bugsnag kizárólag hibajelentésre szolgál, és alapból ki is van kapcsolva.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Fiókok hozzáadása vagy módosítása</string>
<string name="title_setup_quick_support">Egyes szolgáltatók megbonyolították a fiókok elérését. Ha emiatt nehézségekkel találkozol, inkább kérj segítséget reklamáció helyett.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A gyors beállítás alkalmazza az autoconfig.thunderbird.net-en található konfigurációs információkat</string>
@ -133,6 +138,7 @@
<string name="title_setup_wizard_new">Új e-mail cím megadása</string>
<string name="title_setup_manual">Kézi beállítás és fiók opciók</string>
<string name="title_setup_classic">Klasszikus konfiguráció</string>
<string name="title_setup_documentation">Kérjük keresse fel az e-mail szolgáltatójának leírását a korrekt e-mail szerver konfigurációval kapcsolatban</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mailek fogadása</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-mailek küldése</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Beállíthatod a nevet, színt és csúsztatási műveleteket a fiókbeállításokban, és konfigurálhatsz egy aláírást az identitási beállításokban</string>
@ -140,6 +146,8 @@
<string name="title_setup_identities">Identitások</string>
<string name="title_setup_other">Egyéb szolgáltató</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 fiók</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Az e-mail szolgáltató az OAuth-ot csak a Play Store és GitHub verziókra engedélyezte</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google fiókok engedélyezése csak a Play Store és GitHub verzióknál engedélyezett, mert az Android rendszer ellenőrzi az app digitális aláírását</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Kérem adja meg a szükséges engedélyeket hogy a kijelölhessen egy fiókot, illetve az alkalmazás hozzáférjen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">A Google engedélyeket fog kérni hogy olvashasson, írhasson, küldhessen és véglegesen törölhessen üzeneteket. A FairEmail sosem törli az üzeneteit az Ön beleegyezése nélkül.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ha a piszkozatok mappa nem elérhető IMAP-on keresztül, a hibát orvosolhatja a Gmail címkék beállításai között</string>
@ -158,6 +166,8 @@
<string name="title_setup_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Az \"Advanced Protection\" programban részt vevők fiókjaihoz való hozzáférést a Google letiltotta minden harmadik féltől származó app számára.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Egy fiók sikeresen hozzá lett adva</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nincs kijelölve Elküldött mappa. Lehetséges, hogy az elküldött levelek nem kerülnek tárolásra.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Ha szerkeszteni kívánja a nevet, színt, elhúzás műveletet, stb</string>
<string name="title_setup_manage">Kezelés</string>
<string name="title_setup_grant">Engedélyezés</string>
<string name="title_setup_grant_again">A szükséges engedélyek megadása</string>
@ -166,9 +176,12 @@
<string name="title_setup_free">Ingyenes e alkalmazás használata?</string>
<string name="title_setup_permissions">Engedélyek megadása</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">A névjegyzék adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">A kapcsolatokhoz való hozzáférés szükséges ahhoz, hogy levélírásnál felajánlja a konkrét címet</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Hogyan importálhatok névjegyeket?</string>
<string name="title_setup_doze">Akkumulátor-optimalizálás kikapcsolása</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Megbízhatóan küldhet és fogadhat e-maileket</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">A akkumulátor optimalizálást ki kell kapcsolni annak érdekében, hogy az app a háttérben biztonsággal tudjon küldeni és fogadni üzeneteket</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Habár ellentmondásosnak tűnhet, de az akkaumulátor optimalizálás kikapcsolásával kevesebb erőforrást fog használni az app</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">A következő Android párbeszédpanelen változtassa meg a „Nincs optimalizálva” értéket „Minden alkalmazás” értékre, válassza ki ezt az alkalmazást, és válassza a „Ne optimalizálja” lehetőséget</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Magas akkumulátorhasználat?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Már nem szinkronizál?</string>
@ -186,9 +199,14 @@
<string name="title_setup_still">Még meg kell csinálni</string>
<string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_configuring">Felhasználói fiók beállítása &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Szüksége lehet egy applikáció jelszóra</string>
<string name="title_setup_close">Beállítások bezárása</string>
<string name="title_setup_export">Beállítások exportálása</string>
<string name="title_setup_import">Beállítások importálása</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Mivel a beállítások fájl nem csak az általános beállításokat de a fiók információkat is tartalmaz, ezért jelszó védett.
Jelszó szükséges az újbóli importáláshoz, ezért ne felejtse el!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Az exportált fájl tartalmazni fog minden beállítást és adatot, de nem tartalmazza az aláírásban tett utalásokat üzenetekre és képekre</string>
<string name="title_setup_import_do">Az importált kapcsolatok hozzáadása során nem módosulnak a meglévőek</string>
<string name="title_setup_password">Jelszó</string>
<string name="title_setup_password_chars">A jelszó vezérlő vagy szóköz karaktert tartalmaz</string>
@ -207,6 +225,7 @@
<string name="title_importing_account">Fiók %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identitás %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Átugorva: már létezik</string>
<string name="title_importing_wizard">Futtassa a varázslót az újbóli hitelesítéshez</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Fiókok sorbarendezése</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Mappák sorbarendezése</string>
<string name="title_reset_order">Sorrend visszaállítása</string>
@ -227,6 +246,9 @@
<string name="title_setup_theme_dark">Sötét</string>
<string name="title_setup_theme_system">Rendszertéma-követés</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Fekete háttér</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Világos háttér az eredeti üzenet nézethez</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Világos háttér a levél szerkesztéshez</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">A Material You színek beállíthatóak az Android Hátterek &amp; Stylusok opciónál</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">A rendszertéma-követés automatikusan vált a világos/sötét módok között napszak szerint, ha ezt az Android támogatja</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Több színt szeretnék</string>
<string name="title_setup_advanced">Haladó</string>
@ -234,7 +256,9 @@
<string name="title_setup_defaults">Alapértékek visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Kérdések visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_general">Általános kérdések</string>
<string name="title_setup_reset_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_setup_reset_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_setup_reset_links">Linkek jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_hint_title">További haladó opciók</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> A haladó beállításokhoz navigálsz. Minden opciónak van gyakran használt alapértéke, amit nem kell változtatnod, kivéve, ha más opciókat preferálsz.
</string>

