Crowdin sync

pull/212/head
M66B 2 years ago
parent 91ff972296
commit 2b95587e00

@ -16,25 +16,25 @@ Ha a gyors varázsló nem működik, akkor kézzel kell beállítani a fiókot
## Fiók beállítása - email fogadásához ## Fiók beállítása - email fogadásához
Fiók hozzáadásához, noymjon a *Kézi beállítás és több opció* panelre, azon belül *Fiókok*, majd a 'plusz' ikonnal állítsa be az IMAP-ot (vagy POP3-at). Válasszon egy szolgáltatót a listából, adja meg a felhasználónevet, ami legtöbbször az email-címe, és írja be a jelszavát. Koppintson az *Ellenőrzés*-re, hogy engedélyezze a FairEmail-nek, hogy kapcsolódjon az email szerverhez és lekérje a rendszermappák listáját. A rendszermappák listájának átnézése után hozzáadhatod a fiókot a *Mentés* megnyomásával. Fiók hozzáadásához, nyomjon a *Kézi beállítás és több opció* panelre, azon belül *Fiókok*, majd a 'plusz' ikonnal állítsa be az IMAP-ot (vagy POP3-at). Válasszon egy szolgáltatót a listából, adja meg a felhasználónevet, ami legtöbbször az email-címe, és írja be a jelszavát. Koppintson az *Ellenőrzés*-re, ezzel megadja a FairEmail-nek, hogy kapcsolódjon az email szerverhez és lekérje a rendszermappák listáját. A rendszermappák listájának átnézése után hozzáadhat fiókot a *Mentés* megnyomásával.
Ha az Ön szolgáltatója nincs a listán, több ezer más szolgáltatót is támogat az app, válassza az *Egyéni* részt. Írja be a domain nevet, például *gmail.com*, majd nyomjon a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatója támogatja az [automatikus-felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail automatikusan kitölti a hoszt és port számokat, máskülönben kérdezze le a saját szolgáltatójától a megfelelő IMAP hoszt nevet, port számokat és titkosítási protokollt (SSL/TLS vagy STARTTLS). Erről több információért kérlek nézd meg [ezt](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts). Ha az Ön szolgáltatója nincs a listán, válassza az *Egyéni* részt (több ezer szolgáltatót támogat az app). Írja be a tartomány nevet, például *gmail.com*, majd nyomjon a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatója támogatja az [automatikus-felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), a FairEmail automatikusan kitölti a hoszt és port számokat, máskülönben kérdezze le a saját szolgáltatójától a megfelelő IMAP hoszt nevet, port számokat és titkosítási protokollt (SSL/TLS vagy STARTTLS). Erről több információért nézze meg [ezt](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Identitás beállítása - email küldéshez ## Identitás beállítása - email küldéshez
Hasonlóan, az azonosító hozzáadásához nyomjon a *Kézi beállítás és további opciókra*, majd az *Azonosítókra*, és a 'plusz' gombra. Írja be a nevet, amit szeretne megjeleníteni a Feladó mezőben az elküldött e-maileknél, és válasszon ki egy kapcsolódó fiókot. Koppintson a *Mentés*-re, hogy hozzáadja az identitást. Hasonlóan az azonosító hozzáadásához, nyomjon a *Kézi beállítás és további opciókra*, majd az *Azonosítókra*, és a 'plusz' gombra. Írja be a nevet, amit szeretne megjeleníteni a Feladó mezőben az elküldött e-maileknél, és válasszon ki egy kapcsolódó fiókot. Koppintson a *Mentés*-re, hogy hozzáadja az identitást.
Ha a fiók manuálisan lett konfigurálva, valószínűleg az identitást is manuálisan kell majd. Írja be a domain nevet, például *gmail.com*, majd koppintson a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatója támogatja az [automatikus-felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail automatikusan kitölti a hoszt és port számokat, máskülönben kérdezze le a saját szolgáltatójától a megfelelő IMAP hoszt nevet, port számokat és titkosítási protokollt (SSL/TLS vagy STARTTLS). Ha a fiók kézzel lett beállítva, valószínűleg az identitást is így kell majd. Írja be a tartomány nevet, például *gmail.com*, majd koppintson a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatója támogatja az [automatikus-felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), a FairEmail automatikusan kitölti a hoszt és port számokat, máskülönben kérdezze le a saját szolgáltatójától a megfelelő IMAP hoszt nevet, port számokat és titkosítási protokollt (SSL/TLS vagy STARTTLS).
Az aliasok használatáról lásd [ezt a GYIK-et](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9). Az aliasok használatáról lásd [ezt a GYIK-et](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9).
## Engedély megadása - a kapcsolat információk eléréséhez ## Engedély megadása - a kapcsolat információk eléréséhez
Ha látni akarja névjegyei címét, fotóit, stb., akkor engedélyeznie kell a FairEmail számára a névjegyekhez való hozzáférést. Nyomjon a *Hozzáférés* gombra, és válassza az *Engedélyezt*. Ha látni akarja névjegyei címét, fotóit, stb., akkor engedélyeznie kell a FairEmail számára a névjegyekhez való hozzáférést. Nyomjon a *Hozzáférés* gombra, és válassza az *Engedélyez*-t.
## Akkumulátorhasználat optimalizálás beállítása - hogy folyamatosan fogadjon leveleket ## Akkuhasználat optimalizálás beállítása - hogy folyamatosan fogadjon leveleket
Újabb Android verziókon az Android az alkalmazásokat alvó módba teszi, amikor ki van kapcsolva a képernyő egy ideig, hogy az akkumulátorhasználatot csökkentse. Ha késések nélkül szeretné megkapni az új e-maileket, akkor ajánlott kikapcsolni az akkumulátor optimalizálást a FairEmail esetében. Nyomjon a *Kezelés* gombra és kövesse az utasításokat. Újabb Android verziókon az Android az alkalmazásokat alvó módba teszi, amikor ki van kapcsolva a képernyő egy ideig, hogy az akkuhasználatot csökkentse. Ha késések nélkül szeretné megkapni az új e-maileket, akkor ajánlott kikapcsolni az akku optimalizálást a FairEmail esetében. Nyomjon a *Kezelés* gombra és kövesse az utasításokat.
