<stringname="app_limitations">Например, съобщенията винаги ще се преформатират, за да се премахнат опасни елементи и да се подобри четенето, както и връзките за отваряне трябва да бъдат потвърдени за безопасност.</string>
<stringname="app_limitations">Например, съобщенията винаги ще се преформатират, за да се премахнат опасни елементи и да се подобри четенето, както и връзките за отваряне трябва да бъдат потвърдени за безопасност.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail не се поддържа на това устройство поради срив, причинен от грешка в Android</string>
<stringname="app_crash">FairEmail не се поддържа на това устройство поради срив, причинен от грешка в Android</string>
<stringname="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<stringname="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<stringname="app_cake">Insufficient storage space left</string>
<stringname="channel_service">Получаване</string>
<stringname="channel_service">Получаване</string>
<stringname="channel_send">Изпращане</string>
<stringname="channel_send">Изпращане</string>
<stringname="channel_notification">Email</string>
<stringname="channel_update">Обновявания</string>
<stringname="channel_update">Обновявания</string>
<stringname="channel_warning">Внимание</string>
<stringname="channel_warning">Внимание</string>
<stringname="channel_error">Грешки</string>
<stringname="channel_error">Грешки</string>
<stringname="channel_alert">Предупреждения от сървъра</string>
<stringname="channel_alert">Предупреждения от сървъра</string>
<itemquantity="other">Третирай %1$d съобщения като спам?</item>
<itemquantity="other">Третирай %1$d съобщения като спам?</item>
</plurals>
</plurals>
<stringname="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<stringname="title_junk_hint">Your email provider is responsible for filtering spam. An email app does not have all the data needed to do this reliably.</string>
<stringname="title_block">Блокиране %1$s</string>
<stringname="title_block">Блокиране %1$s</string>
<stringname="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<stringname="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<stringname="title_block_domain">Блокиране на домейна на подателя</string>
<stringname="title_block_domain">Блокиране на домейна на подателя</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
<stringname="title_block_sender_hint"> Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
</string>
</string>
<stringname="title_junk_filter">Use local spam filter</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
<stringname="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<stringname="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<stringname="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<stringname="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на профил и идентичност за повечето доставчици</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на профил и идентичност за повечето доставчици</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Some providers make it difficult to add an account. Please do not blame FairEmail for this, but ask for support instead.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Оторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Оторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Ако папката за чернови не е достъпна от IMAP, това може да бъде коригирано в настройките на етикета на Gmail</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Ако папката за чернови не е достъпна от IMAP, това може да бъде коригирано в настройките на етикета на Gmail</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">I want to authorize an account with a password</string>
<stringname="title_setup_office_remark">Microsoft does not provide this type of authorization for Outlook, Live, Hotmail, etc accounts</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
@ -128,6 +151,8 @@
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Моля, опитайте да настроите профил и самоличност в стъпки за настройка 1 и 2, като използвате настройките, предоставени от вашия доставчик на електронна поща</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Моля, опитайте да настроите профил и самоличност в стъпки за настройка 1 и 2, като използвате настройките, предоставени от вашия доставчик на електронна поща</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Inbox not found</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">When enrolled in the advanced protection program it is not possible to use a third party email app. This is a restriction imposed by Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Профил и идентичност бяха успешно добавени</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Профил и идентичност бяха успешно добавени</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате профил и идентичност по долу</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате профил и идентичност по долу</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Although this may sound contradictory, turning off battery optimizations will result in less battery usage</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<stringname="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<stringname="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Show notifications when in the background only</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Визуализирай целия текст</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Визуализирай целия текст</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Show notifications with a preview text only</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behavior of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
@ -399,21 +479,27 @@
<stringname="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горния панел за действие в изглед на съобщението</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горния панел за действие в изглед на съобщението</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Дълго натиснете която и да е папка в списъка с папки, за да я добавите или премахнете от списъка на обединените папки</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Дълго натиснете която и да е папка в списъка с папки, за да я добавите или премахнете от списъка на обединените папки</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">За да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">За да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Когато са деактивирани ще се показват само имената когато са налични</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Когато са деактивирани ще се показват само имената когато са налични</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">This can result in very small fonts</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните профили</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните профили</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
@ -427,8 +513,11 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">This delays showing of notifications until the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
@ -436,9 +525,12 @@
<stringname="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Most servers do not support this</string>
<stringname="title_identity_max_size">Максимален размер на съобщението (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Максимален размер на съобщението (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<stringname="title_no_junk_folder">There is no spam folder selected for this account</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<stringname="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<stringname="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<stringname="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<stringname="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<stringname="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<stringname="title_identity_required">An identity is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_required">A drafts folder is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_select">Sending emails requires a drafts folder to be selected in the account settings</string>
<stringname="title_account_delete">Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
<stringname="title_account_delete">Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
<stringname="title_identity_delete">Да се изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
<stringname="title_identity_delete">Да се изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
<stringname="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<stringname="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<stringname="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<stringname="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<stringname="title_backoff_until">Waiting after failure until: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно.</string>
<stringname="title_pop_support">POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<stringname="title_review">Преглед</string>
<stringname="title_review">Преглед</string>
<stringname="title_hint_alias">Дълго натискане за опции, като копиране, за да се създаде псевдоним за идентичност</string>
<stringname="title_hint_alias">Дълго натискане за опции, като копиране, за да се създаде псевдоним за идентичност</string>
<stringname="title_service_auth">The email server said: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_vpn">Това може да бъде причинено от VPN, който се използва</string>
<stringname="title_service_vpn">Това може да бъде причинено от VPN, който се използва</string>
<stringname="title_service_port">Проверете два пъти номера на порта</string>
<stringname="title_service_port">Проверете два пъти номера на порта</string>
<stringname="title_service_protocol">Моля, проверете отново протокола (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Моля, проверете отново протокола (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<stringname="title_advanced_browse">Търсене на съобщения на сървъра</string>
<stringname="title_advanced_browse">Търсене на съобщения на сървъра</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Маркирайте съобщенията като прочетени при разширяване</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Маркирайте съобщенията като прочетени при разширяване</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<stringname="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<stringname="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<stringname="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the ⛶ icon to view the original message and to hide this message.</string>
<stringname="title_legend_contacts">Управление на контакти</string>
<stringname="title_legend_contacts">Управление на контакти</string>
@ -1030,12 +1205,16 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<stringname="title_hint_important">Важно</string>
<stringname="title_hint_important">Важно</string>
<stringname="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<stringname="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<stringname="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. За да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. За да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
<stringname="title_hint_eml">Това е обобщение на съдържанието на необработен файл със съобщение. Запишете необработеното съобщение с иконата за запис в панела за действие, за да видите цялото съдържание.</string>
<stringname="title_hint_eml">Това е обобщение на съдържанието на необработен файл със съобщение. Запишете необработеното съобщение с иконата за запис в панела за действие, за да видите цялото съдържание.</string>
<stringname="title_open_link">Отваряне не връзката</string>
<stringname="title_open_link">Отваряне не връзката</string>
<stringname="title_different_link">Адресът на домейна и адресът на връзката са различни</string>
<stringname="title_different_link">Адресът на домейна и адресът на връзката са различни</string>
<stringname="title_pro_hide">Скриване на малко съобщение за %1$d седмици</string>
<stringname="title_pro_hide">Скриване на малко съобщение за %1$d седмици</string>
<stringname="title_pro_hint">Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.</string>
<stringname="title_pro_hint">Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.</string>
<stringname="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="app_limitations">Per exemple, els missatges sempre es reformataran per eliminar elements no segurs i per millorar la llegibilitat i s\'hauran de confirmar l’obertura d’enllaços per afegir seguretat.</string>
<stringname="app_limitations">Per exemple, els missatges sempre es reformataran per eliminar elements no segurs i per millorar la llegibilitat i s\'hauran de confirmar l’obertura d’enllaços per afegir seguretat.</string>
<stringname="app_crash">FairMail no és compatible en aquest dispositiu perquè els errors a Android causen bloqueigs</string>
<stringname="app_crash">FairMail no és compatible en aquest dispositiu perquè els errors a Android causen bloqueigs</string>
<stringname="app_exit">Premeu «Enrere» novament per sortir</string>
<stringname="app_exit">Premeu «Enrere» novament per sortir</string>
<stringname="app_cake">Insufficient storage space left</string>
<itemquantity="one">Esborrar el missatge %1$d per sempre?</item>
<itemquantity="one">Esborrar el missatge %1$d per sempre?</item>
<itemquantity="other">Esborrar els missatges %1$d per sempre?</item>
<itemquantity="other">Esborrar els missatges %1$d per sempre?</item>
@ -67,6 +76,8 @@
<stringname="title_block_domain">Bloquejar el domini complet del remitent</string>
<stringname="title_block_domain">Bloquejar el domini complet del remitent</string>
<stringname="title_block_sender_hint">Si bloqueges un remitent, es crearà una regla per traslladar automàticament els missatges futurs a la carpeta de correu brossa.
<stringname="title_block_sender_hint">Si bloqueges un remitent, es crearà una regla per traslladar automàticament els missatges futurs a la carpeta de correu brossa.
La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string>
La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string>
<stringname="title_junk_filter">Use local spam filter</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Per configurar ràpidament un compte i una identitat per a la majoria de proveïdors</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Per configurar ràpidament un compte i una identitat per a la majoria de proveïdors</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Some providers make it difficult to add an account. Please do not blame FairEmail for this, but ask for support instead.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">La configuració ràpida aconseguirà informació de configuració a autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">La configuració ràpida aconseguirà informació de configuració a autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP per rebre missatges</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP per rebre missatges</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP per enviar missatges</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP per enviar missatges</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Com que Android comprova les firmes dels aplicatius, es podran autoritzar comptes de Google des des les versions oficials</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Com que Android comprova les firmes dels aplicatius, es podran autoritzar comptes de Google des des les versions oficials</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Doneu permís per seleccionar un compte i llegir el vostre nom</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Doneu permís per seleccionar un compte i llegir el vostre nom</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google sol·licitarà permisos per llegir, compondre, enviar i suprimir tot el vostre correu electrònic. FairEmail mai suprimirà els vostres missatges sense el vostre consentiment explícit.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google sol·licitarà permisos per llegir, compondre, enviar i suprimir tot el vostre correu electrònic. FairEmail mai suprimirà els vostres missatges sense el vostre consentiment explícit.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Si IMAP no pot accedir a la carpeta d\'esborranys, es pot solucionar a la configuració de l\'etiqueta de Gmail</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Si IMAP no pot accedir a la carpeta d\'esborranys, es pot solucionar a la configuració de l\'etiqueta de Gmail</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">I want to authorize an account with a password</string>
<stringname="title_setup_office_remark">Microsoft does not provide this type of authorization for Outlook, Live, Hotmail, etc accounts</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L\'error \"AUTHENTICATE failed\" es pot produir perquè l\'administrador del sistema hagi deshabilitat IMAP/SMTP</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L\'error \"AUTHENTICATE failed\" es pot produir perquè l\'administrador del sistema hagi deshabilitat IMAP/SMTP</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoritza accés al seu compte %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoritza accés al seu compte %1$s</string>
<stringname="title_setup_select_account">Selecciona un compte</string>
<stringname="title_setup_select_account">Selecciona un compte</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instruccions per la configuració</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instruccions per la configuració</string>
@ -129,6 +150,8 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Proveu de configurar un compte i una identitat als passos 1 i 2 de configuració mitjançant la configuració del proveïdor de correu electrònic</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Proveu de configurar un compte i una identitat als passos 1 i 2 de configuració mitjançant la configuració del proveïdor de correu electrònic</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Comproveu la vostra adreça de correu electrònic i la contrasenya i assegureu-vos que l’accés extern (IMAP/SMTP) estigui habilitat per al vostre compte</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Comproveu la vostra adreça de correu electrònic i la contrasenya i assegureu-vos que l’accés extern (IMAP/SMTP) estigui habilitat per al vostre compte</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Aquest proveïdor necessita una contrasenya de l’aplicació en lloc de la contrasenya del compte, consulteu les instruccions del proveïdor</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Aquest proveïdor necessita una contrasenya de l’aplicació en lloc de la contrasenya del compte, consulteu les instruccions del proveïdor</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Inbox not found</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">When enrolled in the advanced protection program it is not possible to use a third party email app. This is a restriction imposed by Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">S\'han afegit correctament un compte i una identitat</string>
<stringname="title_setup_quick_success">S\'han afegit correctament un compte i una identitat</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">A més, podeu provar de configurar un compte i una identitat</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">A més, podeu provar de configurar un compte i una identitat</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Although this may sound contradictory, turning off battery optimizations will result in less battery usage</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">En el següent diàleg, selecciona \"totes les apps\" a dalt, selecciona aquesta aplicació i polsa i confirma «no optimitzis la bateria»</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">En el següent diàleg, selecciona \"totes les apps\" a dalt, selecciona aquesta aplicació i polsa i confirma «no optimitzis la bateria»</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Ús de bateria elevat?</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Ús de bateria elevat?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">S\'ha aturat la sincronització?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">S\'ha aturat la sincronització?</string>
@ -155,6 +180,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_setup_done">Fet</string>
<stringname="title_setup_done">Fet</string>
<stringname="title_setup_still">Encara queda per fer</string>
<stringname="title_setup_still">Encara queda per fer</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Utilitzeu el servei en segon pla per sincronitzar els missatges</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Utilitzeu el servei en segon pla per sincronitzar els missatges</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Android pot aturar un servei de fons en qualsevol moment, però no requereix una notificació de la barra d\'estat</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Android pot aturar un servei de fons en qualsevol moment, però no requereix una notificació de la barra d\'estat</string>
<stringname="title_advanced_badge">Mostra la icona del llançador amb nombre de missatges nous</string>
<stringname="title_advanced_badge">Mostra la icona del llançador amb nombre de missatges nous</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Permet que el nombre de missatges nous coincideixi amb el nombre de notificacions</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Permet que el nombre de missatges nous coincideixi amb el nombre de notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Show notifications when in the background only</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Mostra notificacions només per a contactes</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Mostra notificacions només per a contactes</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Mostrar només notificació de resum</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Mostrar només notificació de resum</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostra la previsualització del missatge a les notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostra la previsualització del missatge a les notificacions</string>
@ -348,6 +402,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_advanced_notify_remove">Esborra notificacions de nous missatges en tocar les notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove">Esborra notificacions de nous missatges en tocar les notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_clear">Esborra la notificació de nou missatge en veure la llista de missatges</string>
<stringname="title_advanced_notify_clear">Esborra la notificació de nou missatge en veure la llista de missatges</string>
<stringname="title_advanced_wearable_preview">Envia només notificacions amb una vista prèvia del missatge a portables</string>
<stringname="title_advanced_wearable_preview">Envia només notificacions amb una vista prèvia del missatge a portables</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">If receiving messages is disabled, it is still possible to manually receive messages by pulling down the message list</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Si es revisen periòdicament nous missatges, es comparen els missatges locals i remots cada vegada, la qual cosa és una operació costosa que pot provocar un ús addicional de la bateria, especialment si hi ha molts missatges. Sempre rebre evitarà això seguint contínuament canvis.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Si es revisen periòdicament nous missatges, es comparen els missatges locals i remots cada vegada, la qual cosa és una operació costosa que pot provocar un ús addicional de la bateria, especialment si hi ha molts missatges. Sempre rebre evitarà això seguint contínuament canvis.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behavior of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Alguns proveïdors emmagatzemen missatges amb data desconeguda, invàlida o futura com a missatges sense data</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Alguns proveïdors emmagatzemen missatges amb data desconeguda, invàlida o futura com a missatges sense data</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns proveïdors no suporten aquesta funció degudament, cosa que pot evitar la sincronització d\'alguns o tots els missatges</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns proveïdors no suporten aquesta funció degudament, cosa que pot evitar la sincronització d\'alguns o tots els missatges</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Si es desactiva, els missatges sense llegir es mantenen al dispositiu per sempre</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Si es desactiva, els missatges sense llegir es mantenen al dispositiu per sempre</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica l’ús de les dades i la bateria, però també desactivareu l’actualització de la llista de carpetes</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica l’ús de les dades i la bateria, però també desactivareu l’actualització de la llista de carpetes</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
@ -406,21 +478,27 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions comptades generalment són connexions mòbils o punts hotspots Wi-Fi de pagament</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions comptades generalment són connexions mòbils o punts hotspots Wi-Fi de pagament</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Si desactiveu aquesta opció, desactivareu la recepció i l\'enviament de missatges a les connexions a Internet mòbils</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Si desactiveu aquesta opció, desactivareu la recepció i l\'enviament de missatges a les connexions a Internet mòbils</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">El temps d\'espera de lectura/escriptura s\'establirà en el doble del temps d\'espera de la connexió. Valors més alts produiran un major ús de bateries.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">El temps d\'espera de lectura/escriptura s\'establirà en el doble del temps d\'espera de la connexió. Valors més alts produiran un major ús de bateries.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Si activeu això, desactivareu els protocols i xifratges SSL febles, la qual cosa pot comportar problemes de connexió</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Si activeu això, desactivareu els protocols i xifratges SSL febles, la qual cosa pot comportar problemes de connexió</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Les capçaleres de missatges sempre es recuperaran en itinerància. Podeu utilitzar la configuració d\'itinerància del dispositiu per desactivar Internet durant la itinerància de dades.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Les capçaleres de missatges sempre es recuperaran en itinerància. Podeu utilitzar la configuració d\'itinerància del dispositiu per desactivar Internet durant la itinerància de dades.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Obteniu més missatges en desplaçar-vos cap avall</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Obteniu més missatges en desplaçar-vos cap avall</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Podeu canviar a un disseny més compacte i canviar la mida del text del missatge al menú de la barra d’acció superior de la vista de missatges</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Podeu canviar a un disseny més compacte i canviar la mida del text del missatge al menú de la barra d’acció superior de la vista de missatges</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Premeu llargament qualsevol carpeta de la llista de carpetes per afegir-la o eliminar-la de la llista de carpetes unificades</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Premeu llargament qualsevol carpeta de la llista de carpetes per afegir-la o eliminar-la de la llista de carpetes unificades</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Els missatges només s\'agruparan per data si s\'ordena per ordre temporal</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Els missatges només s\'agruparan per data si s\'ordena per ordre temporal</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Si això funciona depèn de la versió i la versió d\'Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Si això funciona depèn de la versió i la versió d\'Android</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Agrupa missatges relacionats entre ells</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Agrupa missatges relacionats entre ells</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Pot haver-hi un risc de privadesa</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Pot haver-hi un risc de privadesa</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Quan estigui desactivat només es mostraran noms quan estiguin disponibles</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Quan estigui desactivat només es mostraran noms quan estiguin disponibles</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Només disponible quan s\'ha descarregat el text del missatge</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Només disponible quan s\'ha descarregat el text del missatge</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">El desplaçament pot ser lent a causa d\'un error en algunes versions d\'Android quan el nombre de línies és superior a una</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">El desplaçament pot ser lent a causa d\'un error en algunes versions d\'Android quan el nombre de línies és superior a una</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">This can result in very small fonts</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Les imatges en línia són imatges incloses al missatge</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Les imatges en línia són imatges incloses al missatge</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Això mostrarà els missatges amb més precisió, però possiblement amb retard</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Això mostrarà els missatges amb més precisió, però possiblement amb retard</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Obre automàticament un missatge quan només hi ha un missatge o només un missatge sense llegir en una conversa</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Obre automàticament un missatge quan només hi ha un missatge o només un missatge sense llegir en una conversa</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Es pot desactivar la configuració automàtica dels missatges llegits en expandir-se a la configuració del compte individual</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Es pot desactivar la configuració automàtica dels missatges llegits en expandir-se a la configuració del compte individual</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tanqueu automàticament les converses quan tots els missatges s’arxiven, s’envien o s’esborren</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tanqueu automàticament les converses quan tots els missatges s’arxiven, s’envien o s’esborren</string>