@ -375,6 +375,7 @@
<string name="title_advanced_tabular_background">Usa il colore della carta come colore di sfondo usando lo stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Usa l\'ombreggiatura per i messaggi non letti usando lo stile della carta</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Usa il colore d\'evidenziazione invece del colore secondario</string>
<string name="title_advanced_category_header">Raggruppa per categoria del profilo</string>
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Mostra l\'intestazione a data fissa in cima</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Mostra la data in grassetto</string>
@ -691,6 +692,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Gran parte dei server non lo supportano</string>
<string name="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura di default</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Usa le intestazioni di richiesta di ricevuta preesistenti</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \'saluto non valido\', \'richiede indirizzo valido\' o un errore simile, prova a modificare quest\'impostazione</string>
<string name="title_identity_self_hint">Ti impedisce anche di risponderti da solo</string>
<string name="title_optional">Opzionale</string>
@ -783,6 +785,7 @@
<string name="title_pop_folders">Il protocollo POP3 non supporta la creazione di cartelle</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth non è supportato</string>
<string name="title_review">Revisione</string>
<string name="title_hint_accounts">Tieni premuto su un profilo per mostrare le opzioni, ad esempio, per disabilitare o eliminare un profilo</string>
<string name="title_hint_alias">Tieni premuta un\'identità per mostrare le opzioni, come copiare per creare identità di alias</string>
<string name="title_service_auth">Il server email ha detto: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Ciò potrebbe esser causato dalla VPN in uso</string>

@ -681,6 +681,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">ほとんどのサーバーはサポートしていません</string>
<string name="title_identity_max_size">最大メッセージサイズ (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">常に配信確認・開封確認メッセージを要求</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">「invalid greeting」「requires valid address」などのエラーが発生した場合は、この設定を変更してみてください</string>
<string name="title_identity_self_hint">自分自身に返信しないようにします</string>
<string name="title_optional">オプション</string>