## Kérdések és problémák ## Kérdések és problémák

@ -472,7 +472,7 @@
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string> <string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string> <string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string> <string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string> <string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string> <string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>

@ -490,7 +490,7 @@
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string> <string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string> <string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string> <string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string> <string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string> <string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>

@ -538,7 +538,7 @@
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string> <string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string> <string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string> <string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string> <string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string> <string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>

@ -525,7 +525,7 @@
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string> <string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string> <string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string> <string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string> <string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string> <string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>

@ -470,7 +470,7 @@
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string> <string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string> <string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string> <string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string> <string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string> <string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">%1$s əngəllə</string> <string name="title_block">%1$s əngəllə</string>
<string name="title_block_sender">Göndərəni əngəllə</string> <string name="title_block_sender">Göndərəni əngəllə</string>
<string name="title_block_sender_domain">\"%1$s\" domenini əngəllə</string> <string name="title_block_sender_domain">\"%1$s\" domenini əngəllə</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Əngəlləmə, avtomatik olaraq spam qovluğuna daşınması deməkdir</string> <string name="title_block_sender_remark">Əngəlləmə, avtomatik olaraq spam qovluğuna daşınması deməkdir</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Göndərəni əngəlləmə ödənişsiz bir özəllikdir. <string name="title_block_sender_hint"> Göndərəni əngəlləmə ödənişsiz bir özəllikdir.
Göndərən domenini əngəlləmə pro özəllik olan filtr qaydalarını istifadə edir. Göndərən domenini əngəlləmə pro özəllik olan filtr qaydalarını istifadə edir.
</string> </string>
@ -392,6 +392,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Cavablanan mətndən sitat gətir</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Cavablanan mətndən sitat gətir</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Gətirilən sitatların sayını məhdudlaşdır</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Gətirilən sitatların sayını məhdudlaşdır</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Cavablanan mətndəki təsvirləri təkrar ölçüləndir</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Cavablanan mətndəki təsvirləri təkrar ölçüləndir</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Yapışdırılan təsvirlərin ölçüsünü dəyişdir</string>
<string name="title_advanced_signature_location">İmza mövqeyi</string> <string name="title_advanced_signature_location">İmza mövqeyi</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Yeni mesajlar üçün imza istifadə edin</string> <string name="title_advanced_signature_new">Yeni mesajlar üçün imza istifadə edin</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Cavablayanda imza istifadə et</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Cavablayanda imza istifadə et</string>
@ -442,6 +443,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">İki sütun istifadə et</string> <string name="title_advanced_two_col">İki sütun istifadə et</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Ekranı bölmək üçün minimum ekran ölçüsü</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Ekranı bölmək üçün minimum ekran ölçüsü</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Bir danışığı bağlayarkən sətri və ya sütunu yığcamlaşdır</string> <string name="title_advanced_close_pane">Bir danışığı bağlayarkən sətri və ya sütunu yığcamlaşdır</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">İki sətir və ya iki sütunla başlayın</string>
<string name="title_advanced_column_width">Mesajın sütun eni / sətir hündürlüyü: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Mesajın sütun eni / sətir hündürlüyü: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Mesajları sürüşdürərkən üstdəki alət sətrini gizlət</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Mesajları sürüşdürərkən üstdəki alət sətrini gizlət</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Naviqasiya menyu seçimlərini göstər</string> <string name="title_advanced_nav_options">Naviqasiya menyu seçimlərini göstər</string>
@ -584,7 +586,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirkən göndərəni avtomatik əngəllə</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirkən göndərəni avtomatik əngəllə</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Sürüşdürərkən cavablandırma düyməsini avtomatik gizlət</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Sürüşdürərkən cavablandırma düyməsini avtomatik gizlət</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Genişləndirilmiş mesajları cavablandırmaq üçün sağa sürüşdür</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Genişləndirilmiş mesajları cavablandırmaq üçün sağa sürüşdür</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Bir danışıq daşınanda, göndərilmiş mesajlar da daşınır</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Bir danışıq daşınanda, göndərilmiş mesajlar da daşınır</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">İlkin ertələmə/gecikmə vaxtı</string> <string name="title_advanced_default_snooze">İlkin ertələmə/gecikmə vaxtı</string>
<string name="title_advanced_default_folder">İlkin qovluğu seçin</string> <string name="title_advanced_default_folder">İlkin qovluğu seçin</string>
<string name="title_advanced_notifications">Bildirişləri idarə et</string> <string name="title_advanced_notifications">Bildirişləri idarə et</string>
@ -1036,6 +1038,8 @@
<string name="title_unified_folder">Birləşmiş gələn qutusunda göstər</string> <string name="title_unified_folder">Birləşmiş gələn qutusunda göstər</string>
<string name="title_navigation_folder">Naviqasiya menyusunda göstər</string> <string name="title_navigation_folder">Naviqasiya menyusunda göstər</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Hərəkət menyusunda gizlət</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Hərəkət menyusunda gizlət</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Birləşmiş gələn qutusuna əlavə et</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Birləşmiş gələn qutusundan sil</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinxronlaşdır (mesajları al)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sinxronlaşdır (mesajları al)</string>
<string name="title_poll_folder">Davamlı sinxronlaşdırma əvəzinə vaxtaşırı yoxlayın</string> <string name="title_poll_folder">Davamlı sinxronlaşdırma əvəzinə vaxtaşırı yoxlayın</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Əksər e-poçt serverləri, ani mesajlara yalnız bir neçə qovluq üçün icazə verir!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Əksər e-poçt serverləri, ani mesajlara yalnız bir neçə qovluq üçün icazə verir!</string>
@ -1346,7 +1350,8 @@
<string name="title_translate_key">Açarı daxil et</string> <string name="title_translate_key">Açarı daxil et</string>
<string name="title_translating">Tərcümə edilir &#8230;</string> <string name="title_translating">Tərcümə edilir &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Rəsmi formu istifadə et</string> <string name="title_translate_formal">Rəsmi formu istifadə et</string>
<string name="title_translate_small">Mənbə mətni üçün kiçik şrift istifadə et</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Mənbə mətni üçün kiçik şrift istifadə et</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Mənbə mətni tərcümə edilmiş mətnlə əvəz et</string>
<string name="title_translate_html">Formatlamanı qoru</string> <string name="title_translate_html">Formatlamanı qoru</string>
<string name="title_translate_html_hint">Bu, daha çox simvolu istehlak edəcək</string> <string name="title_translate_html_hint">Bu, daha çox simvolu istehlak edəcək</string>
<string name="title_translate_usage">İstifadə: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">İstifadə: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">Блакіраваць %1$s</string> <string name="title_block">Блакіраваць %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Заблакіраваць адпраўніка</string> <string name="title_block_sender">Заблакіраваць адпраўніка</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блакіраваць дамен \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Блакіраваць дамен \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Блакіраванне азначае аўтаматычнае перамяшчэнне ў папку са спамам</string> <string name="title_block_sender_remark">Блакіраванне азначае аўтаматычнае перамяшчэнне ў папку са спамам</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блакіраванне адпраўніка - бясплатная функцыя. <string name="title_block_sender_hint"> Блакіраванне адпраўніка - бясплатная функцыя.