@ -434,17 +512,24 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Les notificacions de nous missatges sempre s\'esborraran quan es llisquin cap als costats o al marcar els missatges com a llegits</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Les notificacions de nous missatges sempre s\'esborraran quan es llisquin cap als costats o al marcar els missatges com a llegits</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Toqueu el nom del canal per configurar les propietats del canal</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Toqueu el nom del canal per configurar les propietats del canal</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per definir el so per defecte, etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per definir el so per defecte, etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per a wearables que puguin mostrar el text complet (fins a 5.000 caràcters)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per a wearables que puguin mostrar el text complet (fins a 5.000 caràcters)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">This delays showing of notifications until the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Les notificacions només s’envien a un portable després de descarregar el text del missatge</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Les notificacions només s’envien a un portable després de descarregar el text del missatge</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">La carpeta de destí pot ser configurada a la configuració del compte</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">La carpeta de destí pot ser configurada a la configuració del compte</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Aquesta versió d\'Android no admet l\'agrupació de notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Aquesta versió d\'Android no admet l\'agrupació de notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Aquesta versió d\'Android no admet els canals de notificacions</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Aquesta versió d\'Android no admet els canals de notificacions</string>
<stringname="title_advanced_queries_hint">Enabling this will decrease performance, however, enabling is required on some devices</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Habilitant això millora el rendiment de cerca, però també augmenta l’ús de la bateria i l’espai d’emmagatzematge</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Habilitant això millora el rendiment de cerca, però també augmenta l’ús de la bateria i l’espai d’emmagatzematge</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Llista de funcions experimentals actuals</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Llista de funcions experimentals actuals</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Si es neteja manualment, s\'eliminen els fitxers adjunts dels missatges que ja no es sincronitzen</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Si es neteja manualment, s\'eliminen els fitxers adjunts dels missatges que ja no es sincronitzen</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">S\'eliminaran tots els fitxers temporals</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">S\'eliminaran tots els fitxers temporals</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Estableix accions de lliscament</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Estableix accions de lliscament</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">D’aquesta manera, establireu l’acció lliscant cap a l’esquerra i la dreta per a tots els comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">D’aquesta manera, establireu l’acció lliscant cap a l’esquerra i la dreta per a tots els comptes IMAP</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Most servers do not support this</string>
<stringname="title_identity_max_size">Mida màxima del missatge (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Mida màxima del missatge (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<stringname="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
@ -477,11 +564,14 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_provider">Proveïdor</string>
<stringname="title_provider">Proveïdor</string>
<stringname="title_custom">Personalitzat</string>
<stringname="title_custom">Personalitzat</string>
<stringname="title_host">Nom del servidor</string>
<stringname="title_host">Nom del servidor</string>
<stringname="title_no_junk_folder">There is no spam folder selected for this account</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Aquest proveïdor utilitza un protocol de correu electrònic propietari i per tant no és possible utilitzar clients de correu electrònic de tercers</string>
<stringname="title_no_standard">Aquest proveïdor utilitza un protocol de correu electrònic propietari i per tant no és possible utilitzar clients de correu electrònic de tercers</string>
<stringname="title_no_idle">Aquest proveïdor no admet missatges push. Això retardarà la recepció de nous missatges i augmentarà l’ús de la bateria.</string>
<stringname="title_no_idle">Aquest proveïdor no admet missatges push. Això retardarà la recepció de nous missatges i augmentarà l’ús de la bateria.</string>
<stringname="title_no_utf8">Aquest proveïdor no és compatible amb UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Aquest proveïdor no és compatible amb UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Errors de sincronització des de %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Errors de sincronització des de %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">El domini de l’emissor (%1$s) i el de resposta (%2$s) difereixen</string>
<stringname="title_reply_domain">El domini de l’emissor (%1$s) i el de resposta (%2$s) difereixen</string>
<stringname="title_identity_required">An identity is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_required">A drafts folder is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_select">Sending emails requires a drafts folder to be selected in the account settings</string>
<stringname="title_account_delete">Esborrar aquest compte per sempre?</string>
<stringname="title_account_delete">Esborrar aquest compte per sempre?</string>
<stringname="title_identity_delete">Esborrar aquesta identitat per sempre?</string>
<stringname="title_identity_delete">Esborrar aquesta identitat per sempre?</string>
<stringname="title_edit_html">Edita com HTML</string>
<stringname="title_edit_html">Edita com HTML</string>
<stringname="title_backoff_until">Waiting after failure until: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Ús de l’emmagatzematge del servidor: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Ús de l’emmagatzematge del servidor: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">El protocol POP3 només permet descarregar i esborrar missatges de la safata d\'entrada. No deixa marcar missatges com a llegits, moure missatges, etc. Com que POP3 també necessita més bateria i dades, pot ser preferible utilitzar el protocol IMAP.</string>
<stringname="title_pop_support">El protocol POP3 només permet descarregar i esborrar missatges de la safata d\'entrada. No deixa marcar missatges com a llegits, moure missatges, etc. Com que POP3 també necessita més bateria i dades, pot ser preferible utilitzar el protocol IMAP.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth no està suportat</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth no està suportat</string>
<stringname="title_review">Revisa</string>
<stringname="title_review">Revisa</string>
<stringname="title_hint_alias">Premuda llarga per a opcions com ara copiar per crear noves àlies d\'identitats</string>
<stringname="title_hint_alias">Premuda llarga per a opcions com ara copiar per crear noves àlies d\'identitats</string>
<stringname="title_service_auth">The email server said: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_vpn">Això podria ser causat per la VPN que s’utilitza</string>
<stringname="title_service_vpn">Això podria ser causat per la VPN que s’utilitza</string>
<stringname="title_service_port">Verifiqueu el número de port</string>
<stringname="title_service_port">Verifiqueu el número de port</string>
<stringname="title_service_protocol">Si us plau verifica dos cops el protocol (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Si us plau verifica dos cops el protocol (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<stringname="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
<stringname="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the ⛶ icon to view the original message and to hide this message.</string>
<stringname="title_search_for_hint">Introduïu el text</string>
<stringname="title_search_for_hint">Introduïu el text</string>
<stringname="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<stringname="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_legend_contacts">Gestiona els contactes</string>
<stringname="title_legend_contacts">Gestiona els contactes</string>
@ -1018,16 +1196,24 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_legend_p">Anterior</string>
<stringname="title_legend_p">Anterior</string>
<stringname="title_legend_r">Respon</string>
<stringname="title_legend_r">Respon</string>
<stringname="title_legend_s">Selecciona/cancel·la la selecció</string>
<stringname="title_legend_s">Selecciona/cancel·la la selecció</string>
<stringname="title_legend_t">Focus text</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Long press a folder for options, like adding a folder to the navigation menu for quick access</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Per limitar l’ús de la bateria i la xarxa, no totes les carpetes i no tots els missatges se sincronitzaran de manera predeterminada</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Per limitar l’ús de la bateria i la xarxa, no totes les carpetes i no tots els missatges se sincronitzaran de manera predeterminada</string>
<stringname="title_hint_support">Si tens algun problema o pregunta, per favor utilitza el menú d\'ajuda per obtenir assistència</string>
<stringname="title_hint_support">Si tens algun problema o pregunta, per favor utilitza el menú d\'ajuda per obtenir assistència</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Feu lliscar el dit cap a l’esquerra a la paperera; Feu lliscar el dit cap a la dreta a l’arxiu (si està disponible); Les accions de desplaçament es poden configurar a la configuració del compte</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Feu lliscar el dit cap a l’esquerra a la paperera; Feu lliscar el dit cap a la dreta a l’arxiu (si està disponible); Les accions de desplaçament es poden configurar a la configuració del compte</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Premeu llargament un missatge per començar a seleccionar diversos missatges; Manteniu premuda i lliscada cap amunt o cap avall per seleccionar més missatges</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Premeu llargament un missatge per començar a seleccionar diversos missatges; Manteniu premuda i lliscada cap amunt o cap avall per seleccionar més missatges</string>
<stringname="title_hint_sync">La descàrrega dels missatges pot trigar un temps, depenent de la velocitat del proveïdor, de la connexió a Internet i del dispositiu i del nombre de missatges. Mentre descarregueu missatges, l\'aplicació pot respondre més lent.</string>
<stringname="title_hint_sync">La descàrrega dels missatges pot trigar un temps, depenent de la velocitat del proveïdor, de la connexió a Internet i del dispositiu i del nombre de missatges. Mentre descarregueu missatges, l\'aplicació pot respondre més lent.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<stringname="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Pulsació llarga per opcions</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Pulsació llarga per opcions</string>
<stringname="title_hint_eml">Aquest és un resum del contingut d\'un fitxer de missatges sense processar. Desa el missatge sense processar amb la icona de desar a la barra d\'accions per a veure tot el contingut.</string>
<stringname="title_hint_eml">Aquest és un resum del contingut d\'un fitxer de missatges sense processar. Desa el missatge sense processar amb la icona de desar a la barra d\'accions per a veure tot el contingut.</string>
<stringname="title_clipboard_copy">Copia al porta-retalls</string>
<stringname="title_clipboard_copy">Copia al porta-retalls</string>
<stringname="title_clipboard_copied">S\'ha copiat al porta-retalls</string>
<stringname="title_clipboard_copied">S\'ha copiat al porta-retalls</string>
<stringname="title_ask_what">Pregunteu què heu de fer</string>
<stringname="title_ask_what">Pregunteu què heu de fer</string>
@ -1083,20 +1271,37 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<stringname="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
<stringname="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
<stringname="title_pro_purchase">Comprar</string>
<stringname="title_pro_purchase">Comprar</string>
<stringname="title_pro_once">Només un cop</string>
<stringname="title_pro_once">Només un cop</string>
<stringname="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use.
FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<stringname="title_pro_hide">Hide small message for %1$d weeks</string>
<stringname="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<stringname="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<stringname="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synchronizovat více zpráv</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
<stringname="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<stringname="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Neboť FairEmail ve výchozím nastavení přijímá zprávy neustále, Android bude hlásit, že je stále aktivní. Díky tomu se může zdát, jako by FairEmail konstantně spotřebovával baterii, ačkoli tomu tak ve skutečnosti není.</string>
<stringname="title_hint_battery">Neboť FairEmail ve výchozím nastavení přijímá zprávy neustále, Android bude hlásit, že je stále aktivní. Díky tomu se může zdát, jako by FairEmail konstantně spotřebovával baterii, ačkoli tomu tak ve skutečnosti není.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail ve výchozím nastavení přeformátuje zprávy z důvodů bezpečnosti a ochrany soukromí. Pro zobrazení původní zprávy, stiskněte ikonu \'zobrazení na celou obrazovku\' nad textem zprávy.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail ve výchozím nastavení přeformátuje zprávy z důvodů bezpečnosti a ochrany soukromí. Pro zobrazení původní zprávy, stiskněte ikonu \'zobrazení na celou obrazovku\' nad textem zprávy.</string>
<stringname="title_hint_design">Design záměrně není rozptylující, nýbrž je udržován vysoce funkčním. Pro přizpůsobení vzhledu je zde mnoho nastavení, avšak prosím pochopte, že není možné každého zároveň kompletně uspokojit.</string>
<stringname="title_hint_design">Design záměrně není rozptylující, nýbrž je udržován vysoce funkčním. Pro přizpůsobení vzhledu je zde mnoho nastavení, avšak prosím pochopte, že není možné každého zároveň kompletně uspokojit.</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Title for setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Brug inkognito tastatur</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synkronisér flere beskeder</string>
<stringname="title_synchronize_more">Hent flere beskeder</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dette vil resultere i en enkelt download af ældre beskeder uden større strømforbrug end alm. hverdagsbrug</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dette vil resultere i en enkelt download af ældre beskeder uden større strømforbrug end alm. hverdagsbrug</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Inkognito-Tastatur verwenden</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dies führt zu einem einzigen Download älterer Nachrichten, so dass es nicht zu mehr Akkuverbrauch bei der täglichen Nutzung führt</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dies führt zu einem einzigen Download älterer Nachrichten, so dass es nicht zu mehr Akkuverbrauch bei der täglichen Nutzung führt</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Inkognito-Tastatur verwenden</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dies führt zu einem einzigen Download älterer Nachrichten, so dass es nicht zu mehr Akkuverbrauch bei der täglichen Nutzung führt</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dies führt zu einem einzigen Download älterer Nachrichten, so dass es nicht zu mehr Akkuverbrauch bei der täglichen Nutzung führt</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Inkognito-Tastatur verwenden</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dies führt zu einem einzigen Download älterer Nachrichten, so dass es nicht zu mehr Akkuverbrauch bei der täglichen Nutzung führt</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dies führt zu einem einzigen Download älterer Nachrichten, so dass es nicht zu mehr Akkuverbrauch bei der täglichen Nutzung führt</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Αν η λήψη μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένη, μπορεί ακόμη να γίνει χειροκίνητη λήψη, σύροντας προς τα κάτω τη λίστα μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Αν η λήψη μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένη, μπορεί ακόμη να γίνει χειροκίνητη λήψη, σύροντας προς τα κάτω τη λίστα μηνυμάτων</string>
@ -630,7 +632,7 @@
<stringname="title_advanced_expand_read">Σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά την ανάπτυξή τους</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά την ανάπτυξή τους</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Αυτό έχει ως αποτέλεσμα ένα και μοναδικό κατέβασμα παλαιότερων μηνυμάτων, οπότε δεν θα οδηγήσει σε επιπλέον χρήση μπαταρίας κατά την καθημερινή χρήση</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Αυτό έχει ως αποτέλεσμα ένα και μοναδικό κατέβασμα παλαιότερων μηνυμάτων, οπότε δεν θα οδηγήσει σε επιπλέον χρήση μπαταρίας κατά την καθημερινή χρήση</string>
<stringname="title_synchronize_more">Sincronizar más mensajes</string>
<stringname="title_synchronize_more">Obtener más mensajes</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Esto resultará en una sola descarga de mensajes antiguos, por lo que no resultará en un mayor uso de la batería para uso diario</string>
<stringname="app_limitations">Adibidez, mezuei beti aldatuko zaie formatua elementu ez seguruak kentzeko eta irakurterraztasuna hobetzeko, eta estekak irekitzea segurtasunagatik baieztatu egin behar da.</string>
<stringname="app_limitations">Adibidez, mezuei beti aldatuko zaie formatua elementu ez seguruak kentzeko eta irakurterraztasuna hobetzeko, eta estekak irekitzea segurtasunagatik baieztatu egin behar da.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail-ek ez du gailu honentzako euskarririk Android akatsek kraskatzea eragiten dutelako</string>
<stringname="app_crash">FairEmail-ek ez du gailu honentzako euskarririk Android akatsek kraskatzea eragiten dutelako</string>
<stringname="app_exit">Jo \'atzera\' berriro irteteko</string>
<stringname="app_exit">Jo \'atzera\' berriro irteteko</string>
<stringname="app_cake">Insufficient storage space left</string>
<stringname="title_junk_hint">Your email provider is responsible for filtering spam. An email app does not have all the data needed to do this reliably.</string>
<stringname="title_block_sender_hint">Bidaltzaile bat blokeatzeak etorkizuneko mezuak automatikoki spam karpetara eramateko arau bat sortuko du. Arauak sortu eta erabiltzea ordainpeko ezaugarri bat da.
<stringname="title_block_sender_hint">Bidaltzaile bat blokeatzeak etorkizuneko mezuak automatikoki spam karpetara eramateko arau bat sortuko du. Arauak sortu eta erabiltzea ordainpeko ezaugarri bat da.
</string>
</string>
<stringname="title_junk_filter">Use local spam filter</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
Ez dira onartzen protokolo ez estandarrak, Microsoft Exchange Web Services eta Microsoft ActiveSync bezalakoak, ikus aplikazioaren deskribapena ere. </string>
Ez dira onartzen protokolo ez estandarrak, Microsoft Exchange Web Services eta Microsoft ActiveSync bezalakoak, ikus aplikazioaren deskribapena ere. </string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Kontu eta identitate bat azkar ezartzeko hornitzaile gehienekin</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Kontu eta identitate bat azkar ezartzeko hornitzaile gehienekin</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Some providers make it difficult to add an account. Please do not blame FairEmail for this, but ask for support instead.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Ezarpen azkar honek konfigurazioaren informazioa autoconfig.thunderbird.net helbidetik eskuratuko du</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Ezarpen azkar honek konfigurazioaren informazioa autoconfig.thunderbird.net helbidetik eskuratuko du</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Google kontuak autorizatzea bertsio ofizialetan besterik ez dabil Androidek aplikazioaren sinadura egiaztatzen duelako</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Google kontuak autorizatzea bertsio ofizialetan besterik ez dabil Androidek aplikazioaren sinadura egiaztatzen duelako</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Eman baimena kontu bat aukeratu eta zure izena irakurtzeko</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Eman baimena kontu bat aukeratu eta zure izena irakurtzeko</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google-k zure posta elektronikoa irakurri, konposatu, bidali eta ezabatzeko baimenak eskatuko ditu. FairEmail-ek ez ditu zure mezuak ezabatuko baimen espliziturik gabe.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google-k zure posta elektronikoa irakurri, konposatu, bidali eta ezabatzeko baimenak eskatuko ditu. FairEmail-ek ez ditu zure mezuak ezabatuko baimen espliziturik gabe.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Zirriborroen karpeta IMAP bidez eskuragarri ez badago, Gmailen etiketen ezarpenetan konpondu daiteke</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Zirriborroen karpeta IMAP bidez eskuragarri ez badago, Gmailen etiketen ezarpenetan konpondu daiteke</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">I want to authorize an account with a password</string>
<stringname="title_setup_office_remark">Microsoft does not provide this type of authorization for Outlook, Live, Hotmail, etc accounts</string>
<stringname="title_setup_office_auth">\'AUTENTIFIKAZIOAK huts egin du\' errorea sistema administratzaileak IMAP/SMTP desgaitu duelako izan daiteke</string>
<stringname="title_setup_office_auth">\'AUTENTIFIKAZIOAK huts egin du\' errorea sistema administratzaileak IMAP/SMTP desgaitu duelako izan daiteke</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Saiatu kontu eta identitate bat konfiguratzen 1. eta 2. konfigurazio-urratsean, zure posta elektronikoaren hornitzaileak emandako ezarpenak erabiliz</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Saiatu kontu eta identitate bat konfiguratzen 1. eta 2. konfigurazio-urratsean, zure posta elektronikoaren hornitzaileak emandako ezarpenak erabiliz</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Egiaztatu zure helbide elektronikoa eta pasahitza eta ziurtatu kanpoko sarbidea (IMAP / SMTP) gaituta dagoela zure konturako</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Egiaztatu zure helbide elektronikoa eta pasahitza eta ziurtatu kanpoko sarbidea (IMAP / SMTP) gaituta dagoela zure konturako</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Hornitzaile honek aplikazio-pasahitza eskatzen du kontu-pasahitzaren ordez, egiaztatu zure hornitzailearen argibideak</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Hornitzaile honek aplikazio-pasahitza eskatzen du kontu-pasahitzaren ordez, egiaztatu zure hornitzailearen argibideak</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Inbox not found</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">When enrolled in the advanced protection program it is not possible to use a third party email app. This is a restriction imposed by Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Kontu eta identitate bat gehitu dira</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Kontu eta identitate bat gehitu dira</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Kontu eta identitate bat konfiguratzen saiatu zaitezke hemen azpian</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Kontu eta identitate bat konfiguratzen saiatu zaitezke hemen azpian</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Although this may sound contradictory, turning off battery optimizations will result in less battery usage</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Hurrengo elkarrizketa-koadroan, hautatu \'Aplikazio guztiak\' goialdean, gero hautatu aplikazio hau eta baieztatu \"Ez optimizatu\"</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Hurrengo elkarrizketa-koadroan, hautatu \'Aplikazio guztiak\' goialdean, gero hautatu aplikazio hau eta baieztatu \"Ez optimizatu\"</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Erabili bigarren planoko zerbitzua mezuak sinkrinizatzeko</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Erabili bigarren planoko zerbitzua mezuak sinkrinizatzeko</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Bigarren planoko zerbitzua Androidek gelditu dezake noiznahi, baina ez du jakinarazpenik behar egoera barran</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Bigarren planoko zerbitzua Androidek gelditu dezake noiznahi, baina ez du jakinarazpenik behar egoera barran</string>
<stringname="title_advanced_badge">Erakutsi mezu berrien kopurua abiarazleko ikonoan</string>
<stringname="title_advanced_badge">Erakutsi mezu berrien kopurua abiarazleko ikonoan</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Mezu berri kopurua eta jakinarazpenen kopurua berdina izan dadila</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Mezu berri kopurua eta jakinarazpenen kopurua berdina izan dadila</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Show notifications when in the background only</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Mezuak jasotzea desgaituta badago, mezuak jaso daitezke oraindik ere mezuen zerrenda behera tiratuz</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Mezuak jasotzea desgaituta badago, mezuak jaso daitezke oraindik ere mezuen zerrenda behera tiratuz</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Aldiro mezu berriak bilatzean tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu bakoitzean, hau eragiketa garestia da eta bateria kontsumituko du, bereziki mezu asko badaude. Beti jasok hau ekiditen du aldaketak etengabe jarraituz.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Aldiro mezu berriak bilatzean tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu bakoitzean, hau eragiketa garestia da eta bateria kontsumituko du, bereziki mezu asko badaude. Beti jasok hau ekiditen du aldaketak etengabe jarraituz.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behavior of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Hornitzaile batzuek ezezaguna, baliogabea edo etorkizuneko data duten mezuak datarik gabe gordetzen dituzte</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Hornitzaile batzuek ezezaguna, baliogabea edo etorkizuneko data duten mezuak datarik gabe gordetzen dituzte</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Hornitzaile batzuek ez dute hori behar bezala onartzen, eta horrek mezu bat edo guztiak ez sinkronizatzea eragin dezake</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Hornitzaile batzuek ez dute hori behar bezala onartzen, eta horrek mezu bat edo guztiak ez sinkronizatzea eragin dezake</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Desaktibatuta dagoenean, irakurri gabeko mezuak gailuan gordeko dira betiko</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Desaktibatuta dagoenean, irakurri gabeko mezuak gailuan gordeko dira betiko</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Honek datu gehigarriak transferituko ditu eta bateriaren energia gehigarria kontsumituko du, batez ere telefonoan mezu asko gordetzen badira</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Honek datu gehigarriak transferituko ditu eta bateriaren energia gehigarria kontsumituko du, batez ere telefonoan mezu asko gordetzen badira</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Hori ezgaitzeak datuak eta bateriaren erabilera zertxobait murriztuko ditu, baina karpeten zerrenda eguneratzea ere ezgaituko du</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Hori ezgaitzeak datuak eta bateriaren erabilera zertxobait murriztuko ditu, baina karpeten zerrenda eguneratzea ere ezgaituko du</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Honek DNS MX erregistroak dauden ala ez egiaztatuko du</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Honek DNS MX erregistroak dauden ala ez egiaztatuko du</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Irakurtzeko/idazteko itxarote-muga konexio-denboraren bikoitza ezarriko da. Balio altuagoak bateriaren erabileran gehiago eragingo lukete.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Irakurtzeko/idazteko itxarote-muga konexio-denboraren bikoitza ezarriko da. Balio altuagoak bateriaren erabileran gehiago eragingo lukete.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Hori aktibatuz gero, SSL protokolo ahulak eta zifratzeak desgaituko dira eta horrek konexio arazoak sor ditzake</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Hori aktibatuz gero, SSL protokolo ahulak eta zifratzeak desgaituko dira eta horrek konexio arazoak sor ditzake</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