@ -150,6 +150,7 @@
<string name="title_setup_free">앱을 무료로 사용할 수 있습니까?</string>
<string name="title_setup_permissions">권한 부여</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">연락처 정보를 조회하고 연락처를 제안하려면 연락처 권한이 필요합니다</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">연락처를 어떻게 가져올 수 있나요?</string>
<string name="title_setup_doze">배터리 최적화 비활성화</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">앱이 백그라운드에서도 안정적으로 메일을 수신 및 발신하려면 이 앱에 대한 배터리 최적화 기능을 꺼야 합니다</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">동기화가 중단되었습니까?</string>
@ -173,6 +174,7 @@
<string name="title_setup_reorder_folders">폴더 정렬</string>
<string name="title_reset_order">정렬 초기화</string>
<string name="title_setup_authentication">인증</string>
<string name="title_setup_biometrics">생체 정보 인증</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">사용</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">사용 안 함</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">잠금 해제</string>
@ -208,8 +210,10 @@
<string name="title_advanced_section_notifications">알림</string>
<string name="title_advanced_section_misc">기타</string>
<string name="title_advanced_when">일시</string>
<string name="title_advanced_optimize">자동으로 최적화</string>
<string name="title_advanced_schedule">일정</string>
<string name="title_advanced_advanced">고급</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">빠른 동기화</string>
<string name="title_advanced_no_date">날짜 없는 메시지</string>
<string name="title_advanced_unseen">모든 읽지 않은 메시지</string>
<string name="title_advanced_flagged">모든 즐겨찾기 메시지</string>
@ -323,6 +327,7 @@
<string name="title_recommended">추천</string>
<string name="title_account_linked">연결된 계정</string>
<string name="title_account_name">계정명</string>
<string name="title_account_category">카테고리</string>
<string name="title_color">색상</string>
<string name="title_transparent">투명도</string>
<string name="title_account_left">왼쪽으로 밀기</string>
@ -338,6 +343,7 @@
<string name="title_port">포트 번호</string>
<string name="title_user">사용자명</string>
<string name="title_password">비밀번호</string>
<string name="title_client_certificate">클라이언트 인증서</string>
<string name="title_realm">NTML 인증 도메인</string>
<string name="title_primary">최상</string>
<string name="title_keep_poll_interval">여론조사 시간 (분)</string>
@ -347,6 +353,7 @@
<string name="title_no_account">계정 누락</string>
<string name="title_no_password">비밀번호 누락</string>
<string name="title_no_inbox">받은 편지함을 찾을 수 없음</string>
<string name="title_account_delete">이 계정을 영구적으로 삭제할까요?</string>
<string name="title_edit_html">HTML 편집</string>
<string name="title_review">검토</string>
<string name="title_hint_accounts">길게 눌러 계정 비활성화 및 삭제 등 설정 표시</string>
@ -361,6 +368,8 @@
<string name="title_execute_rules">규칙 실행</string>
<string name="title_insert_contact">주소록에 추가</string>
<string name="title_edit_contact">연락처 수정</string>
<string name="title_import_contacts">vCard 들여오기</string>
<string name="title_export_contacts">vCard 내보내기</string>
<string name="title_folder_name">폴더명</string>
<string name="title_display_name">표시되는 이름</string>
<string name="title_hide_folder">폴더 숨기기</string>
@ -493,6 +502,7 @@
<string name="title_style_font">글꼴</string>
<string name="title_style_font_default">기본</string>
<string name="title_style_blockquote">긴 인용문</string>
<string name="title_style_indentation">들여쓰기</string>
<string name="title_style_strikethrough">취소선</string>
<string name="title_style_clear">서식 지우기</string>
<string name="title_style_link">링크 삽입</string>
@ -525,6 +535,7 @@
<string name="title_decrypt">복호화</string>
<string name="title_resync">재동기화</string>
<string name="title_reset_sign_key">서명 키 초기화</string>
<string name="title_signature_sender">보낸 사람 주소</string>
<string name="title_signature_subject">제목</string>
<string name="title_signature_validity">유효성</string>
<string name="title_signature_store">저장</string>
@ -711,7 +722,12 @@
<string name="title_legend_t">글자에 포커스</string>
<string name="title_hint_important">중요</string>
<string name="title_open_link">링크 열기</string>
<string name="title_image_link">이미지 링크</string>
<string name="title_suspicious_link">신뢰할 수 없는 링크입니다</string>
<string name="title_link_http">트래픽이 암호화되지 않습니다</string>
<string name="title_link_https">트래픽이 암호화됩니다</string>
<string name="title_check_owner">소유자 확인</string>
<string name="title_default_apps">기본 앱</string>
<string name="title_select_app">앱 선택</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">아니오</string>
@ -905,7 +921,7 @@
<item>PGP 서명만</item>
<item>PGP sign+encrypt</item>
<item>S/MIME sign-only</item>
<item>S/MIME sign+encrypt</item>
<item>S/MIME 사인+암호화</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
@ -934,6 +950,11 @@
<item>OpenDyslexic</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Name only</item>
<item>Email only</item>
<item>이름 및 이메일</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->

@ -689,6 +689,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_identity_unicode_remark">De meeste servers ondersteunen dit niet</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximale berichtgrootte (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Standaard ontvangst/leesbevestiging vragen</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Gebruik legacy ontvangstverzoek headers</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Voorkomt ook dat u aan uzelf antwoordt</string>
<string name="title_optional">Optioneel</string>