Блакіроўка дамена адпраўніка выкарыстоўваюцца правілы фільтра, што з\'яўляецца функцыяй з прафесійнай версіі. Блакіроўка дамена адпраўніка выкарыстоўваюцца правілы фільтра, што з\'яўляецца функцыяй з прафесійнай версіі.
</string> </string>
@ -419,6 +419,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Цытаваць тэкст пры адказе</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Цытаваць тэкст пры адказе</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Абмежаваць колькасць укладзеных цытат</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Абмежаваць колькасць укладзеных цытат</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Змяняць памер выяў у тэксце адказу</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Змяняць памер выяў у тэксце адказу</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Змяняць памер устаўленых выяў</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Размяшчэнне подпісу</string> <string name="title_advanced_signature_location">Размяшчэнне подпісу</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Выкарыстоўваць подпіс для новых паведамленняў</string> <string name="title_advanced_signature_new">Выкарыстоўваць подпіс для новых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Выкарыстоўваць подпіс пры адказе</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Выкарыстоўваць подпіс пры адказе</string>
@ -611,7 +612,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Аўтаматычна блакіраваць адпраўніка пры паведамленні пра спам</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Аўтаматычна блакіраваць адпраўніка пры паведамленні пра спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Аўтаматычна хаваць кнопку адказу пры пракручванні</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Аўтаматычна хаваць кнопку адказу пры пракручванні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Для адказу правядзіце пальцам управа па разгорнутым паведамленні</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Для адказу правядзіце пальцам управа па разгорнутым паведамленні</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Пры перамяшчэнні размовы таксама перамяшчаць адпраўленыя паведамленні</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Пры перамяшчэнні размовы таксама перамяшчаць адпраўленыя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час адкладання/затрымкі па змаўчанні</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Час адкладання/затрымкі па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Выбраць папку па змаўчанні</string> <string name="title_advanced_default_folder">Выбраць папку па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_notifications">Кіраваць апавяшчэннямі</string> <string name="title_advanced_notifications">Кіраваць апавяшчэннямі</string>
@ -1065,6 +1066,8 @@
<string name="title_unified_folder">Паказаць у агульнай паштовай скрыні</string> <string name="title_unified_folder">Паказаць у агульнай паштовай скрыні</string>
<string name="title_navigation_folder">Паказваць у меню навігацыі</string> <string name="title_navigation_folder">Паказваць у меню навігацыі</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Схаваць у меню навігацыі</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Схаваць у меню навігацыі</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Дадаць у агульную паштовую скрыню</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Выдаліць з агульнай паштовай скрыні</string>
<string name="title_synchronize_folder">Сінхранізаваць (атрымаць паведамленні)</string> <string name="title_synchronize_folder">Сінхранізаваць (атрымаць паведамленні)</string>
<string name="title_poll_folder">Перыядычная праверка замест пастаяннай сінхранізацыі</string> <string name="title_poll_folder">Перыядычная праверка замест пастаяннай сінхранізацыі</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Большасць паштовых сервераў дазваляюць адпраўляць апавяшчэнні толькі для невялікай колькасці папак!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Большасць паштовых сервераў дазваляюць адпраўляць апавяшчэнні толькі для невялікай колькасці папак!</string>
@ -1375,7 +1378,7 @@
<string name="title_translate_key">Увядзіце ключ</string> <string name="title_translate_key">Увядзіце ключ</string>
<string name="title_translating">Пераклад &#8230;</string> <string name="title_translating">Пераклад &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Выкарыстоўваць афіцыйны стыль</string> <string name="title_translate_formal">Выкарыстоўваць афіцыйны стыль</string>
<string name="title_translate_small">Выкарыстоўваць дробны шрыфт для зыходнага тэксту</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Выкарыстоўваць дробны шрыфт для зыходнага тэксту</string>
<string name="title_translate_html">Захоўваць фарматаванне</string> <string name="title_translate_html">Захоўваць фарматаванне</string>
<string name="title_translate_html_hint">Будзе выкарыстоўвацца больш сімвалаў</string> <string name="title_translate_html_hint">Будзе выкарыстоўвацца больш сімвалаў</string>
<string name="title_translate_usage">Выкарыстанне: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Выкарыстанне: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -92,7 +92,7 @@
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string> <string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljaoca</string> <string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljaoca</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokiraj domenu \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokiraj domenu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokiranje znači automatsko premještanje u spam folder</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokiranje znači automatsko premještanje u spam folder</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljaoca je besplatna funkcionalnost. <string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljaoca je besplatna funkcionalnost.
Blokiranje domene pošiljaoca koristi pravila filtriranja, što predstavlja pro funkcionalnost. Blokiranje domene pošiljaoca koristi pravila filtriranja, što predstavlja pro funkcionalnost.