@ -414,8 +494,10 @@
<stringname="title_advanced_preview_hint">Eskuragarri soilik mezuaren testua deskargatu bada</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Eskuragarri soilik mezuaren testua deskargatu bada</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Desplazamendua motela izan daiteke, Android-en bertsio batzuetan errorea gertatu delako linea-kopurua bat baino gehiago denean</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Desplazamendua motela izan daiteke, Android-en bertsio batzuetan errorea gertatu delako linea-kopurua bat baino gehiago denean</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Honek oso letra tamaina txikiak ekar ditzake</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Honek oso letra tamaina txikiak ekar ditzake</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Lineako irudiak mezuan sartutako irudiak dira</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Lineako irudiak mezuan sartutako irudiak dira</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Honek zehatzago bistaratuko ditu mezuak, baina agian atzerapenarekin</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Honek zehatzago bistaratuko ditu mezuak, baina agian atzerapenarekin</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Ireki automatikoki mezua elkarrizketan mezu bakarra edo irakurri gabeko mezu bakarra dagoenean</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Ireki automatikoki mezua elkarrizketan mezu bakarra edo irakurri gabeko mezu bakarra dagoenean</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Mezuak irekitzean automatikoki irakurrita gisa markatzea kontu bakoitzaren ezarpenetan desgaitu daiteke</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Mezuak irekitzean automatikoki irakurrita gisa markatzea kontu bakoitzaren ezarpenetan desgaitu daiteke</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Itxi automatikoki elkarrizketak mezu guztiak artxibatu, bidali edo zakarrontzira bota direnean</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Itxi automatikoki elkarrizketak mezu guztiak artxibatu, bidali edo zakarrontzira bota direnean</string>
@ -429,14 +511,20 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Mezu berrien jakinarazpenak kenduko dira hauek irakurtzean edo irakurritzat markatzean</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Mezu berrien jakinarazpenak kenduko dira hauek irakurtzean edo irakurritzat markatzean</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Sakatu kanalaren izenean kanalaren ezaugarriak ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Sakatu kanalaren izenean kanalaren ezaugarriak ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Soinu eta abar lehenetsiak ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Soinu eta abar lehenetsiak ezartzeko</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Testu osoa erakutsi dezaketen gailu mugikorretarako (5.000 karaktere arte)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Testu osoa erakutsi dezaketen gailu mugikorretarako (5.000 karaktere arte)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">This delays showing of notifications until the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Jakinarazpenak bakarrik bidaltzen dira mugikorrera mezuen testua deskargatu ondoren</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Jakinarazpenak bakarrik bidaltzen dira mugikorrera mezuen testua deskargatu ondoren</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Android bertsio honek ez du jakinarazpenen taldekatzea onartzen</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Android bertsio honek ez du jakinarazpenen taldekatzea onartzen</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Android bertsio honek ez ditu jakinarazpenen kanalak onartzen</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Android bertsio honek ez ditu jakinarazpenen kanalak onartzen</string>
<stringname="title_advanced_queries_hint">Enabling this will decrease performance, however, enabling is required on some devices</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Hori gaitzeak bilaketa-errendimendua handituko du, baina bateriaren erabilera areagotuko du eta biltegiratze handiagoa erabiltzen du</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Hori gaitzeak bilaketa-errendimendua handituko du, baina bateriaren erabilera areagotuko du eta biltegiratze handiagoa erabiltzen du</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Egungo funtzio esperimentalen zerrenda</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Egungo funtzio esperimentalen zerrenda</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Horrek kenduko ditu eskuz garbitzerakoan jada sinkronizatzen ez diren mezuetako eranskinak</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Horrek kenduko ditu eskuz garbitzerakoan jada sinkronizatzen ez diren mezuetako eranskinak</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Honek behin behineko fitxategi guztiak ezabatuko ditu</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Honek behin behineko fitxategi guztiak ezabatuko ditu</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Inoiz ez gogokoa</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Inoiz ez gogokoa</string>
<stringname="title_no_junk_folder">There is no spam folder selected for this account</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Hornitzaile honek e-posta protokolo jabeduna erabiltzen du eta, beraz, ezin da hirugarrenen bezeroak erabili</string>
<stringname="title_no_standard">Hornitzaile honek e-posta protokolo jabeduna erabiltzen du eta, beraz, ezin da hirugarrenen bezeroak erabili</string>
<stringname="title_no_idle">Hornitzaile honek ez ditu push mezuak onartzen. Honek mezu berriak jasotzea atzeratuko du eta bateriaren erabilera areagotuko du.</string>
<stringname="title_no_idle">Hornitzaile honek ez ditu push mezuak onartzen. Honek mezu berriak jasotzea atzeratuko du eta bateriaren erabilera areagotuko du.</string>
<stringname="title_no_utf8">Hornitzaile honek ez du UTF-8 onartzen</string>
<stringname="title_no_utf8">Hornitzaile honek ez du UTF-8 onartzen</string>
<stringname="title_pop_support">POP3 protokoloak mezuak deskargatzea eta ezabatzea soilik sarrerako ontzitik onartzen du. POP3-k ezin ditu mezuak irakurrita gisa markatu, eraman eta abar. POP3-k bateriaren energia eta datu gehiago erabiliko ditu IMAPek baino. Beraz, hobetsi IMAP protokoloa erabiltzea ahal den guztietan.</string>
<stringname="title_pop_support">POP3 protokoloak mezuak deskargatzea eta ezabatzea soilik sarrerako ontzitik onartzen du. POP3-k ezin ditu mezuak irakurrita gisa markatu, eraman eta abar. POP3-k bateriaren energia eta datu gehiago erabiliko ditu IMAPek baino. Beraz, hobetsi IMAP protokoloa erabiltzea ahal den guztietan.</string>
<stringname="title_oauth_support">Ez da OAuth onartzen</string>
<stringname="title_oauth_support">Ez da OAuth onartzen</string>
@ -530,11 +626,13 @@
<stringname="title_service_auth">E-mail zerbitzariak hau esan du: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_auth">E-mail zerbitzariak hau esan du: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_vpn">Hori erabiltzen ari den VPNak eragin dezake</string>
<stringname="title_service_vpn">Hori erabiltzen ari den VPNak eragin dezake</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the ⛶ icon to view the original message and to hide this message.</string>
<stringname="title_legend_browsed">Arakatua edo bilatua da</string>
<stringname="title_legend_browsed">Arakatua edo bilatua da</string>
<stringname="title_legend_answered">Erantzun izan da</string>
<stringname="title_legend_answered">Erantzun izan da</string>
@ -1078,12 +1203,16 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>
<stringname="title_hint_sync">Mezuak deskargatzeak denbora hartu dezake, hornitzailearen abiadura, internet konexioa, gailua eta mezu kopuruaren arabera. Mezuak deskargatu bitartean aplikazioa motel erantzun lezake.</string>
<stringname="title_hint_sync">Mezuak deskargatzeak denbora hartu dezake, hornitzailearen abiadura, internet konexioa, gailua eta mezu kopuruaren arabera. Mezuak deskargatu bitartean aplikazioa motel erantzun lezake.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">FairEmail-ek berez mezuak beti jasotzen dituenez, Android-ek esaten du FairEmai beti aktibo dagoela. Ematen du FairEmail bateriako energia beti erabiltzen ari dela, baina hori ez da horrela.</string>
<stringname="title_hint_battery">FairEmail-ek berez mezuak beti jasotzen dituenez, Android-ek esaten du FairEmai beti aktibo dagoela. Ematen du FairEmail bateriako energia beti erabiltzen ari dela, baina hori ez da horrela.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Besterik esan ezean, FairEmail-ek mezuen formatua aldatzen du pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. Jatorrizko mezua ikusteko, sakatu mezuaren gaineko \'pantaila osoa\' ikonoa.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Besterik esan ezean, FairEmail-ek mezuen formatua aldatzen du pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. Jatorrizko mezua ikusteko, sakatu mezuaren gaineko \'pantaila osoa\' ikonoa.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Sakatu luze aukeretarako</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Sakatu luze aukeretarako</string>
<stringname="title_hint_eml">Hau mezu gordin fitxategi baten edukiaren laburpena da. Gorde mezu gordina ekintza-barrako \'gorde\' ikonoarekin eduki osoa ikusteko.</string>
<stringname="title_hint_eml">Hau mezu gordin fitxategi baten edukiaren laburpena da. Gorde mezu gordina ekintza-barrako \'gorde\' ikonoarekin eduki osoa ikusteko.</string>
<stringname="title_ask_what">Galdetu zer egin</string>
<stringname="title_ask_what">Galdetu zer egin</string>
@ -1147,6 +1277,8 @@
</string>
</string>
<stringname="title_pro_hide">Ezkutatu mezu txikia %1$d astez</string>
<stringname="title_pro_hide">Ezkutatu mezu txikia %1$d astez</string>
<stringname="title_pro_hint">Ordainpeko ezaugarriak erostean oraingo eta etorkizuneko ordainpeko ezaugarri guztiak erabiltzeko eskubidea ematen dizu, eta aplikazio hau mantentzen lagunduko du.</string>
<stringname="title_pro_hint">Ordainpeko ezaugarriak erostean oraingo eta etorkizuneko ordainpeko ezaugarri guztiak erabiltzeko eskubidea ematen dizu, eta aplikazio hau mantentzen lagunduko du.</string>
<stringname="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="app_limitations">برای مثال پیامها همواره برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی متن شکل بندی خواهند شد و باز کردن لینکها نیز برای ایمنی بیشتر نیاز به تایید دارد.</string>
<stringname="app_limitations">برای مثال پیامها همواره برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی متن شکل بندی خواهند شد و باز کردن لینکها نیز برای ایمنی بیشتر نیاز به تایید دارد.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail در دستگاه شما پشتیبانی نمیشود، چون به دلیل وجود اشکالاتی در اندروید موجب خرابی برنامه میشود</string>
<stringname="app_crash">FairEmail در دستگاه شما پشتیبانی نمیشود، چون به دلیل وجود اشکالاتی در اندروید موجب خرابی برنامه میشود</string>
<stringname="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
<stringname="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
<stringname="app_cake">Insufficient storage space left</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">برای راهاندازی سریع یک حساب و شناسه برای بیشتر فراهم کنندگان</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">برای راهاندازی سریع یک حساب و شناسه برای بیشتر فراهم کنندگان</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Some providers make it difficult to add an account. Please do not blame FairEmail for this, but ask for support instead.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">راهاندازی سریع اطلاعات پیکربندی را از autoconfig.thunderbird.net واکشی خواهد کرد</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">راهاندازی سریع اطلاعات پیکربندی را از autoconfig.thunderbird.net واکشی خواهد کرد</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">سرور IMAP برای دریافت پیامها</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">سرور IMAP برای دریافت پیامها</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">سرور SMTP برای ارسال پیامها</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">سرور SMTP برای ارسال پیامها</string>
@ -117,13 +131,19 @@
<stringname="title_setup_wizard_multiple">جادوگر نصب میتواند چندین بار برای راهاندازی چندین حساب مورد استفاده قرار بگیرد</string>
<stringname="title_setup_wizard_multiple">جادوگر نصب میتواند چندین بار برای راهاندازی چندین حساب مورد استفاده قرار بگیرد</string>
<stringname="title_setup_wizard_new">من به یک نشانیهای ایمیل تازه نیاز دارم</string>
<stringname="title_setup_wizard_new">من به یک نشانیهای ایمیل تازه نیاز دارم</string>
<stringname="title_setup_wizard_remark">برای رفتن به صندوق ورودی به عقب بروید</string>
<stringname="title_setup_wizard_remark">برای رفتن به صندوق ورودی به عقب بروید</string>
<stringname="title_setup_oauth_permission">The email provider has approved OAuth only for official app versions</string>
<stringname="title_setup_other">فراهم کننده دیگر</string>
<stringname="title_setup_other">فراهم کننده دیگر</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">حساب های گوگل فقط در نسخههای رسمی مجاز میشوند چون اندروید امضای برنامه را بررسی میکند</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">حساب های گوگل فقط در نسخههای رسمی مجاز میشوند چون اندروید امضای برنامه را بررسی میکند</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">لطفا مجوز برای انتخاب حساب و خواندن نام شما را اعطا کنید</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">لطفا مجوز برای انتخاب حساب و خواندن نام شما را اعطا کنید</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">گوگل برای خواندن، نوشتن، فرستادن و حذف همیشگی همه ایمیلهای شما درخواست دسترسی خواهد کرد. FairEmail هیچوقت بدون رضایت آشکار شما پیامهای شما را حذف نخواهد کرد.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">گوگل برای خواندن، نوشتن، فرستادن و حذف همیشگی همه ایمیلهای شما درخواست دسترسی خواهد کرد. FairEmail هیچوقت بدون رضایت آشکار شما پیامهای شما را حذف نخواهد کرد.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">اگر پوشه پیشنویسها بهوسیله IMAP قابل دسترسی نیست، میتوان آن را در تنظیمات برچسبهای جیمیل درست کرد</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">اگر پوشه پیشنویسها بهوسیله IMAP قابل دسترسی نیست، میتوان آن را در تنظیمات برچسبهای جیمیل درست کرد</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">I want to authorize an account with a password</string>
<stringname="title_setup_office_remark">Microsoft does not provide this type of authorization for Outlook, Live, Hotmail, etc accounts</string>
<stringname="title_setup_office_auth">خطای \'AUTHENTICATE failed\' میتواند بهدلیل غیرفعال بودن IMAP/SMTP به دست مدیر سیستم باشد</string>
<stringname="title_setup_office_auth">خطای \'AUTHENTICATE failed\' میتواند بهدلیل غیرفعال بودن IMAP/SMTP به دست مدیر سیستم باشد</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">برای دسترسی به %1$s حسابتان اجازه دهید</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">برای دسترسی به %1$s حسابتان اجازه دهید</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">لطفا در گام ۱ و ۲ با استفاده از تنطیمات ارائه شده توسط فراهمکننده ایمیلتان، یک حساب و هویت راه اندازی کنید</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">لطفا در گام ۱ و ۲ با استفاده از تنطیمات ارائه شده توسط فراهمکننده ایمیلتان، یک حساب و هویت راه اندازی کنید</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">لطفا نشانی ایمیل و گذرواژه خود را دوباره بررسی کنید و اطمینان یابید که دسترسی بیرونی (IMAP/SMTP) برای حسابتان فعال میباشد</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">لطفا نشانی ایمیل و گذرواژه خود را دوباره بررسی کنید و اطمینان یابید که دسترسی بیرونی (IMAP/SMTP) برای حسابتان فعال میباشد</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">فراهمکننده بهجای گذرواژه حساب نیاز به گذرواژه برنامه دارد، لطفا دستورات فراهمکننده خود را دنبال کنید</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">فراهمکننده بهجای گذرواژه حساب نیاز به گذرواژه برنامه دارد، لطفا دستورات فراهمکننده خود را دنبال کنید</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Inbox not found</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">When enrolled in the advanced protection program it is not possible to use a third party email app. This is a restriction imposed by Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">یک حساب و یک هویت با موفقیت اضافه شد</string>
<stringname="title_setup_quick_success">یک حساب و یک هویت با موفقیت اضافه شد</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">میتوانید برای پیکربندی حساب و هویت در زیر نیز اقدام کنید</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">میتوانید برای پیکربندی حساب و هویت در زیر نیز اقدام کنید</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Although this may sound contradictory, turning off battery optimizations will result in less battery usage</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">در قسمت بعد \"تمام برنامهها\" را از قسمت بالا انتخاب کرده و سپس این برنامه را انتخاب کنید و گزینه \"عدم بهینه سازی\" را انتخاب و تایید نمایید.</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">در قسمت بعد \"تمام برنامهها\" را از قسمت بالا انتخاب کرده و سپس این برنامه را انتخاب کنید و گزینه \"عدم بهینه سازی\" را انتخاب و تایید نمایید.</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">استفاده از سرویس پسزمینه برای همگامسازی پیامها</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">استفاده از سرویس پسزمینه برای همگامسازی پیامها</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">یک سرویس پسزمینه میتواند هر هنگام توسط اندروید متوقف شود، ولی نیاز به اعلان نوار وضعیت ندارد</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">یک سرویس پسزمینه میتواند هر هنگام توسط اندروید متوقف شود، ولی نیاز به اعلان نوار وضعیت ندارد</string>
<stringname="title_advanced_badge">نمایش عدد پیامهای جدید با آیکون راهانداز</string>
<stringname="title_advanced_badge">نمایش عدد پیامهای جدید با آیکون راهانداز</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Let the number of new messages match the number of notifications</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Show notifications when in the background only</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">اعلانها را تنها برای مخاطبین نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">اعلانها را تنها برای مخاطبین نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">تنها چکیده اعلان را نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">تنها چکیده اعلان را نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">پیشنمایش پیام را در اعلانها نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">پیشنمایش پیام را در اعلانها نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">پیشنمایش تمام متن</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">پیشنمایش تمام متن</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Show notifications with a preview text only</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">If receiving messages is disabled, it is still possible to manually receive messages by pulling down the message list</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodically checking for new messages will compare local and remote messages every time, which is an expensive operation that may result in extra battery usage, especially if there are a lot of messages. Always receive will prevent this by continuously following changes.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behavior of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Some providers don\'t support this properly, which may cause synchronizing none or all messages</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">When disabled, unread messages are kept on the device forever</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">This will transfer extra data and consume extra battery power, especially if a lot of messages are stored on the device</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Disabling this will reduce data and battery usage somewhat, but will disable updating the list of folders too</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگامسازی پیامها را کاهش خواهد داد</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگامسازی پیامها را کاهش خواهد داد</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">In addition to contacts provided by Android. Contact data will be stored for newly sent or received messages only when enabled.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">هنگامی که موضوع یا متن پیام خالی است یا یک پیوست ممکن است وجود نداشته باشد، یک هشدار نشان بده</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">هنگامی که موضوع یا متن پیام خالی است یا یک پیوست ممکن است وجود نداشته باشد، یک هشدار نشان بده</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">اتصالهای حجمی عموما شبکههای موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان میباشند</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">اتصالهای حجمی عموما شبکههای موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان میباشند</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">غیرفعالسازی این گزینه، دریافت و فرستادن پیامها را روی داده همراه غیرفعال خواهد کرد</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">غیرفعالسازی این گزینه، دریافت و فرستادن پیامها را روی داده همراه غیرفعال خواهد کرد</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Assuming no roaming within the EU</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">The read/write timeout will be set to the double of the connection timeout. Higher values will result in more battery use.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">فعالسازی این باعث غیرفعالسازی SSL و رمزهای ضعیف خواهد شد، که میتواند موجب مشکلات اتصال شود</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">فعالسازی این باعث غیرفعالسازی SSL و رمزهای ضعیف خواهد شد، که میتواند موجب مشکلات اتصال شود</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Messages headers will always be fetched when roaming. You can use the device\'s roaming setting to disable internet while roaming.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">واکشی پیامهای بیشتر هنگام پیمایش به پایین</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">واکشی پیامهای بیشتر هنگام پیمایش به پایین</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Switching to a more compact layout and changing the message text size can be done in the top action bar menu in the message view</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Messages are only grouped by date if they are sorted by time</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Whether this works depends on the Android version and variant</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">پیامهای گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">پیامهای گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">When disabled only names will be shown when available</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Scrolling can be slow due to a bug in some Android versions when the number of lines is more than one</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">This can result in very small fonts</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline images are images included in the message</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Automatically marking messages read on expanding can be disabled in the individual account settings</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیامها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیامها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">بیشتر فراهمکنندگان نشانیهای ویرایش شده فرستنده را قبول نمیکنند</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">بیشتر فراهمکنندگان نشانیهای ویرایش شده فرستنده را قبول نمیکنند</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">غیرفعال کردن این گزینه شاید برای حریم شخصی شما زیان آور باشد</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">غیرفعال کردن این گزینه شاید برای حریم شخصی شما زیان آور باشد</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">This can result in odd looking and double texts</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">یک پین بر تایید هویت بیومتریک اولویت دارد</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">یک پین بر تایید هویت بیومتریک اولویت دارد</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">تنها روی راهاندازهای پشتیبانیشده در دسترس است</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">تنها روی راهاندازهای پشتیبانیشده در دسترس است</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">حداکثر سه کنش نشان داده خواهد شد</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">حداکثر سه کنش نشان داده خواهد شد</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">New message notifications will always be removed on being swiped away and on marking messages read</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Tap on the channel name to set the channel properties</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables that can show the full text (up to 5,000 characters)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">This delays showing of notifications until the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Notifications are only sent to a wearable after the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">The target folder can be configured in the account settings</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">این نگارش اندروید گروهبندی اعلان را پشتیبانی نمیکند</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">این نگارش اندروید گروهبندی اعلان را پشتیبانی نمیکند</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">این نگارش اندروید کانالهای اعلان را پشتیبانی نمیکند</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">این نگارش اندروید کانالهای اعلان را پشتیبانی نمیکند</string>
<stringname="title_advanced_queries_hint">Enabling this will decrease performance, however, enabling is required on some devices</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Enabling this improves search performance, but also increases battery and storage space usage</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">این موجب شروع مجدد برنامه خواهد شد</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">این موجب شروع مجدد برنامه خواهد شد</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">فهرستی از ویژگیهای آزمایشی کنونی</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">فهرستی از ویژگیهای آزمایشی کنونی</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">این تمام پروندههای موقت را حذف خواهد کرد</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">این تمام پروندههای موقت را حذف خواهد کرد</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">هرگز مورد علاقه نشود</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">هرگز مورد علاقه نشود</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In case of \'invalid greeting\', \'requires valid address\' or a similar error, try to change this setting</string>
<stringname="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<stringname="title_no_junk_folder">There is no spam folder selected for this account</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">فراهمکننده از پروتکل اختصاصی استفاده میکند برای همین استفاده از کارخواههای شخص سوم ممکن نیست</string>
<stringname="title_no_standard">فراهمکننده از پروتکل اختصاصی استفاده میکند برای همین استفاده از کارخواههای شخص سوم ممکن نیست</string>
<stringname="title_no_idle">این فراهمکننده از قابلیت نشاندن پیامها پشتیبانی نمیکند. برای همین دریافت پیامهای تازه با دیرکرد همراه خواهد بود و مصرف باتری افزایش خواهد یافت.</string>
<stringname="title_no_idle">این فراهمکننده از قابلیت نشاندن پیامها پشتیبانی نمیکند. برای همین دریافت پیامهای تازه با دیرکرد همراه خواهد بود و مصرف باتری افزایش خواهد یافت.</string>
<stringname="title_no_utf8">فراهمکننده از UTF-8 پشتیبانی نمیکند</string>
<stringname="title_no_utf8">فراهمکننده از UTF-8 پشتیبانی نمیکند</string>
<stringname="title_no_sync">خطای همگام سازی از %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">خطای همگام سازی از %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">فرستنده (%1$s) و دامنه پاسخ (%2$s) متفاوت هستند</string>
<stringname="title_reply_domain">فرستنده (%1$s) و دامنه پاسخ (%2$s) متفاوت هستند</string>
<stringname="title_identity_required">An identity is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_required">A drafts folder is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_select">Sending emails requires a drafts folder to be selected in the account settings</string>