@ -161,6 +161,7 @@
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ୍ କୀବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରତିରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_compose_font">ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଉପସର୍ଗ ରେ ଗଣନା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_receipt">ଏକ ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରିବା ସମୟରେ</string>
<string name="title_advanced_caption_general">ସାଧାରଣ</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_advanced_caption_message">ବାର୍ତ୍ତା</string>
@ -236,6 +237,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">ଅଧିକାଂଶ ସର୍ଭର ଏହାକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ</string>
<string name="title_identity_max_size">ସର୍ବାଧିକ ବାର୍ତ୍ତା ଆକାର (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାବେ ବିତରଣ/ପଠନ ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">ପୁରୁଣା ରସିଦ ଅନୁରୋଧ ଶୀର୍ଷଲେଖ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_optional">ବୈକଳ୍ପିକ</string>
<string name="title_recommended">ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="title_account_linked">ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍</string>
@ -373,6 +375,8 @@
<string name="title_show_addresses">CC/BCC ଦେଖାଅ</string>
<string name="title_manage_local_contacts">ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_translate">ଅନୁବାଦ କର</string>
<string name="title_send_dsn">ସ୍ଥିତି ରିପୋର୍ଟ୍</string>
<string name="title_send_receipt">ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରିବା</string>
<string name="title_send_receipt_remark">ଅଧିକାଂଶ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଏବଂ ଇମେଲ୍ ଗ୍ରାହକମାନେ ରସିଦ ଅନୁରୋଧକୁ ଅଣଦେଖା କରନ୍ତି</string>
<string name="title_noreply_reminder">ଏକ \'ଉତ୍ତର-ଦିଅନି\' ଠିକଣାକୁ ପଠାଉଛି</string>
<string name="title_resync">ପୁନଃସିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ</string>
@ -456,6 +460,7 @@
<string name="title_legend_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର</string>
<string name="title_legend_primary">ପ୍ରାଥମିକ</string>
<string name="title_legend_thread">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_legend_receipt">ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିଲା</string>
<string name="title_legend_cc">CC/BCC ଦେଖାଅ</string>
<string name="title_legend_link">ଲିଙ୍କ୍ ସନ୍ନିବେଶ କର</string>
<string name="title_legend_photo">ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ</string>
@ -532,7 +537,7 @@
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>କେବଳ ପଠନ ରସିଦ</item>
<item>Delivery receipt only</item>
<item>କେବଳ ବିତରଣ ରସିଦ</item>
<item>ପଠନ+ବିତରଣ ରସିଦ</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">

@ -700,6 +700,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Majoritatea serverelor nu acceptă acest lucru</string>
<string name="title_identity_max_size">Dimensiunea maximă a mesajului (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utilizați antetele de cerere de primire vechi</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<string name="title_identity_self_hint">De asemenea, previne raspunsul către tine însuți</string>
<string name="title_optional">Opțional</string>

@ -711,6 +711,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Большинство серверов это не поддерживают</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Использовать устаревшие заголовки запросов на получение</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_identity_self_hint">Также предотвращает ответ себе</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>

@ -686,6 +686,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">De flesta servrar stöder inte detta</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximal meddelandestorlek (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Begär leverans/läs kvitto som standard</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Använd den äldre typen av kvittoförfrågningsrubriker</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Hindrar dig också från att svara på dig själv</string>
<string name="title_optional">Valfritt</string>

@ -689,6 +689,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_identity_unicode_remark">Çoğu sunucu bunu desteklemiyor</string>
<string name="title_identity_max_size">Maksimum mesaj boyutu (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Eski alındı isteği başlıklarını kullan</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<string name="title_identity_self_hint">Ayrıca kendinize yanıt vermenizi engeller</string>
<string name="title_optional">İsteğe bağlı</string>

@ -710,6 +710,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Більшість серверів не підтримують це</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимальний розмір повідомлення (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Запитати про доставку/прочитання повідомлення за замовчуванням</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Використовувати сумісний заголовок для запиту про отримання</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У разі отримання \'невірне привітання\', \'вимагає дійсної адреси\' або аналогічної помилки, спробуйте змінити це налаштування</string>
<string name="title_identity_self_hint">Також запобігає Вам відповідати самому собі</string>
<string name="title_optional">За бажанням</string>

@ -680,6 +680,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">大多数服务器不支持这一功能</string>
<string name="title_identity_max_size">最大消息大小 (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">默认请求送达/已读回执</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">使用旧式的收据请求标题</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">如果遇到“无效问候”,“需要有效的地址”或类似错误,请尝试更改此设置</string>
<string name="title_identity_self_hint">也能防止您回复自己</string>
<string name="title_optional">可选</string>

Loading…
Cancel
Save