</string> </string>
@ -405,6 +405,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citiraj tekst \"odgovorene poruke\"</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citiraj tekst \"odgovorene poruke\"</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ograniči broj ugniježđenih citata</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Ograniči broj ugniježđenih citata</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Promijeni veličinu slika u tekstu odgovora</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Promijeni veličinu slika u tekstu odgovora</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Promijeni veličinu zalijepljenih slika</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Mjesto potpisa</string> <string name="title_advanced_signature_location">Mjesto potpisa</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Koristi potpis za nove poruke</string> <string name="title_advanced_signature_new">Koristi potpis za nove poruke</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Koristi potpis za odgovore</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Koristi potpis za odgovore</string>
@ -455,6 +456,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Koristi dvije kolone</string> <string name="title_advanced_two_col">Koristi dvije kolone</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimalna veličina ekrana za podijeljeni ekran</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Minimalna veličina ekrana za podijeljeni ekran</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Suzi red ili kolonu pri zatvaranju konverzacije</string> <string name="title_advanced_close_pane">Suzi red ili kolonu pri zatvaranju konverzacije</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Započni s dva reda ili dvije kolone</string>
<string name="title_advanced_column_width">Širina kolone / visina reda poruka: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Širina kolone / visina reda poruka: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Sakrij gornju alatnu traku pri skrolanju poruka</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Sakrij gornju alatnu traku pri skrolanju poruka</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Prikaži opcije navigacijskog menija</string> <string name="title_advanced_nav_options">Prikaži opcije navigacijskog menija</string>
@ -597,7 +599,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatski blokiraj pošiljaoca kada se prijavljuje spam</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatski blokiraj pošiljaoca kada se prijavljuje spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatski sakrij dugme za odgovor prilikom pomjeranja</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatski sakrij dugme za odgovor prilikom pomjeranja</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Prstom prevucite proširene poruke na desno za odgovor</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Prstom prevucite proširene poruke na desno za odgovor</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Pri premještanju konverzacije, premjesti i poslane poruke</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Pri premještanju konverzacije, premjesti i poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odlaganja/odgađanja</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odlaganja/odgađanja</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Izaberite zadani folder</string> <string name="title_advanced_default_folder">Izaberite zadani folder</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavještenjima</string> <string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavještenjima</string>
@ -1049,6 +1051,8 @@
<string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenom inboxu</string> <string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenom inboxu</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži u navigacijskom meniju</string> <string name="title_navigation_folder">Prikaži u navigacijskom meniju</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Sakrij u navigacijskom meniju</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Sakrij u navigacijskom meniju</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Dodaj u objedinjeni inbox</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Izbriši iz objedinjenog inbox-a</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinhronizuj (primaj poruke)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sinhronizuj (primaj poruke)</string>
<string name="title_poll_folder">Provjeri povremeno umjesto stalnog sinhroniziranja</string> <string name="title_poll_folder">Provjeri povremeno umjesto stalnog sinhroniziranja</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Većina e-mail servera dopušta trenutna obavještenja samo za određene foldere!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Većina e-mail servera dopušta trenutna obavještenja samo za određene foldere!</string>
@ -1359,7 +1363,8 @@
<string name="title_translate_key">Unesite ključ</string> <string name="title_translate_key">Unesite ključ</string>
<string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string> <string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string> <string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string>
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Zamijeni izvorni tekst prevedenim tekstom</string>
<string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string> <string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ovo će zauzimati više znakova</string> <string name="title_translate_html_hint">Ovo će zauzimati više znakova</string>
<string name="title_translate_usage">Iskorištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Iskorištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">Blokovat %1$s</string> <string name="title_block">Blokovat %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string> <string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokovat doménu \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokovat doménu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokováním se rozumí automatické přesunutí do složky nevyžádané pošty</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokováním se rozumí automatické přesunutí do složky nevyžádané pošty</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele je volná funkce. <string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele je volná funkce.
Blokování domény odesílatele používá pravidla filtru, což je Pro funkce. Blokování domény odesílatele používá pravidla filtru, což je Pro funkce.
</string> </string>
@ -418,6 +418,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citovat text odpovědi</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citovat text odpovědi</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Omezit počet vnořených citací</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Omezit počet vnořených citací</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Upravit velikost obrázků v textu odpovědi</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Upravit velikost obrázků v textu odpovědi</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Změna velikosti vložených obrázků</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Umístění podpisu</string> <string name="title_advanced_signature_location">Umístění podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Použít podpis pro nové zprávy</string> <string name="title_advanced_signature_new">Použít podpis pro nové zprávy</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Použít podpis při odpovědi</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Použít podpis při odpovědi</string>
@ -468,6 +469,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_two_col">Použít dva sloupce</string> <string name="title_advanced_two_col">Použít dva sloupce</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimální velikost obrazovky pro její rozdělení</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Minimální velikost obrazovky pro její rozdělení</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Sbalit řádek nebo sloupec při zavření konverzace</string> <string name="title_advanced_close_pane">Sbalit řádek nebo sloupec při zavření konverzace</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Začít se dvěma řádky nebo dvěma sloupci</string>
<string name="title_advanced_column_width">Šířka sloupce zprávy / výška řádku: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Šířka sloupce zprávy / výška řádku: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Skrýt horní panel nástrojů při posouvání zpráv</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Skrýt horní panel nástrojů při posouvání zpráv</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Zobrazit možnosti navigačního menu</string> <string name="title_advanced_nav_options">Zobrazit možnosti navigačního menu</string>
@ -610,7 +612,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automaticky zablokovat odesílatele při hlášení spamu</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Automaticky zablokovat odesílatele při hlášení spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automaticky skrýt tlačítko odpovědi při posouvání</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automaticky skrýt tlačítko odpovědi při posouvání</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Při přesunu konverzace také přesunout odeslané zprávy</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Při přesunu konverzace také přesunout odeslané zprávy</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vybrat výchozí složku</string> <string name="title_advanced_default_folder">Vybrat výchozí složku</string>
<string name="title_advanced_notifications">Spravovat oznámení</string> <string name="title_advanced_notifications">Spravovat oznámení</string>
@ -1062,6 +1064,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string> <string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string> <string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Skrýt v navigačním menu</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Skrýt v navigačním menu</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Přidat do jednotné složky Doručená pošta</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Odstranit z jednotné složky Doručená pošta</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizovat (přijímat zprávy)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchronizovat (přijímat zprávy)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolovat pravidelně namísto průběžné synchronizace</string> <string name="title_poll_folder">Kontrolovat pravidelně namísto průběžné synchronizace</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Většina e-mailových serverů povoluje okamžité zprávy pouze pro některé složky!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Většina e-mailových serverů povoluje okamžité zprávy pouze pro některé složky!</string>
@ -1369,7 +1373,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_translate_key">Zadejte klíč</string> <string name="title_translate_key">Zadejte klíč</string>
<string name="title_translating">Překládání &#8230;</string> <string name="title_translating">Překládání &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Použít formální jazyk</string> <string name="title_translate_formal">Použít formální jazyk</string>
<string name="title_translate_small">Použít malé písmo pro zdrojový text</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Použít malé písmo pro zdrojový text</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Nahradit zdrojový text přeloženým textem</string>
<string name="title_translate_html">Zachovat formátování</string> <string name="title_translate_html">Zachovat formátování</string>
<string name="title_translate_html_hint">Toto spotřebovává více znaků</string> <string name="title_translate_html_hint">Toto spotřebovává více znaků</string>
<string name="title_translate_usage">Využití: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Využití: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Blokér %1$s</string> <string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string> <string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokér domænet \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokér domænet \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokering betyder automatisk flytning til Spam-mappen</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokering betyder automatisk flytning til Spam-mappen</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Afsenderblokering er en gratisfunktion. <string name="title_block_sender_hint"> Afsenderblokering er en gratisfunktion.