<stringname="title_account_delete">حذف همیشگی این حساب؟</string>
<stringname="title_account_delete">حذف همیشگی این حساب؟</string>
<stringname="title_identity_delete">حذف همیشگی این هویت؟</string>
<stringname="title_identity_delete">حذف همیشگی این هویت؟</string>
<stringname="title_backoff_until">Waiting after failure until: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">استفاده از حافظه سرور: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">استفاده از حافظه سرور: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">The POP3 protocol supports downloading and deleting messages from the inbox only. POP3 cannot mark messages as read, move messages, etc. POP3 will use more battery power and data than IMAP. So, consider using the IMAP protocol whenever possible.</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_ask_delete">پیام به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<stringname="title_ask_delete">پیام به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">الگوی پاسخ به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">الگوی پاسخ به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">دستور به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">دستور به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<stringname="title_ask_discard">پیشنویس کنار گذاشته شود؟</string>
<stringname="title_ask_discard">پیشنویس کنار گذاشته شود؟</string>
<stringname="title_ask_show_html">نمایش پیام اصلی می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<stringname="title_ask_show_html">نمایش پیام اصلی می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Displaying the original message on a dark background is not possible as it may make dark texts and images invisible</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Always show images on showing original messages</string>
<stringname="title_ask_show_image">نمایش تصاویر می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<stringname="title_ask_show_image">نمایش تصاویر می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">تصاویری که به عنوان تصاویر ردیاب شناخته شدهاند نشان داده نخواهند شد</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">تصاویری که به عنوان تصاویر ردیاب شناخته شدهاند نشان داده نخواهند شد</string>
<stringname="title_ask_delete_local">پیامهای محلی حذف شوند؟ پیامها روی سرور راه دور باقی خواهند ماند.</string>
<stringname="title_ask_delete_local">پیامهای محلی حذف شوند؟ پیامها روی سرور راه دور باقی خواهند ماند.</string>
<stringname="title_ask_help">به بهبود FairEmail کمک کنید</string>
<stringname="title_ask_help">به بهبود FairEmail کمک کنید</string>
<stringname="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the ⛶ icon to view the original message and to hide this message.</string>
<stringname="title_search_for_hint">متن را وارد کنید</string>
<stringname="title_search_for_hint">متن را وارد کنید</string>
<stringname="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<stringname="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Long press a folder for options, like adding a folder to the navigation menu for quick access</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشهها و پیامها به صورت پیشفرض همگام سازی نخواهند شد</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشهها و پیامها به صورت پیشفرض همگام سازی نخواهند شد</string>
<stringname="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<stringname="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<stringname="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنشهای کشیدن میتواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<stringname="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنشهای کشیدن میتواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Long press a message to start selecting multiple messages; Hold and swipe up or down to select more messages</string>
<stringname="title_hint_important">مهم</string>
<stringname="title_hint_important">مهم</string>
<stringname="title_hint_sync">دریافت پیامها می تواند زمانی بسته به سرعت سرویس دهنده، اتصال به اینترنت، دستگاه و تعداد پیامها طول بکشد. هنگام دریافت پیامها ممکن است عملکرد برنامه کند شود.</string>
<stringname="title_hint_sync">دریافت پیامها می تواند زمانی بسته به سرعت سرویس دهنده، اتصال به اینترنت، دستگاه و تعداد پیامها طول بکشد. هنگام دریافت پیامها ممکن است عملکرد برنامه کند شود.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<stringname="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">لمس طولانی برای گزینهها</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">لمس طولانی برای گزینهها</string>
<stringname="title_hint_eml">This is a summary of the content of a raw message file. Save the raw message with the save icon in the action bar to view all content.</string>
<stringname="title_clipboard_copy">کپی به کلیپبورد</string>
<stringname="title_clipboard_copy">کپی به کلیپبورد</string>
<stringname="title_clipboard_copied">کپی شده به کلیپبورد</string>
<stringname="title_clipboard_copied">کپی شده به کلیپبورد</string>
<stringname="title_ask_what">بپرس چه باید کرد</string>
<stringname="title_ask_what">بپرس چه باید کرد</string>
@ -1011,6 +1279,8 @@
</string>
</string>
<stringname="title_pro_hide">پیامهای کوچک را برای %1$d هفته پنهان کن</string>
<stringname="title_pro_hide">پیامهای کوچک را برای %1$d هفته پنهان کن</string>
<stringname="title_pro_hint">خرید نسخه حرفهای به شما اجازه استفاده از تمامی ویژگیهای حرفهای فعلی و آینده را خواهد داد. همچنین موجب حفظ و پشتیبانی آن میشود</string>
<stringname="title_pro_hint">خرید نسخه حرفهای به شما اجازه استفاده از تمامی ویژگیهای حرفهای فعلی و آینده را خواهد داد. همچنین موجب حفظ و پشتیبانی آن میشود</string>
<stringname="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="title_pro_pending">خرید در انتظار</string>
<stringname="title_pro_pending">خرید در انتظار</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synkronoi lisää viestejä</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Tämä lataa lisää vanhoja viestejä laitteeseen ja päivittäisessä käytössä aiheuttaa lisää akun käyttöä</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Tämä lataa lisää vanhoja viestejä laitteeseen ja päivittäisessä käytössä aiheuttaa lisää akun käyttöä</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Tenter de reconnaître et de désactiver les images de pistage</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Tenter de reconnaître et de désactiver les images de pistage</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Envoyer les messages sans les données de fuseau horaire</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Envoyer les messages sans les données de fuseau horaire</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Afficher les textes cachés des messages</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Afficher les textes cachés des messages</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Utiliser le clavier en mode incognito</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard">Utiliser le clavier en mode incognito (Android 8+)</string>
<stringname="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran</string>
<stringname="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran</string>
<stringname="title_advanced_pin">NIP</string>
<stringname="title_advanced_pin">NIP</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d’expiration de l’authentification biométrique</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d’expiration de l’authentification biométrique</string>
@ -438,8 +438,8 @@
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_external_search">Autoriser les autres applications à rechercher dans les messages</string>
<stringname="title_advanced_external_search">Autoriser les autres applications à rechercher dans les messages</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Afficher les contacts fréquemment utilisés dans le menu « Partager » d’Android</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Afficher les contacts fréquemment utilisés dans le menu « Partager » d’Android</string>
<stringname="title_advanced_conversation_actions">Suggérer des actions</string>
<stringname="title_advanced_conversation_actions">Suggérer des actions (Android 10+)</string>
<stringname="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggérer des textes de réponse</string>
<stringname="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggérer des textes de réponse (Android 10+)</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<stringname="title_advanced_fts">Construire l’index de recherche</string>
<stringname="title_advanced_fts">Construire l’index de recherche</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synchroniser davantage de messages</string>
<stringname="title_synchronize_more">Récupérer plus de messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Ceci se traduira par un seul téléchargement des messages les plus anciens, ce qui n\'entraînera pas une plus grande utilisation de la pile pour une utilisation quotidienne</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Ceci se traduira par un seul téléchargement des messages les plus anciens, ce qui n\'entraînera pas une plus grande utilisation de la pile pour une utilisation quotidienne</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Tenter de reconnaître et de désactiver les images de pistage</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Tenter de reconnaître et de désactiver les images de pistage</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Envoyer les messages sans les données de fuseau horaire</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Envoyer les messages sans les données de fuseau horaire</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Afficher les textes cachés des messages</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Afficher les textes cachés des messages</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Utiliser le clavier en mode incognito</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard">Utiliser le clavier en mode incognito (Android 8+)</string>
<stringname="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran</string>
<stringname="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synchroniser davantage de messages</string>
<stringname="title_synchronize_more">Récupérer plus de messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Ceci se traduira par un seul téléchargement des messages les plus anciens, ce qui n\'entraînera pas une plus grande utilisation de la batterie pour une utilisation quotidienne</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Ceci se traduira par un seul téléchargement des messages les plus anciens, ce qui n\'entraînera pas une plus grande utilisation de la batterie pour une utilisation quotidienne</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> In stjoerder blokkearje sil in regel meitsje om takomstige berjochten automatysk te ferpleatsen nei de spam-map.
<stringname="title_block_sender_hint"> In stjoerder blokkearje sil in regel meitsje om takomstige berjochten automatysk te ferpleatsen nei de spam-map.
Regels meitsje en brûke is in pro-funksje.
Regels meitsje en brûke is in pro-funksje.
</string>
</string>
<stringname="title_junk_filter">Use local spam filter</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorisearjen fan Google-akkounts sil allinich yn offisjele ferzjes wurkje om\'t Android de app-hantekening kontroleart</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorisearjen fan Google-akkounts sil allinich yn offisjele ferzjes wurkje om\'t Android de app-hantekening kontroleart</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Jou asjebleaft tagongsrjochten om in akkount te selektearjen en jo namme te lêzen</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Jou asjebleaft tagongsrjochten om in akkount te selektearjen en jo namme te lêzen</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al jo e-post te lêzen, te komponearjen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder jo eksplisite tastimming.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al jo e-post te lêzen, te komponearjen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder jo eksplisite tastimming.</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">As it ûntfangen fan berjochten is útskeakele, is it noch altyd mooglik om berjochten mei de hân te ûntfangen troch de berjochtenlist nei ûnderen te lûken</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">As it ûntfangen fan berjochten is útskeakele, is it noch altyd mooglik om berjochten mei de hân te ûntfangen troch de berjochtenlist nei ûnderen te lûken</string>
@ -618,7 +633,8 @@
<stringname="title_advanced_expand_read">Markearje berjochten lêzen as útwreidzjen</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Markearje berjochten lêzen as útwreidzjen</string>
<stringname="title_synchronize_more">Syngronisearje mear berjochten</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<stringname="title_hint_sync">Berjochten downloade kin wat tiid duorje, ôfhinklik fan de snelheid fan de oanbieder, ynternetferbining, it apparaat en fan it oantal berjochten. By it downloaden fan berjochten kin de app stadiger reagearje.</string>
<stringname="title_hint_sync">Berjochten downloade kin wat tiid duorje, ôfhinklik fan de snelheid fan de oanbieder, ynternetferbining, it apparaat en fan it oantal berjochten. By it downloaden fan berjochten kin de app stadiger reagearje.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Sûnt FairEmail standert altyd berjochten krijt, sil Android FairEmail rapportearje as altyd aktyf. Dêrom kin it derút sjen as FairEmail altyd batterijekrêft konsumeart hoewol dit eins net it gefal is.</string>
<stringname="title_hint_battery">Sûnt FairEmail standert altyd berjochten krijt, sil Android FairEmail rapportearje as altyd aktyf. Dêrom kin it derút sjen as FairEmail altyd batterijekrêft konsumeart hoewol dit eins net it gefal is.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Standert herformateart FairEmail berjochten om privacy en feiligens redenen. Om it orizjinele berjocht te besjen, tikje jo op it ikoan \'folslein skerm\' boppe de tekst fan it berjocht.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Standert herformateart FairEmail berjochten om privacy en feiligens redenen. Om it orizjinele berjocht te besjen, tikje jo op it ikoan \'folslein skerm\' boppe de tekst fan it berjocht.</string>
<stringname="title_hint_design">It ûntwerp is mei opsetsin net steurende, mar heul funksjoneel hâlden. D\'r binne in soad opsjes om it uterlik oan te passen, mar begryp asjebleaft dat it ûnmooglik is om elkenien tagelyk folslein lokkich te meitsjen.</string>
<stringname="title_hint_design">It ûntwerp is mei opsetsin net steurende, mar heul funksjoneel hâlden. D\'r binne in soad opsjes om it uterlik oan te passen, mar begryp asjebleaft dat it ûnmooglik is om elkenien tagelyk folslein lokkich te meitsjen.</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Se a recepción de mensaxes non está activa, aínda se poden recibir mensaxes manualmente tirando cara abaixo a lista de mensaxes</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Se a recepción de mensaxes non está activa, aínda se poden recibir mensaxes manualmente tirando cara abaixo a lista de mensaxes</string>
@ -619,7 +633,8 @@
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensaxes como lidas ao expandir</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensaxes como lidas ao expandir</string>
<stringname="title_synchronize_more">Sincronizar máis mensaxes</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Faga unha pulsación longa para comezar a seleccionar múltiples mensaxes; manteña e esvare cara arriba ou abaixo para seleccionar máis mensaxes</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Faga unha pulsación longa para comezar a seleccionar múltiples mensaxes; manteña e esvare cara arriba ou abaixo para seleccionar máis mensaxes</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensaxes pode levar certo tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexión a internet, o dispositivo e o número de mensaxes. Mentres a aplicación estea baixando mensaxes, pode responder máis lentamente.</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensaxes pode levar certo tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexión a internet, o dispositivo e o número de mensaxes. Mentres a aplicación estea baixando mensaxes, pode responder máis lentamente.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Como FairEmail sempre está a recibir mensaxes, Android considerará que sempre está activa. Polo tanto podería parecer que FairEmail está sempre a consumir batería cando en realidade non é así.</string>
<stringname="title_hint_battery">Como FairEmail sempre está a recibir mensaxes, Android considerará que sempre está activa. Polo tanto podería parecer que FairEmail está sempre a consumir batería cando en realidade non é así.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Por defecto, FairEmail reformata as mensaxes por razóns de privacidade e de seguridade. Para ver a mensaxe orixinal, prema na icona de \'pantalla completa\' sobre o texto da mensaxe.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Por defecto, FairEmail reformata as mensaxes por razóns de privacidade e de seguridade. Para ver a mensaxe orixinal, prema na icona de \'pantalla completa\' sobre o texto da mensaxe.</string>
<stringname="title_hint_design">O deseño pretende non distraer e aínda manterse altamente funcional. Hai moitas opcións para personalizar a aparencia, pero comprenda que non é posible contentar a todas as persoas ao mesmo tempo.</string>
<stringname="title_hint_design">O deseño pretende non distraer e aínda manterse altamente funcional. Hai moitas opcións para personalizar a aparencia, pero comprenda que non é posible contentar a todas as persoas ao mesmo tempo.</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Za brzo postavljanje računa i identiteta za većinu pružatelja usluga</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Za brzo postavljanje računa i identiteta za većinu pružatelja usluga</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Some providers make it difficult to add an account. Please do not blame FairEmail for this, but ask for support instead.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Brzo postavljanje preuzet će informacije o konfiguraciji od autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Brzo postavljanje preuzet će informacije o konfiguraciji od autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">IMAP server za primanje poruka</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">IMAP server za primanje poruka</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
@ -128,6 +141,7 @@
<stringname="title_setup_wizard_multiple">Asistent za instalaciju može se koristiti više puta za postavljanje više računa</string>
<stringname="title_setup_wizard_multiple">Asistent za instalaciju može se koristiti više puta za postavljanje više računa</string>
<stringname="title_setup_wizard_new">Trebam novu email adresu</string>
<stringname="title_setup_wizard_new">Trebam novu email adresu</string>
<stringname="title_setup_wizard_remark">Vrati se \'natrag\' da se otvori jedinstveni spremnik</string>
<stringname="title_setup_wizard_remark">Vrati se \'natrag\' da se otvori jedinstveni spremnik</string>
<stringname="title_setup_oauth_permission">The email provider has approved OAuth only for official app versions</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autoriziranje Google računa funkcionirati će u službenim verzijama samo zato što Android provjerava signaturu aplikacije</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autoriziranje Google računa funkcionirati će u službenim verzijama samo zato što Android provjerava signaturu aplikacije</string>
@ -139,13 +153,16 @@
<stringname="title_setup_office_auth">Greška \'AUTHENTICATE failed\' se može pojaviti ako je IMAP/SMTP isključen od strane administratora</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Greška \'AUTHENTICATE failed\' se može pojaviti ako je IMAP/SMTP isključen od strane administratora</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizirajte pristup vašem %1$s računu</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizirajte pristup vašem %1$s računu</string>
<stringname="title_setup_instructions">Upute za postavljanje</string>
<stringname="title_setup_instructions">Upute za postavljanje</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Nije pronađena nijedna postavka za domenu \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Nije pronađena nijedna postavka za domenu \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Pokušajte postaviti račun i identitet u koracima 1 i 2 za postavljanje pomoću postavki danih od vašeg davatelja usluga e-pošte</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Pokušajte postaviti račun i identitet u koracima 1 i 2 za postavljanje pomoću postavki danih od vašeg davatelja usluga e-pošte</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Molimo da provjerite svoju adresu e-pošte i zaporku i provjerite je li omogućen vanjski pristup (IMAP / SMTP) za vaš račun</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Molimo da provjerite svoju adresu e-pošte i zaporku i provjerite je li omogućen vanjski pristup (IMAP / SMTP) za vaš račun</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">When enrolled in the advanced protection program it is not possible to use a third party email app. This is a restriction imposed by Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Račun i identitet uspješno su dodani</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Račun i identitet uspješno su dodani</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">U nastavku možete pokušati konfigurirati račun i identitet</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">U nastavku možete pokušati konfigurirati račun i identitet</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Although this may sound contradictory, turning off battery optimizations will result in less battery usage</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">U sljedećem dijalogu odaberite \"sve aplikacije\" pri vrhu, odaberite ovu aplikaciju i odaberite i potvrdite \"ne optimiraj\"</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">U sljedećem dijalogu odaberite \"sve aplikacije\" pri vrhu, odaberite ovu aplikaciju i odaberite i potvrdite \"ne optimiraj\"</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<stringname="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<stringname="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Show notifications when in the background only</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Show notifications for contacts only</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pregledaj sav tekst</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pregledaj sav tekst</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Show notifications with a preview text only</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">If receiving messages is disabled, it is still possible to manually receive messages by pulling down the message list</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodically checking for new messages will compare local and remote messages every time, which is an expensive operation that may result in extra battery usage, especially if there are a lot of messages. Always receive will prevent this by continuously following changes.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behavior of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
@ -379,23 +489,32 @@
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Vremensko ograničenje čitanja / pisanja postavit će se u dvostruko vrijeme do prekida veze. Veće vrijednosti rezultirat će većom potrošnjom baterije.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Vremensko ograničenje čitanja / pisanja postavit će se u dvostruko vrijeme do prekida veze. Veće vrijednosti rezultirat će većom potrošnjom baterije.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Ako se to omogući, onemogućit će se slabi SSL protokoli i šifre, što može dovesti do problema s vezom</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Ako se to omogući, onemogućit će se slabi SSL protokoli i šifre, što može dovesti do problema s vezom</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hoće li ovo raditi ovisi o verziji i varijante Androida</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hoće li ovo raditi ovisi o verziji i varijante Androida</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Može postojati rizik za privatnost</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Može postojati rizik za privatnost</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">This can result in very small fonts</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Automatsko označavanje poruka pročitanih pri širenju može se onemogućiti u pojedinačnim postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Automatsko označavanje poruka pročitanih pri širenju može se onemogućiti u pojedinačnim postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
@ -404,17 +523,26 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">This delays showing of notifications until the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_queries_hint">Enabling this will decrease performance, however, enabling is required on some devices</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ovo će izbrisati sve privremene datoteke</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ovo će izbrisati sve privremene datoteke</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<stringname="title_no_junk_folder">There is no spam folder selected for this account</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Ovaj davatelj koristi vlasnički protokol e-pošte i stoga nije moguće koristiti klijente e-pošte trećih strana</string>
<stringname="title_no_standard">Ovaj davatelj koristi vlasnički protokol e-pošte i stoga nije moguće koristiti klijente e-pošte trećih strana</string>
<stringname="title_no_idle">Ovaj davatelj usluga ne podržava push poruke. To će odgoditi prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<stringname="title_no_idle">Ovaj davatelj usluga ne podržava push poruke. To će odgoditi prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<stringname="title_no_utf8">Ovaj davatelj ne podržava UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Ovaj davatelj ne podržava UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Pogreške sinkronizacije od %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Pogreške sinkronizacije od %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">Domena pošiljatelja (%1$s) i odgovora (%2$s) razlikuju se</string>
<stringname="title_reply_domain">Domena pošiljatelja (%1$s) i odgovora (%2$s) razlikuju se</string>
<stringname="title_identity_required">An identity is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_required">A drafts folder is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_select">Sending emails requires a drafts folder to be selected in the account settings</string>
<stringname="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
<stringname="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
<stringname="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<stringname="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<stringname="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<stringname="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<stringname="title_backoff_until">Waiting after failure until: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Potrošnja pohrane na poslužitelju: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Potrošnja pohrane na poslužitelju: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">POP3 protokol podržava preuzimanje i brisanje poruka samo iz pristigle pošte. POP3 ne može označiti poruke kao pročitane, premjestiti poruke itd. POP3 će trošiti energije baterije i više podataka nego IMAP. Dakle, razmislite o korištenju protokola IMAP kad god je to moguće.</string>
<stringname="title_pop_support">POP3 protokol podržava preuzimanje i brisanje poruka samo iz pristigle pošte. POP3 ne može označiti poruke kao pročitane, premjestiti poruke itd. POP3 će trošiti energije baterije i više podataka nego IMAP. Dakle, razmislite o korištenju protokola IMAP kad god je to moguće.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<stringname="title_review">Recenzija</string>
<stringname="title_review">Recenzija</string>
<stringname="title_hint_alias">Dugo pritisnite za opcije, poput kopiranja za stvaranje identiteta aliasa</string>
<stringname="title_hint_alias">Dugo pritisnite za opcije, poput kopiranja za stvaranje identiteta aliasa</string>
<stringname="title_service_auth">Server e-pošte je javio: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_auth">Server e-pošte je javio: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_vpn">This might be caused by the VPN that is being used</string>
<stringname="title_service_port">Please double check the port number</string>
<stringname="title_service_protocol">Please double check the protocol (SSL/TLS or STARTTLS)</string>
<stringname="title_advanced_browse">Browse messages on the server</string>
<stringname="title_advanced_browse">Browse messages on the server</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Označi poruke pročitanima pri širenju</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Označi poruke pročitanima pri širenju</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_attachments_incomplete">Neki prilozi ili slike nisu preuzete i nisu mogle biti dodane</string>
<stringname="title_attachments_incomplete">Neki prilozi ili slike nisu preuzete i nisu mogle biti dodane</string>
@ -636,9 +833,11 @@
<stringname="title_ask_review_rationale"> Koristite FairEmail već neko vrijeme.
<stringname="title_ask_review_rationale"> Koristite FairEmail već neko vrijeme.
Cijenili bi kada bi ocijenili FairEmail u Trgovini Play.
Cijenili bi kada bi ocijenili FairEmail u Trgovini Play.
</string>
</string>
<stringname="title_ask_once">This message will only appear once, unless you select \'Later\'</string>
<stringname="title_third_party">Koristite verziju neke treće strane</string>
<stringname="title_third_party">Koristite verziju neke treće strane</string>
<stringname="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<stringname="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<stringname="title_download_message">Preuzima se …</string>
<stringname="title_download_message">Preuzima se …</string>
<stringname="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the ⛶ icon to view the original message and to hide this message.</string>
<stringname="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<stringname="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<stringname="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
<stringname="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
@ -902,11 +1215,16 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
<stringname="title_hint_important">Važno</string>
<stringname="title_hint_important">Važno</string>
<stringname="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<stringname="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
<stringname="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
<stringname="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
<stringname="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
<stringname="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
<stringname="title_pro_list">Popis pro funkcija</string>
<stringname="title_pro_list">Popis pro funkcija</string>
<stringname="title_pro_purchase">Kupi</string>
<stringname="title_pro_purchase">Kupi</string>
<stringname="title_pro_once">Samo jednom</string>
<stringname="title_pro_once">Samo jednom</string>
<stringname="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use.
FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<stringname="title_pro_hide">Hide small message for %1$d weeks</string>
<stringname="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<stringname="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<stringname="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
<stringname="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
<stringname="title_pro_activated">Sve pro funkcije su aktivirane</string>
<stringname="title_pro_activated">Sve pro funkcije su aktivirane</string>
<stringname="title_pro_valid">Sve pro funkcije aktivirane</string>
<stringname="title_pro_valid">Sve pro funkcije aktivirane</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Amennyiben az üzenetek folyamatos fogadása ki van kapcsolva, az üzenetlista a lehúzásávan manuálisan még mindíg frissíthető</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Amennyiben az üzenetek folyamatos fogadása ki van kapcsolva, az üzenetlista a lehúzásávan manuálisan még mindíg frissíthető</string>
@ -453,6 +469,7 @@
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Ha ki van kapcsolva, az olvasatlan üzenetek az eszközön lesznek tárolva örökké</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Ha ki van kapcsolva, az olvasatlan üzenetek az eszközön lesznek tárolva örökké</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ez megnövekedett adatforgalom- és akkumulátorhasználatot eredményez, különösen ha sok üzenet található a készüléken</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ez megnövekedett adatforgalom- és akkumulátorhasználatot eredményez, különösen ha sok üzenet található a készüléken</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom- és akkumulátorhasználatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is megakadályozza</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom- és akkumulátorhasználatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is megakadályozza</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
@ -588,6 +605,7 @@
<stringname="title_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<stringname="title_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<stringname="title_no_drafts">Nem található a piszkozatok mappája</string>
<stringname="title_no_drafts">Nem található a piszkozatok mappája</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Ehhez a fiókhoz nincs Spam mappa kijelölve</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Ehhez a fiókhoz nincs Spam mappa kijelölve</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata</string>
<stringname="title_no_standard">Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata</string>
<stringname="title_no_idle">Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár.</string>
<stringname="title_no_idle">Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár.</string>
<stringname="title_no_utf8">A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at</string>
<stringname="title_no_utf8">A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<stringname="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<stringname="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<stringname="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<stringname="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>
<stringname="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>
<stringname="title_block_sender_hint">Memblokir pengirim akan membuat aturan secara otomatis memindahkan setiap email terbaru dari pengirim ini ke folder spam. Untuk membuat dan menggunakan aturan ini adalah dengan beralih ke versi pro.</string>
<stringname="title_block_sender_hint">Memblokir pengirim akan membuat aturan secara otomatis memindahkan setiap email terbaru dari pengirim ini ke folder spam. Untuk membuat dan menggunakan aturan ini adalah dengan beralih ke versi pro.</string>
<stringname="title_junk_filter">Use local spam filter</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
<stringname="title_advanced_secure">Sembunyikan dari layar aplikasi terbaru dan cegah pengambilan tangkapan layar</string>
<stringname="title_advanced_secure">Sembunyikan dari layar aplikasi terbaru dan cegah pengambilan tangkapan layar</string>
<stringname="title_advanced_pin">PIN</string>
<stringname="title_advanced_pin">PIN</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Batas waktu otentikasi sidik jari</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Batas waktu otentikasi sidik jari</string>
@ -412,12 +421,14 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint">Ini akan membuka pengaturan keamanan Android. Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kredensial.</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint">Ini akan membuka pengaturan keamanan Android. Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kredensial.</string>
<stringname="title_advanced_external_search">Izinkan aplikasi lain untuk menelusuri pengolah pesan FairMail</string>
<stringname="title_advanced_external_search">Izinkan aplikasi lain untuk menelusuri pengolah pesan FairMail</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Tampilkan kontak yang sering digunakan di menu berbagi pada Android</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Tampilkan kontak yang sering digunakan di menu berbagi pada Android</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Bila penerimaan pesan dinonaktifkan, masih mungkin untuk menerima pesan secara manual dengan cara menarik daftar pesan</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Bila penerimaan pesan dinonaktifkan, masih mungkin untuk menerima pesan secara manual dengan cara menarik daftar pesan</string>
@ -440,6 +452,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Beberapa penyedia email tidak mendukung ini dengan benar, yang bisa menyebabkan pesan tidak tersinkronisasi atau semua pesan tersinkronisasi</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Beberapa penyedia email tidak mendukung ini dengan benar, yang bisa menyebabkan pesan tidak tersinkronisasi atau semua pesan tersinkronisasi</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Ketika dinonaktifkan, pesan yang belum dibaca disimpan pada perangkat untuk selamanya</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Ketika dinonaktifkan, pesan yang belum dibaca disimpan pada perangkat untuk selamanya</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ini akan mentransfer data tambahan dan mengkonsumsi daya baterai ekstra, terutama jika banyak pesan disimpan pada perangkat</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ini akan mentransfer data tambahan dan mengkonsumsi daya baterai ekstra, terutama jika banyak pesan disimpan pada perangkat</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Menonaktifkan ini akan mengurangi penggunaan data dan sedikit baterai, tetapi juga akan menonaktifkan pembaruan daftar folder</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Menonaktifkan ini akan mengurangi penggunaan data dan sedikit baterai, tetapi juga akan menonaktifkan pembaruan daftar folder</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ini akan memeriksa apakah catatan DNS MX ada</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ini akan memeriksa apakah catatan DNS MX ada</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ini akan memperlambat sinkronisasi pesan</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ini akan memperlambat sinkronisasi pesan</string>
@ -466,8 +479,10 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_advanced_preview_hint">Hanya tersedia jika teks pesan sudah diunduh</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Hanya tersedia jika teks pesan sudah diunduh</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Scrolling/menggulir bisa terasa lambat karena bug dalam beberapa versi Android ketika jumlah garis lebih dari satu</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Scrolling/menggulir bisa terasa lambat karena bug dalam beberapa versi Android ketika jumlah garis lebih dari satu</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Hal ini bisa membuat huruf yang sangat kecil</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Hal ini bisa membuat huruf yang sangat kecil</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Gambar inline akan menyisipkan gambar dalam pesan</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Gambar inline akan menyisipkan gambar dalam pesan</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Ini akan lebih akurat menampilkan pesan, tapi mungkin dengan penundaan</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Ini akan lebih akurat menampilkan pesan, tapi mungkin dengan penundaan</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Secara otomatis membuka pesan ketika hanya ada satu pesan atau hanya satu pesan yang belum dibaca dalam percakapan</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Secara otomatis membuka pesan ketika hanya ada satu pesan atau hanya satu pesan yang belum dibaca dalam percakapan</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Secara otomatis menandai pesan terbaca ketika memperluasnya, bisa dinonaktifkan pada pengaturan akun individu</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Secara otomatis menandai pesan terbaca ketika memperluasnya, bisa dinonaktifkan pada pengaturan akun individu</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tutup percakapan secara otomatis ketika seluruh pesan terarsip, terkirim, atau terbuang</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tutup percakapan secara otomatis ketika seluruh pesan terarsip, terkirim, atau terbuang</string>
@ -526,6 +541,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_account_left">Geser ke kiri</string>
<stringname="title_account_left">Geser ke kiri</string>
<stringname="title_account_right">Geser ke kanan</string>
<stringname="title_account_right">Geser ke kanan</string>
<stringname="title_account_move">Pindah ke (default)</string>
<stringname="title_account_move">Pindah ke (default)</string>
<stringname="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
@ -572,6 +588,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_no_inbox">Kotak masuk tidak ditemukan</string>
<stringname="title_no_inbox">Kotak masuk tidak ditemukan</string>
<stringname="title_no_drafts">Tidak ada folder draf</string>
<stringname="title_no_drafts">Tidak ada folder draf</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Tidak ada folder spam yang dipilih untuk akun ini</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Tidak ada folder spam yang dipilih untuk akun ini</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Penyedia ini menggunakan protokol surel hak milik dan maka dari itu penggunaan pihak ketiga untuk surel klien tidak memungkinkan</string>
<stringname="title_no_standard">Penyedia ini menggunakan protokol surel hak milik dan maka dari itu penggunaan pihak ketiga untuk surel klien tidak memungkinkan</string>
<stringname="title_no_idle">Penyedia ini tidak mendukung pesan push. Hal ini akan menunda penerimaan pesan baru dan meningkatkan penggunaan baterai.</string>
<stringname="title_no_idle">Penyedia ini tidak mendukung pesan push. Hal ini akan menunda penerimaan pesan baru dan meningkatkan penggunaan baterai.</string>
<stringname="title_no_utf8">Penyedia ini tidak mendukung UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Penyedia ini tidak mendukung UTF-8</string>
@ -598,7 +615,9 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_advanced_browse">Jelajahi pesan di server</string>
<stringname="title_advanced_browse">Jelajahi pesan di server</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Tandai pesan telah dibaca saat memperluas</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Tandai pesan telah dibaca saat memperluas</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_ask_show_html">Menampilkan pesan asli dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_html">Menampilkan pesan asli dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Displaying the original message on a dark background is not possible as it may make dark texts and images invisible</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Selalu tampilkan gambar saat menampilkan pesan asli</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Selalu tampilkan gambar saat menampilkan pesan asli</string>
<stringname="title_ask_show_image">Menampilkan gambar dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_image">Menampilkan gambar dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Gambar yang dikenali sebagai gambar pelacakan tidak akan ditampilkan</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Gambar yang dikenali sebagai gambar pelacakan tidak akan ditampilkan</string>
@ -822,11 +850,14 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_search_hint">Pencarian pertamakali akan melihat pesan yang disimpan di perangkat Anda.
<stringname="title_search_hint">Pencarian pertamakali akan melihat pesan yang disimpan di perangkat Anda.