Afsenderdomæneblokering sker via filterregler og er en Pro-funktion. Afsenderdomæneblokering sker via filterregler og er en Pro-funktion.
</string> </string>
@ -391,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Begræns antallet af indlejrede citater</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Begræns antallet af indlejrede citater</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Skalér billedstørrelse i tekstsvaret</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Skalér billedstørrelse i tekstsvaret</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Ændr størrelse på indsatte billeder</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string> <string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Brug signatur til nye beskeder</string> <string name="title_advanced_signature_new">Brug signatur til nye beskeder</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Benyt signatur i svar</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Benyt signatur i svar</string>
@ -583,7 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokér automatisk afsenderen ved spamanmeldelse</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokér automatisk afsenderen ved spamanmeldelse</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Skjul automatisk svarknappen når der scrolles</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Skjul automatisk svarknappen når der scrolles</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Stryg udvidede beskeder til højre for at besvare</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Stryg udvidede beskeder til højre for at besvare</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Når en samtale flyttes, flyt også sendte beskeder</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Når en samtale flyttes, flyt også sendte beskeder</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard slumre-/forsinkelsestid</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Standard slumre-/forsinkelsestid</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vælg standardmappe</string> <string name="title_advanced_default_folder">Vælg standardmappe</string>
<string name="title_advanced_notifications">Håndtér notifikationer</string> <string name="title_advanced_notifications">Håndtér notifikationer</string>
@ -1033,6 +1034,8 @@
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string> <string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string> <string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Skjul i navigeringsmenuen</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Skjul i navigeringsmenuen</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Slet fra samlet indbakke</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag beskeder)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag beskeder)</string>
<string name="title_poll_folder">Tjek periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering</string> <string name="title_poll_folder">Tjek periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De fleste e-mailservere tillader kun push-beskeder for en håndfuld mapper!</string> <string name="title_poll_folder_remark">De fleste e-mailservere tillader kun push-beskeder for en håndfuld mapper!</string>
@ -1343,7 +1346,7 @@
<string name="title_translate_key">Angiv nøgle</string> <string name="title_translate_key">Angiv nøgle</string>
<string name="title_translating">Oversætter&#8230;</string> <string name="title_translating">Oversætter&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Brug formel form</string> <string name="title_translate_formal">Brug formel form</string>
<string name="title_translate_small">Benyt lille kildetekstskrifttype</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Benyt lille kildetekstskrifttype</string>
<string name="title_translate_html">Bevar formatering</string> <string name="title_translate_html">Bevar formatering</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dette vil betyde et forøget antal tegn</string> <string name="title_translate_html_hint">Dette vil betyde et forøget antal tegn</string>
<string name="title_translate_usage">Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">%1$s sperren</string> <string name="title_block">%1$s sperren</string>
<string name="title_block_sender">Absender sperren</string> <string name="title_block_sender">Absender sperren</string>
<string name="title_block_sender_domain">Domain »%1$s« sperren</string> <string name="title_block_sender_domain">Domain »%1$s« sperren</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Sperren bedeutet automatisch in den Spam-Ordner verschieben</string> <string name="title_block_sender_remark">Sperren bedeutet automatisch in den Spam-Ordner verschieben</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders ist eine kostenlose Funktion. <string name="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders ist eine kostenlose Funktion.
Das Sperren der Domain eines Absenders verwendet Filterregeln, Das Sperren der Domain eines Absenders verwendet Filterregeln,
welche nur in der Pro-Version verfügbar sind. welche nur in der Pro-Version verfügbar sind.