Untuk mencari di server juga, ketuk tombol \'cari lagi\'. </string>
Untuk mencari di server juga, ketuk tombol \'cari lagi\'. </string>
<stringname="title_search_index_hint">Pencarian melalui indeks lebih cepat, tetapi akan menemukan kata secara keseluruhan</string>
<stringname="title_search_index_hint">Pencarian melalui indeks lebih cepat, tetapi akan menemukan kata secara keseluruhan</string>
<stringname="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Tekan lama pada folder untuk pilihan, seperti menambahkan folder ke menu navigasi untuk akses cepat</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Tekan lama pada folder untuk pilihan, seperti menambahkan folder ke menu navigasi untuk akses cepat</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronized by default</string>
<stringname="title_hint_support">Jika Anda memiliki pertanyaan atau masalah, silakan gunakan menu bantuan untuk mendapatkan bantuan</string>
<stringname="title_hint_support">Jika Anda memiliki pertanyaan atau masalah, silakan gunakan menu bantuan untuk mendapatkan bantuan</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Swipe left to trash; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Long press a message to start selecting multiple messages; Hold and swipe up or down to select more messages</string>
<stringname="title_hint_sync">Mendownload pesan dapat memakan waktu lama, tergantung pada kecepatan penyedia layanan, koneksi internet, perangkat dan jumlah pesan. Saat mengunduh pesan, mungkin aplikasi merespons lebih lambat.</string>
<stringname="title_hint_sync">Mendownload pesan dapat memakan waktu lama, tergantung pada kecepatan penyedia layanan, koneksi internet, perangkat dan jumlah pesan. Saat mengunduh pesan, mungkin aplikasi merespons lebih lambat.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<stringname="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Long press for options</string>
<stringname="title_hint_eml">This is a summary of the content of a raw message file. Save the raw message with the save icon in the action bar to view all content.</string>
@ -1122,16 +1262,42 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<stringname="title_pro_hide">Sembunyikan pesan kecil selama %1$d minggu</string>
<stringname="title_pro_hide">Sembunyikan pesan kecil selama %1$d minggu</string>
<stringname="title_pro_hint">Membeli fitur pro akan memungkinkan Anda untuk menggunakan semua fitur pro saat ini dan di masa depan, aplikasi ini akan terus dipertahankan, dan didukung.</string>
<stringname="title_pro_hint">Membeli fitur pro akan memungkinkan Anda untuk menggunakan semua fitur pro saat ini dan di masa depan, aplikasi ini akan terus dipertahankan, dan didukung.</string>
<stringname="title_pro_price">Mengapa fitur pro sangat mahal?</string>
<stringname="title_pro_price">Mengapa fitur pro sangat mahal?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="title_synchronize_more">Sincronizza altri messaggi</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Questo risulterà in un download singolo dei messaggi più vecchi, quindi non risulterà in maggiore uso della batteria per l\'uso quotidiano</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Questo risulterà in un download singolo dei messaggi più vecchi, quindi non risulterà in maggiore uso della batteria per l\'uso quotidiano</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Title for setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Gebruik incognito toetsenbord</string>
<stringname="title_synchronize_more">Haal meer berichten op</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dit zal resulteren in een enkele download van oudere berichten, dus het zal niet resulteren in meer batterijgebruik voor dagelijks gebruik</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Dit zal resulteren in een enkele download van oudere berichten, dus het zal niet resulteren in meer batterijgebruik voor dagelijks gebruik</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synkroniser flere meldinger</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>
<stringname="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>
<stringname="title_legend_answered">Har blitt besvart</string>
<stringname="title_legend_answered">Har blitt besvart</string>
@ -1189,6 +1205,7 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Trykk lenge på en melding for å begynne å velge flere meldinger; Hold og sveip opp eller ned for å velge flere meldinger</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Trykk lenge på en melding for å begynne å velge flere meldinger; Hold og sveip opp eller ned for å velge flere meldinger</string>
<stringname="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<stringname="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle.</string>
<stringname="title_hint_battery">Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Som standard vil FairEmail formatere meldinger av hensyn til personvern og sikkerhetsmessige årsaker. For å se den opprinnelige meldingen, trykk på \'hele skjermen\' ikonet over meldingsteksten.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Som standard vil FairEmail formatere meldinger av hensyn til personvern og sikkerhetsmessige årsaker. For å se den opprinnelige meldingen, trykk på \'hele skjermen\' ikonet over meldingsteksten.</string>
<stringname="title_hint_design">Utformingen er laget for å ikke distrahere, men fortsatt være svært nyttig. Det finnes mange tilpasningsmuligheter, men vennligst forstå at det er umulig å gjøre alle fornøyde til enhver tid.</string>
<stringname="title_hint_design">Utformingen er laget for å ikke distrahere, men fortsatt være svært nyttig. Det finnes mange tilpasningsmuligheter, men vennligst forstå at det er umulig å gjøre alle fornøyde til enhver tid.</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synkroniser flere meldinger</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>
<stringname="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>
<stringname="title_legend_answered">Har blitt besvart</string>
<stringname="title_legend_answered">Har blitt besvart</string>
@ -1189,6 +1205,7 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Trykk lenge på en melding for å begynne å velge flere meldinger; Hold og sveip opp eller ned for å velge flere meldinger</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Trykk lenge på en melding for å begynne å velge flere meldinger; Hold og sveip opp eller ned for å velge flere meldinger</string>
<stringname="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<stringname="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle.</string>
<stringname="title_hint_battery">Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Som standard vil FairEmail formatere meldinger av hensyn til personvern og sikkerhetsmessige årsaker. For å se den opprinnelige meldingen, trykk på \'hele skjermen\' ikonet over meldingsteksten.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Som standard vil FairEmail formatere meldinger av hensyn til personvern og sikkerhetsmessige årsaker. For å se den opprinnelige meldingen, trykk på \'hele skjermen\' ikonet over meldingsteksten.</string>
<stringname="title_hint_design">Utformingen er laget for å ikke distrahere, men fortsatt være svært nyttig. Det finnes mange tilpasningsmuligheter, men vennligst forstå at det er umulig å gjøre alle fornøyde til enhver tid.</string>
<stringname="title_hint_design">Utformingen er laget for å ikke distrahere, men fortsatt være svært nyttig. Det finnes mange tilpasningsmuligheter, men vennligst forstå at det er umulig å gjøre alle fornøyde til enhver tid.</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synchronizuj więcej wiadomości</string>
<stringname="title_synchronize_more">Pobierz więcej wiadomości</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Spowoduje to jednorazowe pobranie starszych wiadomości, więc nie spowoduje większego zużycia baterii w codziennym użytkowaniu</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Spowoduje to jednorazowe pobranie starszych wiadomości, więc nie spowoduje większego zużycia baterii w codziennym użytkowaniu</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Usar o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Usar o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de status</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de status</string>
<stringname="title_advanced_badge">Mostrar ícone no launcher com número de novas mensagens</string>
<stringname="title_advanced_badge">Mostrar ícone no launcher com número de novas mensagens</string>
@ -389,6 +403,7 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<stringname="title_advanced_notify_clear">Remover novas notificações de mensagem ao visualizar a lista de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_notify_clear">Remover novas notificações de mensagem ao visualizar a lista de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para os wearables</string>
<stringname="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para os wearables</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Quando desativado, as mensagens não lidas são mantidas no dispositivo para sempre</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Quando desativado, as mensagens não lidas são mantidas no dispositivo para sempre</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Isto irá verificar se existem registros DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Isto irá verificar se existem registros DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
@ -454,6 +479,7 @@
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">O tempo limite de leitura/escrita será definido para o dobro do tempo limite de conexão. Valores mais altos resultarão em mais uso da bateria.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">O tempo limite de leitura/escrita será definido para o dobro do tempo limite de conexão. Valores mais altos resultarão em mais uso da bateria.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Habilitar isso irá desabilitar protocolos SSL fracos e cifras, o que pode levar a problemas de conexão</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Habilitar isso irá desabilitar protocolos SSL fracos e cifras, o que pode levar a problemas de conexão</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre buscados quando estiver em roaming. Você pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desativar a internet enquanto estiver em roaming.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre buscados quando estiver em roaming. Você pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desativar a internet enquanto estiver em roaming.</string>
@ -464,13 +490,16 @@
<stringname="title_advanced_date_hint">As mensagens são agrupadas apenas por data se forem ordenadas por tempo</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">As mensagens são agrupadas apenas por data se forem ordenadas por tempo</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Se isso funciona depende da versão e variante do Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Se isso funciona depende da versão e variante do Android</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Pode haver um risco na privacidade</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Pode haver um risco na privacidade</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Rolagem pode ser lenta devido a um bug em algumas versões do Android quando o número de linhas é mais de uma</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Rolagem pode ser lenta devido a um bug em algumas versões do Android quando o número de linhas é mais de uma</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Isso pode resultar em fontes muito pequenas</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Isso pode resultar em fontes muito pequenas</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Imagens em linha são incluídas na mensagem</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Imagens em linha são incluídas na mensagem</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Isto irá exibir mensagens com mais precisão, mas possivelmente com um atraso</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Isto irá exibir mensagens com mais precisão, mas possivelmente com um atraso</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">A marcação automática de mensagens lidas na expansão pode ser desativada nas configurações individuais da conta</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">A marcação automática de mensagens lidas na expansão pode ser desativada nas configurações individuais da conta</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
@ -484,9 +513,11 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagem serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao marcar mensagens lidas</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagem serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao marcar mensagens lidas</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para definir o som padrão, etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para definir o som padrão, etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para wearables que podem mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para wearables que podem mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Isso atrasa o surgimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido baixado</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Isso atrasa o surgimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido baixado</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">A pasta de destino pode ser configurada nas configurações da conta</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">A pasta de destino pode ser configurada nas configurações da conta</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
@ -494,9 +525,12 @@
<stringname="title_advanced_fts_hint">Ativando isto melhora o desempenho da pesquisa, mas também aumenta o uso de bateria e espaço de armazenamento</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Ativando isto melhora o desempenho da pesquisa, mas também aumenta o uso de bateria e espaço de armazenamento</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Isto irá reiniciar o app</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Isto irá reiniciar o app</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Lista de recursos experimentais atuais</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Lista de recursos experimentais atuais</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Ao limpar manualmente, isto removerá anexos de mensagens que não estão mais sincronizadas</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Ao limpar manualmente, isto removerá anexos de mensagens que não estão mais sincronizadas</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Isto irá excluir todos os arquivos temporários</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Isto irá excluir todos os arquivos temporários</string>
<stringname="title_no_host">Nome do servidor faltante</string>
<stringname="title_no_host">Nome do servidor faltante</string>
@ -570,6 +605,7 @@
<stringname="title_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<stringname="title_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<stringname="title_no_drafts">Nenhuma pasta de rascunhos</string>
<stringname="title_no_drafts">Nenhuma pasta de rascunhos</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Não existe pasta de spam selecionada para essa conta</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Não existe pasta de spam selecionada para essa conta</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Este provedor utiliza um protocolo de e-mail proprietário e, portanto, não é possível usar clientes de e-mail de terceiros</string>
<stringname="title_no_standard">Este provedor utiliza um protocolo de e-mail proprietário e, portanto, não é possível usar clientes de e-mail de terceiros</string>
<stringname="title_no_idle">Este provedor não suporta mensagens push. Isso irá atrasar o recebimento de novas mensagens e aumentar o uso da bateria.</string>
<stringname="title_no_idle">Este provedor não suporta mensagens push. Isso irá atrasar o recebimento de novas mensagens e aumentar o uso da bateria.</string>
<stringname="title_no_utf8">Este provedor de e-mail não suporta UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Este provedor de e-mail não suporta UTF-8</string>
@ -583,6 +619,7 @@
<stringname="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<stringname="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<stringname="title_last_connected">Última vez conectado: %1$s</string>
<stringname="title_last_connected">Última vez conectado: %1$s</string>
<stringname="title_backoff_until">Waiting after failure until: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Uso do armazenamento do servidor: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Uso do armazenamento do servidor: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">O protocolo POP3 suporta o download e a exclusão de mensagens apenas da caixa de entrada. O POP3 não pode marcar mensagens como lidas, mover mensagens etc. O POP3 usará mais energia e dados da bateria que o IMAP. Portanto, considere usar o protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<stringname="title_pop_support">O protocolo POP3 suporta o download e a exclusão de mensagens apenas da caixa de entrada. O POP3 não pode marcar mensagens como lidas, mover mensagens etc. O POP3 usará mais energia e dados da bateria que o IMAP. Portanto, considere usar o protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth não é suportado</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth não é suportado</string>
@ -595,8 +632,12 @@
<stringname="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Uma vez que o FairEmail por padrão sempre recebe mensagens, o Android reportará o FairEmail como sempre ativo. Por conseguinte, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<stringname="title_hint_battery">Uma vez que o FairEmail por padrão sempre recebe mensagens, o Android reportará o FairEmail como sempre ativo. Por conseguinte, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone de \'tela cheia\' acima do texto da mensagem.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone de \'tela cheia\' acima do texto da mensagem.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<stringname="title_hint_eml">Este é um resumo do conteúdo de um arquivo de mensagem crua. Salve a mensagem bruta com o ícone de salvar na barra de ação para ver todo o conteúdo.</string>
<stringname="title_hint_eml">Este é um resumo do conteúdo de um arquivo de mensagem crua. Salve a mensagem bruta com o ícone de salvar na barra de ação para ver todo o conteúdo.</string>
<stringname="title_synchronize_more">Sincronizează mai multe mesaje</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Acest lucru va duce la o descărcare unică a mesajelor mai vechi, astfel încât nu va duce la o utilizare mai intensă a bateriei pentru uzul cotidian</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Acest lucru va duce la o descărcare unică a mesajelor mai vechi, astfel încât nu va duce la o utilizare mai intensă a bateriei pentru uzul cotidian</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Пытаться распознавать и отключать отслеживающие изображения</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Пытаться распознавать и отключать отслеживающие изображения</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Отправлять сообщения без данных часового пояса</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Отправлять сообщения без данных часового пояса</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Показывать текст скрытых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Показывать текст скрытых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">Использовать инкогнито-клавиатуру</string>
<stringname="title_synchronize_more">Синхронизировать ещё сообщения</string>
<stringname="title_synchronize_more">Получать больше сообщений</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведёт к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведёт к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synchronizovať viac správ</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="app_limitations">Na primer sporočila bodo vedno preoblikovana, da se odstranijo nevarni elementi in izboljša berljivost, odpiranje povezav pa je treba potrditi.</string>
<stringname="app_limitations">Na primer sporočila bodo vedno preoblikovana, da se odstranijo nevarni elementi in izboljša berljivost, odpiranje povezav pa je treba potrditi.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail na tej napravi ni podprt, ker hrošči v Androidu povzročajo sesutja.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail na tej napravi ni podprt, ker hrošči v Androidu povzročajo sesutja.</string>
<stringname="app_exit">Za izhod še enkrat pritisnite \'Nazaj\'.</string>
<stringname="app_exit">Za izhod še enkrat pritisnite \'Nazaj\'.</string>
<stringname="app_cake">Insufficient storage space left</string>
<itemquantity="other">Obravnavaj %1$d sporočil kot vsiljenih?</item>
<itemquantity="other">Obravnavaj %1$d sporočil kot vsiljenih?</item>
</plurals>
</plurals>
<stringname="title_ask_spam_who">Obravnavaj sporočilo od %1$s kot vsiljeno?</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Obravnavaj sporočilo od %1$s kot vsiljeno?</string>
<stringname="title_junk_hint">Your email provider is responsible for filtering spam. An email app does not have all the data needed to do this reliably.</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja bo ustvarilo pravilo za samodejno premikanje prihodnjih sporočil v mapo za vsiljeno pošto.
<stringname="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja bo ustvarilo pravilo za samodejno premikanje prihodnjih sporočil v mapo za vsiljeno pošto.
Ustvarjanje in uporaba pravil je značilnost Pro.
Ustvarjanje in uporaba pravil je značilnost Pro.
</string>
</string>
<stringname="title_junk_filter">Use local spam filter</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Za hitro nastavitev računa in identitete za večino ponudnikov.</string>
<stringname="title_setup_quick_remark">Za hitro nastavitev računa in identitete za večino ponudnikov.</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Some providers make it difficult to add an account. Please do not blame FairEmail for this, but ask for support instead.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Hitra nastavitev bo podatke o nastavitvah pridobila iz autoconfig.thunderbird.net.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Hitra nastavitev bo podatke o nastavitvah pridobila iz autoconfig.thunderbird.net.</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">Strežnik IMAP za prejemanje sporočil</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">Strežnik IMAP za prejemanje sporočil</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">Strežnik SMTP za pošiljanje sporočil</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">Strežnik SMTP za pošiljanje sporočil</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Overjanje računov Google bo delovalo samo v uradnih različicah, ker Android preveri podpis programa.</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Overjanje računov Google bo delovalo samo v uradnih različicah, ker Android preveri podpis programa.</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Odobrite dovoljenja za izbiro računa in branje vašega imena.</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Odobrite dovoljenja za izbiro računa in branje vašega imena.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairEmail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairEmail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Če IMAP nima dostopa do mape z osnutki, lahko to popravite v Gmailovih nastavitvah oznak.</string>
<stringname="title_setup_gmail_drafts">Če IMAP nima dostopa do mape z osnutki, lahko to popravite v Gmailovih nastavitvah oznak.</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">I want to authorize an account with a password</string>
<stringname="title_setup_office_remark">Microsoft does not provide this type of authorization for Outlook, Live, Hotmail, etc accounts</string>
<stringname="title_setup_office_auth">The error \'AUTHENTICATE failed\' can be caused by IMAP/SMTP being disabled by the system administrator</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s.</string>
<stringname="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
<stringname="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Poizkusite nastaviti račun in identiteto v 1. in 2. koraku z uporabo nastavitev od svojega e-poštnega ponudnika.</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Poizkusite nastaviti račun in identiteto v 1. in 2. koraku z uporabo nastavitev od svojega e-poštnega ponudnika.</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Preverite e-poštni naslov in geslo in se prepričajte, da je za vaš račun omogočen zunanji dostop (IMAP/SMTP).</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Preverite e-poštni naslov in geslo in se prepričajte, da je za vaš račun omogočen zunanji dostop (IMAP/SMTP).</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Inbox not found</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">When enrolled in the advanced protection program it is not possible to use a third party email app. This is a restriction imposed by Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Račun in identiteta sta bila uspešno dodana.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Račun in identiteta sta bila uspešno dodana.</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Račun in identiteto lahko poizkusite nastaviti tudi spodaj.</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Račun in identiteto lahko poizkusite nastaviti tudi spodaj.</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Although this may sound contradictory, turning off battery optimizations will result in less battery usage</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V naslednjem pogovornem oknu na vrhu izberite \"Vse aplikacije\", izberite ta program, in izberite in potrdite \"Ne optimiziraj\".</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V naslednjem pogovornem oknu na vrhu izberite \"Vse aplikacije\", izberite ta program, in izberite in potrdite \"Ne optimiziraj\".</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<stringname="title_advanced_badge">Ikono zaganjalnika prikaži s številom novih sporočil</string>
<stringname="title_advanced_badge">Ikono zaganjalnika prikaži s številom novih sporočil</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Število novih sporočil naj se ujema s številom obvestil</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Število novih sporočil naj se ujema s številom obvestil</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Show notifications when in the background only</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Show notifications for contacts only</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo obvestilo s povzetkom</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo obvestilo s povzetkom</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">If receiving messages is disabled, it is still possible to manually receive messages by pulling down the message list</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodically checking for new messages will compare local and remote messages every time, which is an expensive operation that may result in extra battery usage, especially if there are a lot of messages. Always receive will prevent this by continuously following changes.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behavior of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Ko je onemogočeno, se bodo neprebrana sporočila ohranila na napravi za nedoločen čas.</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Ko je onemogočeno, se bodo neprebrana sporočila ohranila na napravi za nedoločen čas.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To bo preneslo dodatne podatke in porabilo dodatno energijo, še posebej, če imate na napravi veliko sporočil.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To bo preneslo dodatne podatke in porabilo dodatno energijo, še posebej, če imate na napravi veliko sporočil.</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogočanje tega bo nekoliko zmanjšalo porabo podatkov in energije, vendar bo obenem tudi onemogočilo posodabljanje seznama map.</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogočanje tega bo nekoliko zmanjšalo porabo podatkov in energije, vendar bo obenem tudi onemogočilo posodabljanje seznama map.</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
@ -385,21 +501,27 @@
<stringname="title_advanced_metered_hint">Merjene povezave so v splošnem mobilne povezave ali plačljive dostopne točke Wi-Fi.</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Merjene povezave so v splošnem mobilne povezave ali plačljive dostopne točke Wi-Fi.</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogočanje te možnosti bo onemogočilo prejemanje in pošiljanje sporočil pri mobilnih internetnih povezavah.</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogočanje te možnosti bo onemogočilo prejemanje in pošiljanje sporočil pri mobilnih internetnih povezavah.</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Program predvideva, da v EU-ju ni gostovanja.</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Program predvideva, da v EU-ju ni gostovanja.</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Enabling this can cause connection problems on some devices</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Časovna omejitev za branje/pisanje bo nastavljena na dvakratno vrednost časovne omejitve povezave. Višje vrednosti bodo povzročile večjo porabo energije.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Časovna omejitev za branje/pisanje bo nastavljena na dvakratno vrednost časovne omejitve povezave. Višje vrednosti bodo povzročile večjo porabo energije.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Omogočanje tega bo onemogočilo šibke protokole SSL in šifre, kar lahko povzroči težave pri povezavi.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Omogočanje tega bo onemogočilo šibke protokole SSL in šifre, kar lahko povzroči težave pri povezavi.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Med gostovanjem bodo glave sporočil vedno prenesene. Za onemogočanje interneta med gostovanjem lahko uporabite nastavitve naprave za gostovanje.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Med gostovanjem bodo glave sporočil vedno prenesene. Za onemogočanje interneta med gostovanjem lahko uporabite nastavitve naprave za gostovanje.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Ob pomikanju navzdol prenesi več sporočil</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Ob pomikanju navzdol prenesi več sporočil</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Preklop na bolj strnjeno razporeditev in spremembo velikosti pisave sporočila lahko opravite v meniju zgornje vrstice z dejanji v pogledu sporočil.</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Preklop na bolj strnjeno razporeditev in spremembo velikosti pisave sporočila lahko opravite v meniju zgornje vrstice z dejanji v pogledu sporočil.</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Dolg pritisk na katerokoli mapo na seznamu map bo dodal ali odstranil mapo s seznama poenotenih map.</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Dolg pritisk na katerokoli mapo na seznamu map bo dodal ali odstranil mapo s seznama poenotenih map.</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana.</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana.</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Ko je onemogočeno, bodo prikazana samo imena, če so na voljo.</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Ko je onemogočeno, bodo prikazana samo imena, če so na voljo.</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">This can result in very small fonts</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Language detection support depends on the device manufacturer</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo.</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo.</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Samodejno označevanje sporočil kot prebranih ob razširitvi lahko onemogočite v nastavitvah za posamezni račun.</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Samodejno označevanje sporočil kot prebranih ob razširitvi lahko onemogočite v nastavitvah za posamezni račun.</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti.</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti.</string>
@ -413,17 +535,24 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Obvestila o novih sporočilih bodo vedno odstranjena, ko jih povlečete stran ali označite kot prebrana.</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Obvestila o novih sporočilih bodo vedno odstranjena, ko jih povlečete stran ali označite kot prebrana.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Dotaknite se imena kanala, da nastavite lastnosti kanala.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Dotaknite se imena kanala, da nastavite lastnosti kanala.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the \'monitoring\' notification</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nosljive naprave, ki lahko prikažejo polno besedilo (do 5000 znakov).</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nosljive naprave, ki lahko prikažejo polno besedilo (do 5000 znakov).</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">This delays showing of notifications until the message text has been downloaded</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Obvestila se lahko pošljejo v nosljivo napravo samo, ko je bilo prejeto besedilo sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Obvestila se lahko pošljejo v nosljivo napravo samo, ko je bilo prejeto besedilo sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">This is required for Android Auto support</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Ciljno mapo lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Ciljno mapo lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Ta različica Androida ne podpira združevanje obvestil.</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Ta različica Androida ne podpira združevanje obvestil.</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ta različica Androida ne podpira kanalov obvestil.</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ta različica Androida ne podpira kanalov obvestil.</string>
<stringname="title_advanced_queries_hint">Enabling this will decrease performance, however, enabling is required on some devices</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Omogočanje tega izboljša zmogljivost iskanja, vendar poveča tudi porabo energije in prostora za shranjevanje.</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Omogočanje tega izboljša zmogljivost iskanja, vendar poveča tudi porabo energije in prostora za shranjevanje.</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">To bo ponovno zagnalo program.</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">To bo ponovno zagnalo program.</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti.</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti.</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">This will significantly increase battery and storage space usage!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show ugly debug information at various places</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">To bo odstranilo priloge iz sporočil, ki se ne sinhronizirajo več ob ročnem čiščenju.</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">To bo odstranilo priloge iz sporočil, ki se ne sinhronizirajo več ob ročnem čiščenju.</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">To bo izbrisalo vse začasne datoteke.</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">To bo izbrisalo vse začasne datoteke.</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Nikoli ne dodaj med priljub.</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Nikoli ne dodaj med priljub.</string>
<stringname="title_identity_receipt">Privzeto zahtevaj potrdilo o dostavi/branju</string>
<stringname="title_identity_receipt">Privzeto zahtevaj potrdilo o dostavi/branju</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V primeru \'Neveljaven pozdrav\', \'Zahteva veljaven naslov\' ali podobne napake poizkusite spremeniti to nastavitev.</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V primeru \'Neveljaven pozdrav\', \'Zahteva veljaven naslov\' ali podobne napake poizkusite spremeniti to nastavitev.</string>
<stringname="title_no_junk_folder">There is no spam folder selected for this account</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Ta ponudnik uporablja lastniški e-poštni protokol, zato ni mogoče uporabljati odjemalcev tretjih oseb.</string>
<stringname="title_no_standard">Ta ponudnik uporablja lastniški e-poštni protokol, zato ni mogoče uporabljati odjemalcev tretjih oseb.</string>
<stringname="title_no_idle">Ta ponudnik ne podpira potisnih sporočil. To bo odložilo prejem novih sporočil in povečalo porabo energije.</string>
<stringname="title_no_idle">Ta ponudnik ne podpira potisnih sporočil. To bo odložilo prejem novih sporočil in povečalo porabo energije.</string>
<stringname="title_no_utf8">Ta ponudnik ne podpira kodiranja UTF-8.</string>
<stringname="title_no_utf8">Ta ponudnik ne podpira kodiranja UTF-8.</string>
<stringname="title_no_sync">Napake sinhronizacije od %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Napake sinhronizacije od %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">Pošiljatelj (%1$s) in domena za odgovor (%2$s) se razlikujeta.</string>
<stringname="title_reply_domain">Pošiljatelj (%1$s) in domena za odgovor (%2$s) se razlikujeta.</string>
<stringname="title_identity_required">An identity is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_required">A drafts folder is required to send emails</string>
<stringname="title_drafts_select">Sending emails requires a drafts folder to be selected in the account settings</string>
<stringname="title_account_delete">Trajno izbriši ta račun?</string>
<stringname="title_account_delete">Trajno izbriši ta račun?</string>
<stringname="title_identity_delete">Trajno izbriši to identiteto?</string>
<stringname="title_identity_delete">Trajno izbriši to identiteto?</string>
<stringname="title_edit_html">Uredi kot HTML</string>
<stringname="title_edit_html">Uredi kot HTML</string>
<stringname="title_backoff_until">Waiting after failure until: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Poraba prostora na strežniku: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Poraba prostora na strežniku: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">Protokol POP3 podpira prejemanje in brisanje sporočil samo iz mape \'Prejeto\'. POP3 ne more označevati sporočil kot prebranih, jih premikati itd. POP3 bo porabil več energije in podatkov kot IMAP. Morda bi bilo bolje uporabiti protokol IMAP.</string>
<stringname="title_pop_support">Protokol POP3 podpira prejemanje in brisanje sporočil samo iz mape \'Prejeto\'. POP3 ne more označevati sporočil kot prebranih, jih premikati itd. POP3 bo porabil več energije in podatkov kot IMAP. Morda bi bilo bolje uporabiti protokol IMAP.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth ni podprt.</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth ni podprt.</string>
<stringname="title_review">Pregled</string>
<stringname="title_review">Pregled</string>
<stringname="title_hint_alias">Dolg pritisk za možnosti, kot je kopiranje za ustvaritev identitet za vzdevke.</string>
<stringname="title_hint_alias">Dolg pritisk za možnosti, kot je kopiranje za ustvaritev identitet za vzdevke.</string>
<stringname="title_service_auth">The email server said: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_vpn">To lahko povzroča VPN, ki ga uporabljate.</string>
<stringname="title_service_vpn">To lahko povzroča VPN, ki ga uporabljate.</string>
<stringname="title_service_port">Preverite število vrat.</string>
<stringname="title_service_port">Preverite število vrat.</string>
<stringname="title_service_protocol">Please double check the protocol (SSL/TLS or STARTTLS)</string>
<stringname="title_advanced_browse">Brskaj za sporočila na strežniku</string>
<stringname="title_advanced_browse">Brskaj za sporočila na strežniku</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Označi sporočila kot prebrana ob razširitvi</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Označi sporočila kot prebrana ob razširitvi</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the ⛶ icon to view the original message and to hide this message.</string>
<stringname="title_queued_at">Sporočilo bo poslano okoli %1$s.</string>
<stringname="title_queued_at">Sporočilo bo poslano okoli %1$s.</string>
<stringname="title_sign">Podpiši</string>
<stringname="title_sign">Podpiši</string>
<stringname="title_verify">Verify</string>
<stringname="title_encrypt">Šifriraj</string>
<stringname="title_encrypt">Šifriraj</string>
<stringname="title_decrypt">Odšifriraj</string>
<stringname="title_decrypt">Odšifriraj</string>
<stringname="title_resync">Pon. sinhr.</string>
<stringname="title_resync">Pon. sinhr.</string>
@ -768,6 +981,8 @@
Če želite iskati tudi na strežniku, se dotaknite gumba \'Ponovno išči\'.
Če želite iskati tudi na strežniku, se dotaknite gumba \'Ponovno išči\'.
</string>
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Iskanje preko kazala je hitro, vendar pa bo našlo samo cele besede.</string>
<stringname="title_search_index_hint">Iskanje preko kazala je hitro, vendar pa bo našlo samo cele besede.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<stringname="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<stringname="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Ker FairEmail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairEmail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<stringname="title_hint_battery">Ker FairEmail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairEmail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Privzeto FairEmail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Privzeto FairEmail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Dolg pritisk za možnosti</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Dolg pritisk za možnosti</string>
<stringname="title_hint_eml">To je povzetek vsebine datoteke izvornega sporočila. Shranite izvorno sporočilo z ikono za shranjevanje v vrstici dejanj za ogled celotne vsebine.</string>
<stringname="title_hint_eml">To je povzetek vsebine datoteke izvornega sporočila. Shranite izvorno sporočilo z ikono za shranjevanje v vrstici dejanj za ogled celotne vsebine.</string>
<stringname="title_clipboard_copy">Kopiraj na odložišče</string>
<stringname="title_clipboard_copy">Kopiraj na odložišče</string>
<stringname="title_clipboard_copied">Kopirano na odložišče</string>
<stringname="title_clipboard_copied">Kopirano na odložišče</string>
<stringname="title_ask_what">Vprašaj, kaj storiti</string>
<stringname="title_ask_what">Vprašaj, kaj storiti</string>
@ -1039,7 +1294,15 @@
<stringname="title_pro_list">Seznam značilnosti Pro</string>
<stringname="title_pro_list">Seznam značilnosti Pro</string>
<stringname="title_pro_purchase">Kupi</string>
<stringname="title_pro_purchase">Kupi</string>
<stringname="title_pro_once">Samo enkrat</string>
<stringname="title_pro_once">Samo enkrat</string>
<stringname="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use.
FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<stringname="title_pro_hide">Hide small message for %1$d weeks</string>
<stringname="title_pro_hint">Nakup značilnosti Pro bo omogočil uporabo vseh trenutnih in prihodnjih značilnosti, vzdrževanje in podporo tega programa.</string>
<stringname="title_pro_hint">Nakup značilnosti Pro bo omogočil uporabo vseh trenutnih in prihodnjih značilnosti, vzdrževanje in podporo tega programa.</string>
<stringname="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<stringname="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<stringname="title_pro_pending">Nakup je na čakanju.</string>
<stringname="title_pro_pending">Nakup je na čakanju.</string>
<stringname="title_pro_activated">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<stringname="title_pro_activated">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<stringname="title_pro_valid">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<stringname="title_pro_valid">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<stringname="title_synchronize_more">Synkronisera fler meddelanden</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Detta kommer att resultera i en enda nedladdning av äldre meddelanden, så det kommer inte att resultera i mer batterianvändning för dagligt bruk</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Detta kommer att resultera i en enda nedladdning av äldre meddelanden, så det kommer inte att resultera i mer batterianvändning för dagligt bruk</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Göndereni engellemek, gelecekteki iletileri otomatik olarak spam klasörüne taşımak için bir kural oluşturacaktır.
<stringname="title_block_sender_hint"> Göndereni engellemek, gelecekteki iletileri otomatik olarak spam klasörüne taşımak için bir kural oluşturacaktır.
Kural oluşturma ve kullanma, pro sürümüne has bir özelliktir.
Kural oluşturma ve kullanma, pro sürümüne has bir özelliktir.
<stringname="title_setup_gmail_support">Google hesaplarını yetkilendirmek sadece resmi versiyonlarda çalışacaktır çünkü Android uygulama imzasını kontrol etmektedir</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Google hesaplarını yetkilendirmek sadece resmi versiyonlarda çalışacaktır çünkü Android uygulama imzasını kontrol etmektedir</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Lütfen bir hesap seçmek ve isminizi okumak için izin verin</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Lütfen bir hesap seçmek ve isminizi okumak için izin verin</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google, tüm e-postalarınızı okumak, oluşturmak, göndermek ve kalıcı olarak silmek için izin isteyecektir. FairEmail, açık onayınız olmadan mesajlarınızı asla silmeyecektir.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google, tüm e-postalarınızı okumak, oluşturmak, göndermek ve kalıcı olarak silmek için izin isteyecektir. FairEmail, açık onayınız olmadan mesajlarınızı asla silmeyecektir.</string>
@ -217,6 +220,9 @@
<stringname="title_setup_defaults">Öntanımlıları geri yükle</string>
<stringname="title_setup_defaults">Öntanımlıları geri yükle</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Düzenli aralıklarla FairEmail hala etkin mi diye kontrol et</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Düzenli aralıklarla FairEmail hala etkin mi diye kontrol et</string>
@ -455,6 +469,7 @@
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Devre dışı bırakıldığında, okunmamış mesajlar sonsuza kadar cihazda tutulur</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Devre dışı bırakıldığında, okunmamış mesajlar sonsuza kadar cihazda tutulur</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">This only applies to newly received messages and can break existing groups</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Bazı Android sürümlerindeki bir hata nedeniyle satır sayısı birden fazla olduğunda kaydırma yavaş olabilir</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Bazı Android sürümlerindeki bir hata nedeniyle satır sayısı birden fazla olduğunda kaydırma yavaş olabilir</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Bu çok küçük yazı tiplerine neden olabilir</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Bu çok küçük yazı tiplerine neden olabilir</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">This applies to reformatted messages only</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Bu, mesajları daha doğru bir şekilde gösterecektir, ancak muhtemelen bir gecikme ile</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Bu, mesajları daha doğru bir şekilde gösterecektir, ancak muhtemelen bir gecikme ile</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Bu hesap için seçilmiş bir spam klasörü bulunmamaktadır</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Bu hesap için seçilmiş bir spam klasörü bulunmamaktadır</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_no_standard">Bu sağlayıcı, açık olmayan bir e-posta protokolü kullanıyor ve bu nedenle üçüncü taraf e-posta istemcilerini kullanmak mümkün değil</string>
<stringname="title_no_standard">Bu sağlayıcı, açık olmayan bir e-posta protokolü kullanıyor ve bu nedenle üçüncü taraf e-posta istemcilerini kullanmak mümkün değil</string>
<stringname="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
<stringname="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
<stringname="title_synchronize_more">Daha fazla ileti senkronize et</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<stringname="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<stringname="title_search_more">Daha fazla seçenek</string>
<stringname="title_search_more">Daha fazla seçenek</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin</string>
<stringname="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
<stringname="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">FairEmail varsayılan olarak her zaman mesaj aldığından, Android FairEmail\'in her zaman etkin olduğunu bildirecektir. Bu nedenle, FairEmail sürekli pil gücünü kullanıyor gibi görünebilir, ancak aslında durum böyle değildir.</string>
<stringname="title_hint_battery">FairEmail varsayılan olarak her zaman mesaj aldığından, Android FairEmail\'in her zaman etkin olduğunu bildirecektir. Bu nedenle, FairEmail sürekli pil gücünü kullanıyor gibi görünebilir, ancak aslında durum böyle değildir.</string>
<stringname="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
<stringname="title_hint_eml">Bu, ham mesaj dosyasının içeriğinin bir özetidir. Tüm içeriği görüntülemek için ham iletiyi işlem çubuğundaki kaydet simgesiyle kaydedin.</string>
<stringname="title_hint_eml">Bu, ham mesaj dosyasının içeriğinin bir özetidir. Tüm içeriği görüntülemek için ham iletiyi işlem çubuğundaki kaydet simgesiyle kaydedin.</string>
<stringname="title_pro_once">Sadece bir kez</string>
<stringname="title_pro_once">Sadece bir kez</string>
<stringname="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use.
FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<stringname="title_pro_hide">Hide small message for %1$d weeks</string>
<stringname="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
<stringname="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
<stringname="title_pro_price">Pro sürümleri neden bu kadar pahalı?</string>
<stringname="title_pro_price">Pro sürümleri neden bu kadar pahalı?</string>
<stringname="title_pro_restore">Satın alım işlemlerimi nasıl geri yüklerim?</string>
<stringname="title_pro_restore">Satın alım işlemlerimi nasıl geri yüklerim?</string>
<stringname="title_advanced_incognito_keyboard"comment="title_advanced_incognito_keyboard Setting to enable: https://developer.android.com/reference/android/view/inputmethod/EditorInfo#IME_FLAG_NO_PERSONALIZED_LEARNING">使用隐身键盘</string>
<stringname="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings (setup step 1)</string>
<stringname="title_synchronize_more">Fetch more messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">This will result in a single download of older messages, so it will not result in more battery usage for everyday use</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customize the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_junk">Spam filtering should be done by the email server and cannot be done reliably on a battery powered device with limited capabilities.</string>
@ -1755,39 +1755,39 @@ Automatisering (tjek nedenfor) kan bruges til mere avancerede tidsplaner, såsom
Det er muligt at installere FairEmail i flerbrugerprofiler, f.eks. en personlig og en arbejdsprofil, samt at opsætte FairEmail forskelligt i hver profil, hvilket er en anden mulighed for at have forskellige synk-tidsplaner samt synke et andet sæt konti.
Det er muligt at installere FairEmail i flerbrugerprofiler, f.eks. en personlig og en arbejdsprofil, samt at opsætte FairEmail forskelligt i hver profil, hvilket er en anden mulighed for at have forskellige synk-tidsplaner samt synke et andet sæt konti.
Det er også muligt at oprette [filterregler](#user-content-faq71) med en tidsbetingelse og at slumre beskeder indtil sluttidspunktet for tidsbetingelsen. This way it is possible to *snooze* business related messages until the start of the business hours. This also means that the messages will be on your device for when there is (temporarily) no internet connection.
Det er også muligt at oprette [filterregler](#user-content-faq71) med en tidsbetingelse og at slumre beskeder indtil sluttidspunktet for tidsbetingelsen. Det er på denne måde muligt at *slumre* forretningsrelaterede beskeder indtil arbejdstidsstart. Det betyder også, at beskederne vil befinde sig på enheend, selv hvis der (midlertidigt) ingen Internetforbindelse er.
Note that recent Android versions allow overriding DND (Do Not Disturb) per notification channel and per app, which could be used to (not) silence specific (business) notifications. Please [see here](https://support.google.com/android/answer/9069335) for more information.
Bemærk, at nyere Android-versioner tillader tilsidesættelse af DND (Forstyr ikke) pr. notifikationskanal og app, hvilket kan bruges til (ikke) at forstumme bestemte (forretnings-)notifikationer. Tjek [hér](https://support.google.com/android/answer/9069335) for yderligere information.
For more complex schemes you could set one or more accounts to manual synchronization and send this command to FairEmail to check for new messages:
For mere komplekse tidsplaner kan man opsætte en eller flere konti til manuel synk og sende denne kommando til FairEmail for at tjekke for nye beskeder:
```
```
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.POLL
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.POLL
```
```
For a specific account:
For en specifik konto:
```
```
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.POLL --es account Gmail
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.POLL --es account Gmail
```
```
You can also automate turning receiving messages on and off by sending these commands to FairEmail:
Man kan også automatisere at slå beskedmodtagelse til og fra ved at sende disse kommandoer til FairEmail:
```
```
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.ENABLE
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.ENABLE
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.DISABLE
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.DISABLE
```
```
To enable/disable a specific account:
For at aktivere/deaktivere en bestemt konto:
```
```
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.ENABLE --es account Gmail
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.ENABLE --es account Gmail
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.DISABLE --es account Gmail
(adb shell) am startservice -a eu.faircode.email.DISABLE --es account Gmail
```
```
Note that disabling an account will hide the account and all associated folders and messages.
Bemærk, at deaktivering af en konto vil skjule kontoen og alle tilknyttet indhold.
You can automatically send commands with for example [Tasker](https://tasker.joaoapps.com/userguide/en/intents.html):
Kommandoer kan automatisk sendes med f.eks. [Tasker](https://tasker.joaoapps.com/userguide/en/intents.html):
To enable/disable an account with the name*Gmail*:
For at aktivere/deaktivere en konto navngivet*Gmail*:
```
```
Ekstra: konto:Gmail
Ekstra: konto:Gmail
```
```
Account names are case sensitive.
Kontonavne er minuskel-/versalfølsomme.
Scheduling is a pro feature.
Tidsplanlægning er en Pro-funktion.
<br/>
<br/>
<aname="faq79"></a>
<aname="faq79"></a>
**(79) How do I use synchronize on demand (manual)?**
**(79) Hvordan bruges synk på forlangende (manuelt)?**
Normally, FairEmail maintains a connection to the configured email servers whenever possible to receive messages in real-time. If you don't want this, for example to be not disturbed or to save on battery usage, just disable receiving in the receive settings. This will stop the background service which takes care of automatic synchronization and will remove the associated status bar notification.
Normalt opretholder FairEmail, når det er muligt, en forbindelse til de opsatte e-mailservere mhp. beskedmodtagelse i realtid. Ønsker dette ikke, f.eks. for ikke at blive forstyrret eller for at spare strøm, så deaktivér modtagelse i modtagelsesindstillinger. Dette stopper baggrundstjenesten, der tager sig af automatisk synk, og fjerner den tilhørende statuslinjenotifikation.
You can also enable *Synchronize manually* in the advanced account settings if you want to manually synchronize specific accounts only.
Man kan også aktivere *Synkronisér manuelt* i de avancerede kontoindstillinger, hvis man kun vil synke specifikke konti manuelt.
You can use pull-down-to-refresh in a message list or use the folder menu *Synchronize now* to manually synchronize messages.
Man kan bruge træk-ned-for-at-opfriske i en beskedliste eller bruge mappemenuen *Synkronisér nu* til manuelt at synke beskeder.
If you want to synchronize some or all folders of an account manually, just disable synchronization for the folders (but not of the account).
Ønsker man at synke visse eller alle kontomapper manuelt, så deaktivér blot synk for disse (men ikke for selve kontoen).
You'll likely want to disabled [browse on server](#user-content-faq24) too.
[Gennemse på server](#user-content-faq24) vil sandsynligvis også ønskes deaktiveret.
<br/>
<br/>
<aname="faq80"></a>
<aname="faq80"></a>
**~~(80) How do I fix the error 'Unable to load BODYSTRUCTURE' ?~~**
**~~(80) Hvordan løses fejlen 'Kan ikke indlæse BODYSTRUCTURE'?~~**
~~The error message *Unable to load BODYSTRUCTURE* is caused by bugs in the email server,~~ ~~see [here](https://javaee.github.io/javamail/FAQ#imapserverbug) for more details.~~
~~Fejlmeddelelsen *Kan ikke indlæse BODYSTRUCTURE* forårsages af e-mailserverfejl,~~ ~~~~tjek [hér](https://javaee.github.io/javamail/FAQ#imapserverbug) for flere detaljer.~~
~~FairEmail already tries to workaround these bugs, but if this fail you'll need to ask for support from your provider.~~
~~FairEmail forsøger allerede at løse disse fejl, men lykkes dette ikke, så anmod udbyder om support. ~~
<br/>
<br/>
<aname="faq81"></a>
<aname="faq81"></a>
**~~(81) Can you make the background of the original message dark in the dark theme?~~**
**~~(81) Kan baggrunden på originalbeskeder blive gjort mørk i det mørke tema?~~**
~~The original message is shown as the sender has sent it, including all colors.~~ ~~Changing the background color would not only make the original view not original anymore, it can also result in unreadable messages.~~
~~Den oprindelige besked vises som afsenderen har sendt den, inkl. alle farver.~~ ~~Baggrundsfarveændring vil ikke blot ændre visning af oprindelige beskeder, men kan også gøre dem ulæselige.~~
<br/>
<br/>
<aname="faq82"></a>
<aname="faq82"></a>
**(82) What is a tracking image?**
**(82) Hvad er et sporingsbillede?**
Please see [here](https://en.wikipedia.org/wiki/Web_beacon) about what a tracking image exactly is. In short tracking images keep track if you opened a message.
Tjek [hér](https://en.wikipedia.org/wiki/Web_beacon) vedr., hvad et sporingsbillede præcist er. Kort fortalt, sporingsbilleder registrerer, om en besked er blevet åbnet.