@ -382,7 +382,7 @@
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern</string> <string name="title_advanced_auto_save_dot">Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standard-Textfarbe</string> <string name="title_advanced_compose_color">Standard-Textfarbe</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string> <string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Monospace-Schriftart für unformatierte Textnachrichten verwenden</string> <string name="title_advanced_compose_monospaced">Festbreitenschriftart für unformatierte Textnachrichten verwenden</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Identitäten für neue Nachrichten automatisch auswählen</string> <string name="title_advanced_auto_identity">Identitäten für neue Nachrichten automatisch auswählen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string> <string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Zähler zum Antwortpräfix hinzufügen</string> <string name="title_advanced_prefix_count">Zähler zum Antwortpräfix hinzufügen</string>
@ -392,7 +392,8 @@
<string name="title_advanced_write_below">Unter dem zitierten Text des Absenders schreiben</string> <string name="title_advanced_write_below">Unter dem zitierten Text des Absenders schreiben</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Anzahl der verschachtelten Zitate begrenzen</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Anzahl der verschachtelten Zitate begrenzen</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Bilder im Antworttext skalieren</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Größe der Bilder im Antworttext ändern</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Größe eingefügter Bilder ändern</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string> <string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Signatur für neue Nachrichten verwenden</string> <string name="title_advanced_signature_new">Signatur für neue Nachrichten verwenden</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Signatur beim Antworten verwenden</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Signatur beim Antworten verwenden</string>
@ -441,8 +442,9 @@
<string name="title_advanced_landscape">Querformat</string> <string name="title_advanced_landscape">Querformat</string>
<string name="title_advanced_two_row">Zwei Zeilen verwenden</string> <string name="title_advanced_two_row">Zwei Zeilen verwenden</string>
<string name="title_advanced_two_col">Zwei Spalten verwenden</string> <string name="title_advanced_two_col">Zwei Spalten verwenden</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimale Bildschirmgröße zum Teilen des Bildschirms</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Minimale Bildschirmgröße zum Aufteilen des Bildschirms</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung einklappen</string> <string name="title_advanced_close_pane">Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung einklappen</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Mit zwei Zeilen oder zwei Spalten beginnen</string>
<string name="title_advanced_column_width">Spaltenbreite/Zeilenhöhe der Nachricht: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Spaltenbreite/Zeilenhöhe der Nachricht: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Obere Symbolleiste beim Srollen von Nachrichten ausblenden</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Obere Symbolleiste beim Srollen von Nachrichten ausblenden</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Optionen im Navigationsmenü anzeigen</string> <string name="title_advanced_nav_options">Optionen im Navigationsmenü anzeigen</string>
@ -513,7 +515,7 @@
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string> <string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen</string> <string name="title_advanced_thumbnails">Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard der Nachrichtentextvergrößerung: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard der Nachrichtentextvergrößerung: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Originalnachrichten in Bildschirmgröße einpassen</string> <string name="title_advanced_overview_mode">Originalnachrichten an Bildschirmgröße anpassen</string>
<string name="title_advanced_override_width">Festgelegte Breiten in Originalnachrichten deaktivieren</string> <string name="title_advanced_override_width">Festgelegte Breiten in Originalnachrichten deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Automatische Silbentrennung verwenden</string> <string name="title_advanced_hyphenation">Automatische Silbentrennung verwenden</string>
<string name="title_advanced_contrast">Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden</string> <string name="title_advanced_contrast">Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden</string>
@ -537,7 +539,7 @@
<string name="title_advanced_category_header">Nach Kontenkategorie gruppieren</string> <string name="title_advanced_category_header">Nach Kontenkategorie gruppieren</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Android-Navigationsleiste farbig darstellen</string> <string name="title_advanced_navbar_colorize">Android-Navigationsleiste farbig darstellen</string>
<string name="title_advanced_list_count">Anzahl der Nachrichten oder Unterhaltungen in der oberen Aktionsleiste anzeigen</string> <string name="title_advanced_list_count">Anzahl der Nachrichten oder Unterhaltungen in der oberen Aktionsleiste anzeigen</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Interne Schriftarten verwenden</string> <string name="title_advanced_bundled_fonts">Vorinstallierte Schriftarten verwenden</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Stylesheets analysieren</string> <string name="title_advanced_parse_classes">Stylesheets analysieren</string>
<string name="title_advanced_authentication">Authentifizierungswarnungen anzeigen</string> <string name="title_advanced_authentication">Authentifizierungswarnungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Die zugrunde liegenden Prüfungen können in den Empfangseinstellungen konfiguriert werden</string> <string name="title_advanced_authentication_hint">Die zugrunde liegenden Prüfungen können in den Empfangseinstellungen konfiguriert werden</string>
@ -585,7 +587,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Absender automatisch sperren, wenn Spam gemeldet wird</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Absender automatisch sperren, wenn Spam gemeldet wird</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Beim Bildlauf automatisch die Antworttaste ausblenden</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Beim Bildlauf automatisch die Antworttaste ausblenden</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Ausgeklappte Nachricht nach rechts wischen, um zu antworten</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Ausgeklappte Nachricht nach rechts wischen, um zu antworten</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Beim Verschieben einer Unterhaltung auch die zu dieser Unterhaltung gehörenden gesendeten Nachrichten verschieben</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Beim Verschieben einer Unterhaltung auch die zu dieser Unterhaltung gehörenden gesendeten Nachrichten verschieben</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit fürs Zurückstellen/Verzögern</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit fürs Zurückstellen/Verzögern</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Standardordner auswählen</string> <string name="title_advanced_default_folder">Standardordner auswählen</string>
<string name="title_advanced_notifications">Benachrichtigungen verwalten</string> <string name="title_advanced_notifications">Benachrichtigungen verwalten</string>
@ -770,7 +772,7 @@
<string name="title_advanced_startup_hint">Einen beliebigen Ordner in der Ordnerliste lange gedrückt halten, um ihn der Liste der Sammelordner hinzuzufügen oder ihn daraus zu entfernen</string> <string name="title_advanced_startup_hint">Einen beliebigen Ordner in der Ordnerliste lange gedrückt halten, um ihn der Liste der Sammelordner hinzuzufügen oder ihn daraus zu entfernen</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Nachrichten werden nur nach Datum gruppiert, wenn sie nach Zeit sortiert sind</string> <string name="title_advanced_date_hint">Nachrichten werden nur nach Datum gruppiert, wenn sie nach Zeit sortiert sind</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ob das funktioniert, hängt von der Android-Version und -Variante ab</string> <string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ob das funktioniert, hängt von der Android-Version und -Variante ab</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Dadurch wird der Bildschirm in Teile aufgeteilt</string> <string name="title_advanced_split_hint">Dadurch wird der Bildschirm aufgeteilt</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Dies ist eine Voraussetzung für faltbare Geräte</string> <string name="title_advanced_split_min_hint">Dies ist eine Voraussetzung für faltbare Geräte</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Zusammengehörige Nachrichten gruppieren</string> <string name="title_advanced_threading_hint">Zusammengehörige Nachrichten gruppieren</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Die Akzentfarbe des Designs wird zur Hervorhebung verwendet</string> <string name="title_advanced_highlight_hint">Die Akzentfarbe des Designs wird zur Hervorhebung verwendet</string>