FairEmail will in most cases automatically recognize tracking images and replace them by this icon:
FairEmail vil i de fleste tilfælde automatisk genkende sporingsbilleder og erstatte disse med flg. ikon:
Automatic recognition of tracking images can be disabled in the privacy settings.
Automatisk detektering af sporingsbilleder kan deaktiveres i fortrolighedsindstillinger.
<br/>
<br/>
<aname="faq84"></a>
<aname="faq84"></a>
**(84) What are local contacts for?**
**(84) Hvad bruges lokale kontakter til?**
Local contact information is based on names and addresses found in incoming and outgoing messages.
Lokale kontaktoplysninger er baseret på navne og adresser indeholdt i ind- og udgående beskeder.
The main use of the local contacts storage is to offer auto completion when no contacts permission has been granted to FairEmail.
Hovedanvendelsen for det lokale kontaktlager er at tilbyde autoudfyldelse, hvis FairEmail ikke har fået tildelt kotakttilladelse.
Another use is to generate [shortcuts](#user-content-faq31) on recent Android versions to quickly send a message to frequently contacted people. This is also why the number of times contacted and the last time contacted is being recorded and why you can make a contact a favorite or exclude it from favorites by long pressing it.
En anden anvendelse på nyere Android-versioner er at generere [genveje](#user-content-faq31)- for hurtig beskedafsendelse til ofte brugte kontakter. Dette er også grunden til registreringen af antal gange kontaktet og senest kontaktet, og hvorfor en kontakt via langt at tryk kan gøres til favorit eller udelukkes fra favoritter.
The list of contacts is sorted on number of times contacted and the last time contacted.
Kontaktoversigten er sorteret efter antal gange kontaktet og senest kontaktet.
By default only names and addresses to whom you send messages to will be recorded. You can change this in the send settings.
Som standard registreres kun de navne og adresser, til hvem beskeder sendes. Dette kan ændre i afsendelsesindstillingerne.
<br/>
<br/>
<aname="faq85"></a>
<aname="faq85"></a>
**(85) Why is an identity not available?**
**(85) Hvorfor er en identitet ikke tilgængelig?**
An identity is available for sending a new message or replying or forwarding an existing message only if:
En identitet er kun tilgængelig for afsendelse af en ny besked, besvarelse eller videresendelse af en eksisterende besked, hvis:
* identiteten er opsat til synkronisering (afsendte beskeder)
* identiteten er opsat til synkronisering (afsendte beskeder)
* den tilknyttede konto er opsat til synkronisering (modtagne beskeder)
* den tilknyttede konto er opsat til synkronisering (modtagne beskeder)
* den tilknyttede konto har en udkastmappe
* den tilknyttede konto har en udkastmappe
FairEmail will try to select the best identity based on the *to* address of the message replied to / being forwarded.
FairEmail vil forsøge at vælge den bedste identitet baseret på *Til*-adressen på den besvarede/videresendte beskede.
<br/>
<br/>
<aname="faq86"></a>
<aname="faq86"></a>
**~~(86) What are 'extra privacy features'?~~**
**~~~(86) Hvad er 'ekstra fortrolighedsfunktioner'?~~**
~~Den avancerede mulighed *ekstra fortrolighedsfunktioner* aktiverer:~~
* ~~Opslag af ejeren af IP-adressen for et link~~
* ~~Opslag af ejeren af IP-adressen for et link~~
* ~~Detektering og fjernelse af [sporingsbilleder](#user-content-faq82)~~
* ~~Detektering og fjernelse af [sporingsbilleder](#user-content-faq82)~~
@ -1891,32 +1891,32 @@ FairEmail will try to select the best identity based on the *to* address of the
<br/>
<br/>
<aname="faq87"></a>
<aname="faq87"></a>
**(87) What does 'invalid credentials' mean?**
**(87) Hvad betyder 'ugyldige akkreditiver'?**
The error message *invalid credentials* means either that the user name and/or password is incorrect, for example because the password was changed or expired, or that the account authorization has expired.
Fejlmeddelelsen *ugyldige akkreditiver* betyder, at enten brugernavn og/eller adgangskode er forkert, f.eks. grundet skiftet/udløbet adgangskode eller udløbet kontogodkendelse.
If the password is incorrect/expired, you will have to update the password in the account and/or identity settings.
Er adgangskoden forkert/udløbet, skal denne opdatere i konto- og/eller identitetsindstillingerne.
If the account authorization has expired, you will have to select the account again. You will likely need to save the associated identity again as well.
Er kontotilladelsen udløbet, skal kontoen vælges igen. Den tilknyttede identitet skal sandsynligvis også gemmes igen.
<br/>
<br/>
<aname="faq88"></a>
<aname="faq88"></a>
**(88) How can I use a Yahoo, AOL or Sky account?**
**(88) Hvordan benyttes en Yahoo-, AOL- ellerr Sky-konto?**
The preferred way to set up a Yahoo account is by using the quick setup wizard, which will use OAuth instead of a password and is therefore safer (and easier as well).
Den foretrukne måde at opsætte en Yahoo-konto på er vha. hurtigopsætningsguiden, der benytter OAuth i stedet for en adgangskode og derfor er sikrere (samt nemmere).
To authorize a Yahoo, AOL, or Sky account you will need to create an app password. For instructions, please see here:
For at godkende en Yahoo-, AOL- eller Sky-konto skal en app-adgangskode oprettes. For instruktioner, tjek hér:
Note that Yahoo, AOL, and Sky do not support standard push messages. The Yahoo email app uses a proprietary, undocumented protocol for push messages.
Bemærk, at Yahoo, AOL og Sky ikke understøtter standard push-beskeder. Yahoo e-mail appen bruger en proprietær, udokumenteret protokol til push-beskeder.
Push messages require [IMAP IDLE](https://en.wikipedia.org/wiki/IMAP_IDLE) and the Yahoo email server does not report IDLE as capability:
Push-beskeder kræver [IMAP IDLE](https://en.wikipedia.org/wiki/IMAP_IDLE), og Yahoos e-mailservere angiver ikke IDLE som en mulighed:
```
```
Y1-EVNE
Y1-EVNE
@ -1927,63 +1927,63 @@ Y1 OK MULIGHED fuldført
<br/>
<br/>
<aname="faq89"></a>
<aname="faq89"></a>
**(89) How can I send plain text only messages?**
**(89) Hvordan kan rene teksbeskeder sendes?**
By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted text because almost every receiver expects formatted messages these days. If you want/need to send plain text messages only, you can enable this in the advanced identity options. You might want to create a new identity for this if you want/need to select sending plain text messages on a case-by-case basis.
Som standard sender FairEmail hver besked både som almindelig tekst og HTML-formateret, da næsten alle modtagere i dag forventer formaterede beskeder. Ønskes eller er der behov for kun at sende simple tekstbeskeder, kan dette aktiveres i avancerede identitetsindstillinger. En ny identitet ønskes måske oprettet, hvis man fra gang til gang vil/har behov for at vælge at sende simple tekstbeskeder.
<br/>
<br/>
<aname="faq90"></a>
<aname="faq90"></a>
**(90) Why are some texts linked while not being a link?**
**(90) Hvorfor er nogle tekster linket uden at være et link?**
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
FairEmail linker automatisk ikke-linkede weblinks (HTTP og HTTPS) og ikke-linkede e-mailadresser (mailto) for din bekvemmelighed. Tekster og links er imidlertid ikke lette at skelne imellem, da masser af [topniveaudomæner](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) er reelle ord. Dette er grunden til, at tekster med prikker undertiden fejlfortolkes som links, hvilket er bedre end ikke at genkende nogle links.
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized. The regex to recognize links is already *very* complex and adding more protocols will make it only slower and possibly cause errors.
Links til TEL-, GEO-, RTSP- og XMPP-protokoller genkendes også, hvorimod links til mindre almindelige eller sikre protokoller, såsom TELNET og FTP, ikke genkendes. Regex til at genkende links er allerede *meget* kompleks og tilføjelse af flere protokoller vil kun gøre den langsommere og muligvis forårsage fejl.
Note that original messages are shown exactly as they are, which means also that links are not automatically added.
Bemærk, at originale beskeder vises, præcist som de er, hvilket også betyder, at links ikke automatisk tilføjes.
<br/>
<br/>
<aname="faq91"></a>
<aname="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**
**~~(91) Kan der blive tilføjet periodisk synk for at spare støm?~~**
~~Synchronizing messages is an expensive proces because the local and remote messages need to be compared,~~ ~~so periodically synchronizing messages will not result in saving battery power, more likely the contrary.~~
~~Beskedsynk er en ressourcetung proces, da lokale og eksterne beskeder skal sammenlignes, ~ ~~så periodisk beskedsynk vil ikke være strømbesparende, nok snarere tværtimod.~~
~~See [this FAQ](#user-content-faq39) about optimizing battery usage.~~
~~Tjek [denne FAQ](#user-content-faq39) om optimering af strømforbrug.~~
<br/>
<br/>
<aname="faq92"></a>
<aname="faq92"></a>
**(92) Can you add spam filtering, verification of the DKIM signature and SPF authorization?**
**(92) Kunne der blive tilføjet spamfiltrering, DKIM-signaturbekræftelse og SPF-godkendelse?**
Spamfiltering, verification of the [DKIM](https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail) signature and [SPF](https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) authorization is a task of email servers, not of an email client. Servers generally have more memory and computing power, so they are much better suited to this task than battery-powered devices. Also, you'll want spam filtered for all your email clients, possibly including web email, not just one email client. Moreover, email servers have access to information, like the IP address, etc of the connecting server, which an email client has no access to.
Spamfiltrering, [DKIM](https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail)-signaturbekræftelse og [SPF](https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework)-godkendelse er e-mailserveropgaver, ikke e-mailklient ditto. Servere har generelt mere hukommelse og computerkraft og derfor bedre egnet til disse opgaver end batteridrevne enheder. Spamfiltrering for alle e-mailklienter, f.eks. også web e-mail, vil give bedre mening end kun for én e-mailklient. Desuden har e-mailservere adgang til oplysninger ( f.eks. IP-adresse mv.) på den forbindende server, hvilket en e-mailklient ikke har.
Spam filtering based on message headers might have been feasible, but unfortunately this technique is [patented by Microsoft](https://patents.google.com/patent/US7543076).
Spam filtrering baseret på beskedoverskrifter kunne have været mulig, men denne teknik er desværre [patenteret af Microsoft](https://patents.google.com/patent/US7543076).
Recent versions of FairEmail can filter spam to a certain extend using a message classifier. Please see [this FAQ](#user-content-faq163) for more information about this.
Nyere versioner af FairEmail kan filtrere spam til en vis grad vha. en beskedklassifikator. Tjek [denne FAQ](#user-content-faq163) for yderligere information.
Of course you can report messages as spam with FairEmail, which will move the reported messages to the spam folder and train the spam filter of the provider, which is how it is supposed to work. This can be done automatically with [filter rules](#user-content-faq71) too. Blocking the sender will create a filter rule to automatically move future messages of the same sender into the spam folder.
Beskeder kan selvfølgelig markeres som spam med FairEmail, der så flytter disse til Spam-mappen og samtidig træner udbyderens spamfilter, hvilket er måden, tingene bør fungere på. Dette kan også udføres automatisk via [filterregler](#user-content-faq71). Blokering af en afsender opretter en filterregel for automatisk at flytte nye beskeder fra denne afsender til Spam-mappen.
Note that the POP3 protocol gives access to the inbox only. So, it is won't be possible to report spam for POP3 accounts.
Bemærk at POP3- protokollen kun giver adgang til indbakken. Så det er ikke muligt at rapportere spam for POP3-konti.
Note that you should not delete spam messages, also not from the spam folder, because the email server uses the messages in the spam folder to "learn" what spam messages are.
Bemærk, at spam-beskeder bør ikke slettes, heller ikke fra Spam-mappen, da e-mailservere bruger beskeder i denne mappen til at "lære", hvad der udgør spam-beskeder.
If you receive a lot of spam messages in your inbox, the best you can do is to contact the email provider to ask if spam filtering can be improved.
Modtages en masse spam-beskeder, er det mest hensigtsmæssigt at kontakte e-mailudbyderen for at anmode om forbedring af spamfiltreringen.
Also, FairEmail can show a small red warning flag when DKIM, SPF or [DMARC](https://en.wikipedia.org/wiki/DMARC) authentication failed on the receiving server. You can enable/disable [authentication verification](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_authentication) in the display settings.
FairEmail kan også vise et lille rødt advarselsflag, når DKIM-, SPF- eller [DMARC](https://en.wikipedia.org/wiki/DMARC)-godkendelse fejler på modtagerserveren. [Godkendelsesbekræftelse](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_authentication) kan aktiveres/deaktiveres i Indstillinger.
FairEmail can show a warning flag too if the domain name of the (reply) email address of the sender does not define an MX record pointing to an email server. This can be enabled in the receive settings. Be aware that this will slow down synchronization of messages significantly.
FairEmail kan også vise et advarselsflag, hvis domænenavnet på afsenderens (svar) e- mailadresse ikke definerer en MX-post pegende på en e-mailserver. Dette kan aktiveres i modtagelsesindstillingerne. Bemærk dog, at dette medfører betydeligt langsommere besked-synkning.
If legitimate messages are failing authentication, you should notify the sender because this will result in a high risk of messages ending up in the spam folder. Moreover, without proper authentication there is a risk the sender will be impersonated. The sender might use [this tool](https://www.mail-tester.com/) to check authentication and other things.
Mislykkes godkendelse af legitime beskeder, bør afsenderen underrettes, da dette markant øger risikoen for, at disse beskeder ender i Spam-mappen. Uden ordentlig godkendelse er der også risiko for, at andre kan udgive sig for afsenderen. Afsenderen kan bruge [dette værktøj](https://www.mail-tester.com/) til at tjekke godkendelse og andre forhold.
<br/>
<br/>
<aname="faq93"></a>
<aname="faq93"></a>
**(93) Can you allow installation/data storage on external storage media (sdcard)?**
**(93) Kunne installation/datalagring på eksternt lagermedie (SD-kort) blive tilladt?**
FairEmail uses services and alarms, provides widgets and listens for the boot completed event to be started on device start, so it is not possible to store the app on external storage media, like an sdcard. See also [here](https://developer.android.com/guide/topics/data/install-location).
FairEmail bruger tjenester og alarmer, leverer widgets og monitorerer for fuldført opstartsbegivenhed, så den kan starte ved start af enheden, intet af hvilket er muligt fra et eksternt SD-kort. Tjek også [hér](https://developer.android.com/guide/topics/data/install-location).
Messages, attachments, etc stored on external storage media, like an sdcard, can be accessed by other apps and is therefore not safe. See [here](https://developer.android.com/training/data-storage) for the details.
Beskeder, vedhæftninger mv. gemt på f.eks. et eksternt SD-kortd kan tilgås af andre apps, og sådanne data er derfor ikke sikre. Tjek [hér](https://developer.android.com/training/data-storage) for detaljerne.
When needed you can save (raw) messages via the three-dots menu just above the message text and save attachments by tapping on the floppy icon.
When needed you can save (raw) messages via the three-dots menu just above the message text and save attachments by tapping on the floppy icon.
@ -281,7 +281,7 @@ El diseño está basado en muchas discusiones y si lo deseas puedes unirte a la
* [(160) ¿Puedes añadir el borrado permanente de mensajes sin confirmación?](#user-content-faq160)
* [(160) ¿Puedes añadir el borrado permanente de mensajes sin confirmación?](#user-content-faq160)
* [(161) ¿Puedes añadir un ajuste para cambiar el color principal y de acento?](#user-content-faq161)
* [(161) ¿Puedes añadir un ajuste para cambiar el color principal y de acento?](#user-content-faq161)
* [(162) ¿Se admite el sistema IMAP NOTIFY?](#user-content-faq162)
* [(162) ¿Se admite el sistema IMAP NOTIFY?](#user-content-faq162)
* [(163) What is message classification?](#user-content-faq163)
* [(163) ¿Qué es la clasificación de mensajes?](#user-content-faq163)
[Tengo otra pregunta.](#user-content-support)
[Tengo otra pregunta.](#user-content-support)
@ -431,10 +431,10 @@ En el menú de tres puntos puede activar o desactivar o seleccionar:
* *tamaño de texto*: para tres tamaños de fuente diferentes
* *tamaño de texto*: para tres tamaños de fuente diferentes
* *vista compacta*: para elementos de mensaje más condensados y una fuente de texto más pequeña
* *vista compacta*: para elementos de mensaje más condensados y una fuente de texto más pequeña
In the display section of the settings you can enable or disable for example:
En la sección de visualización de los ajustes puede activar o desactivar:
* *Bandeja de entrada unificada*: para desactivar la bandeja de entrada unificada y para listar las carpetas seleccionadas para la bandeja de entrada unificada en su lugar
* *Bandeja de entrada unificada*: para desactivar la bandeja de entrada unificada y para listar las carpetas seleccionadas para la bandeja de entrada unificada en su lugar
* *Tabular style*: to show a linear list instead of cards
* *Estilo tabular*: para mostrar una lista lineal en lugar de tarjetas
* *Group by date*: show date header above messages with the same date
* *Group by date*: show date header above messages with the same date
* *Conversation threading*: to disable conversation threading and to show individual messages instead
* *Conversation threading*: to disable conversation threading and to show individual messages instead
* *Conversation action bar*: to disable the bottom navigation bar
* *Conversation action bar*: to disable the bottom navigation bar
@ -574,21 +574,21 @@ Voir [cette FAQ](#user-content-faq33) pour modifier le nom d'utilisateur des adr
La communication avec les serveurs de messagerie est toujours chiffrée, à moins que vous ne l'ayez explicitement désactivée. Cette question concerne le chiffrement de bout en bout optionnel avec PGP ou S/MIME. The sender and recipient should first agree on this and exchange signed messages to transfer their public key to be able to send encrypted messages.
La communication avec les serveurs de messagerie est toujours chiffrée, à moins que vous ne l'ayez explicitement désactivée. Cette question concerne le chiffrement de bout en bout optionnel avec PGP ou S/MIME. The sender and recipient should first agree on this and exchange signed messages to transfer their public key to be able to send encrypted messages.
*General*
*Général*
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
Veuillez [voir ici](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) comment fonctionne le chiffrement de clé publique/privée.
Encryption in short:
Chiffrement en bref :
* **Outgoing** messages are encrypted with the **public key** of the recipient
* Les messages **sortants** sont chiffrés avec la **clé publique** du destinataire
* **Incoming** messages are decrypted with the **private key** of the recipient
* Les messages **entrants** sont déchiffrés avec la **clé privée** du destinataire
Signing in short:
Signature en bref :
* **Outgoing** messages are signed with the **private key** of the sender
* Les messages **sortants** sont signés avec la **clé privée** de l'expéditeur
* **Incoming** messages are verified with the **public key** of the sender
* Les messages **entrants** sont vérifiés avec la **clé publique** de l'expéditeur
To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
Pour signer/chiffrer un message, il suffit de sélectionner la méthode appropriée dans la boîte de dialogue d'envoi. Vous pouvez toujours ouvrir la boîte de dialogue d'envoi en utilisant le menu déroulant symbolisé par trois points dans le cas où vous avez sélectionné *Ne plus afficher* avant.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.
@ -574,21 +574,21 @@ Voir [cette FAQ](#user-content-faq33) pour modifier le nom d'utilisateur des adr
La communication avec les serveurs de messagerie est toujours chiffrée, à moins que vous ne l'ayez explicitement désactivée. Cette question concerne le chiffrement de bout en bout optionnel avec PGP ou S/MIME. The sender and recipient should first agree on this and exchange signed messages to transfer their public key to be able to send encrypted messages.
La communication avec les serveurs de messagerie est toujours chiffrée, à moins que vous ne l'ayez explicitement désactivée. Cette question concerne le chiffrement de bout en bout optionnel avec PGP ou S/MIME. The sender and recipient should first agree on this and exchange signed messages to transfer their public key to be able to send encrypted messages.
*General*
*Général*
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
Veuillez [voir ici](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) comment fonctionne le chiffrement de clé publique/privée.
Encryption in short:
Chiffrement en bref :
* **Outgoing** messages are encrypted with the **public key** of the recipient
* Les messages **sortants** sont chiffrés avec la **clé publique** du destinataire
* **Incoming** messages are decrypted with the **private key** of the recipient
* Les messages **entrants** sont déchiffrés avec la **clé privée** du destinataire
Signing in short:
Signature en bref :
* **Outgoing** messages are signed with the **private key** of the sender
* Les messages **sortants** sont signés avec la **clé privée** de l'expéditeur
* **Incoming** messages are verified with the **public key** of the sender
* Les messages **entrants** sont vérifiés avec la **clé publique** de l'expéditeur
To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
Pour signer/chiffrer un message, il suffit de sélectionner la méthode appropriée dans la boîte de dialogue d'envoi. Vous pouvez toujours ouvrir la boîte de dialogue d'envoi en utilisant le menu déroulant symbolisé par trois points dans le cas où vous avez sélectionné *Ne plus afficher* avant.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.