@ -779,7 +781,7 @@
<string name="title_advanced_preview_hint">Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde</string> <string name="title_advanced_preview_hint">Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maximal %s Zeichen</string> <string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maximal %s Zeichen</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrollen kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist</string> <string name="title_advanced_preview_issue">Scrollen kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Dies kann zu sehr kleinen Schriften führen</string> <string name="title_advanced_overview_mode_hint">Das kann zu einer sehr kleinen Schrift führen</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Dies kann nicht nur dazu führen, dass die Nachrichten schmaler werden, sondern auch ungewohnt aussehen.</string> <string name="title_advanced_override_width_hint">Dies kann nicht nur dazu führen, dass die Nachrichten schmaler werden, sondern auch ungewohnt aussehen.</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Unformatierte Textnachrichten werden als vorformatiert betrachtet</string> <string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Unformatierte Textnachrichten werden als vorformatiert betrachtet</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Das gilt nur für umformatierte Nachrichten</string> <string name="title_advanced_placeholders_hint">Das gilt nur für umformatierte Nachrichten</string>
@ -800,7 +802,7 @@
<string name="title_advanced_uri">Die Details des ausgewählten Kontakts werden für vCard-Anhänge verwendet</string> <string name="title_advanced_uri">Die Details des ausgewählten Kontakts werden für vCard-Anhänge verwendet</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string> <string name="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string> <string name="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string> <string name="title_advanced_display_hidden_hint">Das kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string> <string name="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Es wird eine Wartezeit von %1$d Sekunden geben</string> <string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Es wird eine Wartezeit von %1$d Sekunden geben</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Einige Server akzeptieren keine generischen User-Agent-Angaben</string> <string name="title_advanced_user_agent_hint">Einige Server akzeptieren keine generischen User-Agent-Angaben</string>
@ -1038,6 +1040,8 @@
<string name="title_unified_folder">Im Sammeleingang anzeigen</string> <string name="title_unified_folder">Im Sammeleingang anzeigen</string>
<string name="title_navigation_folder">Im Navigationsmenü anzeigen</string> <string name="title_navigation_folder">Im Navigationsmenü anzeigen</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Im Navigationsmenü ausblenden</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Im Navigationsmenü ausblenden</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Zum Sammeleingang hinzufügen</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Aus Sammeleingang löschen</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronisieren (E-Mails empfangen)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchronisieren (E-Mails empfangen)</string>
<string name="title_poll_folder">Periodisch überprüfen anstatt kontinuierlicher Synchronisierung</string> <string name="title_poll_folder">Periodisch überprüfen anstatt kontinuierlicher Synchronisierung</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Die meisten E-Mail-Server erlauben Push-Nachrichten nur für einige wenige Ordner!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Die meisten E-Mail-Server erlauben Push-Nachrichten nur für einige wenige Ordner!</string>
@ -1348,7 +1352,8 @@
<string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string> <string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string>
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string> <string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Förmliche Anrede verwenden</string> <string name="title_translate_formal">Förmliche Anrede verwenden</string>
<string name="title_translate_small">Kleine Schrift für den Quelltext verwenden</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Kleine Schrift für den Originaltext verwenden</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Originaltext durch übersetzten Text ersetzen</string>
<string name="title_translate_html">Formatierung beibehalten</string> <string name="title_translate_html">Formatierung beibehalten</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich</string> <string name="title_translate_html_hint">Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich</string>
<string name="title_translate_usage">Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
@ -2089,7 +2094,7 @@
<item>Kursiv</item> <item>Kursiv</item>
<item>Serife</item> <item>Serife</item>
<item>Serifenlos</item> <item>Serifenlos</item>
<item>Festbreitenschrift</item> <item>Festbreitenschriftart</item>
<item>Fantasie</item> <item>Fantasie</item>
</string-array> </string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families --> <!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Αποκλεισμός %1$s</string> <string name="title_block">Αποκλεισμός %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Αποκλεισμός αποστολέα</string> <string name="title_block_sender">Αποκλεισμός αποστολέα</string>
<string name="title_block_sender_domain">Αποκλεισμός τομέα \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Αποκλεισμός τομέα \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Ο αποκλεισμός συνεπάγεται αυτόματη μετακίνηση στον φάκελο των Ανεπιθύμητων</string> <string name="title_block_sender_remark">Ο αποκλεισμός συνεπάγεται αυτόματη μετακίνηση στον φάκελο των Ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Ο αποκλεισμός ενός αποστολέα είναι μια δωρεάν δυνατότητα. <string name="title_block_sender_hint"> Ο αποκλεισμός ενός αποστολέα είναι μια δωρεάν δυνατότητα.
Ο αποκλεισμός ενός τομέα αποστολέα χρησιμοποιεί κανόνες φιλτραρίσματος, κάτι που αποτελεί δυνατότητα της έκδοσης Pro. Ο αποκλεισμός ενός τομέα αποστολέα χρησιμοποιεί κανόνες φιλτραρίσματος, κάτι που αποτελεί δυνατότητα της έκδοσης Pro.
</string> </string>
@ -391,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Παράθεση του προς απάντηση κειμένου</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Παράθεση του προς απάντηση κειμένου</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Περιορισμός του αριθμού των ιεραρχημένων παραθεμάτων</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Περιορισμός του αριθμού των ιεραρχημένων παραθεμάτων</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Αναπροσαρμογή των εικόνων στο προς απάντηση κείμενο</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Αναπροσαρμογή των εικόνων στο προς απάντηση κείμενο</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Αλλαγή μεγέθους επικολλημένων εικόνων</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Θέση της υπογραφής</string> <string name="title_advanced_signature_location">Θέση της υπογραφής</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Χρήση υπογραφής για νέα μηνύματα</string> <string name="title_advanced_signature_new">Χρήση υπογραφής για νέα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Χρήση υπογραφής κατά την απάντηση</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Χρήση υπογραφής κατά την απάντηση</string>
@ -583,7 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Αυτόματος αποκλεισμός του αποστολέα κατά την αναφορά μηνύματος ως ανεπιθύμητου</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Αυτόματος αποκλεισμός του αποστολέα κατά την αναφορά μηνύματος ως ανεπιθύμητου</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Αυτόματη απόκρυψη του κουμπιού απάντησης κατά την κύλιση</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Αυτόματη απόκρυψη του κουμπιού απάντησης κατά την κύλιση</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Σύρετε προς τα δεξιά τα αναπτυγμένα μηνύματα για να απαντήσετε</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Σύρετε προς τα δεξιά τα αναπτυγμένα μηνύματα για να απαντήσετε</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής/καθυστέρησης</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής/καθυστέρησης</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου</string> <string name="title_advanced_default_folder">Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου</string>
<string name="title_advanced_notifications">Διαχείριση ειδοποιήσεων</string> <string name="title_advanced_notifications">Διαχείριση ειδοποιήσεων</string>
@ -1033,6 +1034,8 @@
<string name="title_unified_folder">Προβολή στα ενοποιημένα εισερχόμενα</string> <string name="title_unified_folder">Προβολή στα ενοποιημένα εισερχόμενα</string>
<string name="title_navigation_folder">Προβολή στο μενού πλοήγησης</string> <string name="title_navigation_folder">Προβολή στο μενού πλοήγησης</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Απόκρυψη στο μενού πλοήγησης</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Απόκρυψη στο μενού πλοήγησης</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Προσθήκη στα ενοποιημένα εισερχόμενα</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Διαγραφή από ενοποιημένα εισερχόμενα</string>
<string name="title_synchronize_folder">Συγχρονισμός (λήψη μηνυμάτων)</string> <string name="title_synchronize_folder">Συγχρονισμός (λήψη μηνυμάτων)</string>
<string name="title_poll_folder">Περιοδικός έλεγχος αντί για συνεχή συγχρονισμό</string> <string name="title_poll_folder">Περιοδικός έλεγχος αντί για συνεχή συγχρονισμό</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές ηλ. ταχυδρομείου επιτρέπουν μηνύματα ώθησης (push) μόνον για έναν πολύ μικρό αριθμό φακέλων!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές ηλ. ταχυδρομείου επιτρέπουν μηνύματα ώθησης (push) μόνον για έναν πολύ μικρό αριθμό φακέλων!</string>
@ -1340,7 +1343,7 @@
<string name="title_translate_key">Εισαγωγή κλειδιού</string> <string name="title_translate_key">Εισαγωγή κλειδιού</string>
<string name="title_translating">Μεταφράζεται &#8230;</string> <string name="title_translating">Μεταφράζεται &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Χρήση επίσημου ύφους</string> <string name="title_translate_formal">Χρήση επίσημου ύφους</string>
<string name="title_translate_small">Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο</string>
<string name="title_translate_html">Διατήρηση μορφοποίησης</string> <string name="title_translate_html">Διατήρηση μορφοποίησης</string>
<string name="title_translate_html_hint">Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες</string> <string name="title_translate_html_hint">Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες</string>
<string name="title_translate_usage">Χρήση: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Χρήση: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string> <string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string> <string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear dominio \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Bloquear dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquear significa mover automáticamente a la carpeta de spam</string> <string name="title_block_sender_remark">Bloquear significa mover automáticamente a la carpeta de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente es una característica gratuita. <string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente es una característica gratuita.
Bloquear un dominio de remitente utiliza reglas de filtro, que es una característica pro. Bloquear un dominio de remitente utiliza reglas de filtro, que es una característica pro.
</string> </string>
@ -391,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto a responder</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto a responder</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limitar el número de citas anidadas</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limitar el número de citas anidadas</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imágenes en el texto de respuesta</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imágenes en el texto de respuesta</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Redimensionar imágenes pegadas</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posición de la firma</string> <string name="title_advanced_signature_location">Posición de la firma</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Usar firma para nuevos mensajes</string> <string name="title_advanced_signature_new">Usar firma para nuevos mensajes</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Usar firma al responder</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Usar firma al responder</string>
@ -583,7 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automáticamente al remitente al reportar como spam</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automáticamente al remitente al reportar como spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automáticamente el botón de respuesta al desplazarse</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automáticamente el botón de respuesta al desplazarse</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslice los mensajes expandidos a la derecha para responder</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Deslice los mensajes expandidos a la derecha para responder</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Al mover una conversación, también mover mensajes enviados</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Al mover una conversación, también mover mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tiempo de posponer/retraso por defecto</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Tiempo de posponer/retraso por defecto</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Seleccionar carpeta por defecto</string> <string name="title_advanced_default_folder">Seleccionar carpeta por defecto</string>
<string name="title_advanced_notifications">Administrar notificaciones</string> <string name="title_advanced_notifications">Administrar notificaciones</string>
@ -1035,6 +1036,8 @@
<string name="title_unified_folder">Mostrar en bandeja de entrada unificada</string> <string name="title_unified_folder">Mostrar en bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar en el menú de navegación</string> <string name="title_navigation_folder">Mostrar en el menú de navegación</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar en el menú de navegación</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar en el menú de navegación</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Añadir a bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Eliminar de la bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (recibir mensajes)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (recibir mensajes)</string>
<string name="title_poll_folder">Comprobar periódicamente en lugar de sincronizar continuamente</string> <string name="title_poll_folder">Comprobar periódicamente en lugar de sincronizar continuamente</string>
<string name="title_poll_folder_remark">¡La mayoría de los servidores de correo electrónico sólo permiten mensajes push para un puñado de carpetas!</string> <string name="title_poll_folder_remark">¡La mayoría de los servidores de correo electrónico sólo permiten mensajes push para un puñado de carpetas!</string>
@ -1342,7 +1345,7 @@
<string name="title_translate_key">Introducir clave</string> <string name="title_translate_key">Introducir clave</string>
<string name="title_translating">Traduciendo &#8230;</string> <string name="title_translating">Traduciendo &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar modo formal</string> <string name="title_translate_formal">Usar modo formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar una fuente pequeña para el texto fuente</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Usar una fuente pequeña para el texto fuente</string>
<string name="title_translate_html">Conservar formato</string> <string name="title_translate_html">Conservar formato</string>
<string name="title_translate_html_hint">Esto consumirá más caracteres</string> <string name="title_translate_html_hint">Esto consumirá más caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -1016,7 +1016,7 @@
<string name="title_insert_template">Txertatu txantiloia</string> <string name="title_insert_template">Txertatu txantiloia</string>
<string name="title_translate">Itzuli</string> <string name="title_translate">Itzuli</string>
<string name="title_translate_key">Sartu gakoa</string> <string name="title_translate_key">Sartu gakoa</string>
<string name="title_translate_small">Erabili tipografia txikia iturburuaren testuarentzan</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Erabili tipografia txikia iturburuaren testuarentzan</string>
<string name="title_suggestions_check">Egiaztatzen &#8230;</string> <string name="title_suggestions_check">Egiaztatzen &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Iradokizunik ez</string> <string name="title_suggestions_none">Iradokizunik ez</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editatu testu soil gisa</string> <string name="title_edit_plain_text">Editatu testu soil gisa</string>

@ -84,7 +84,7 @@
<string name="title_block">%s مسدود شود</string> <string name="title_block">%s مسدود شود</string>
<string name="title_block_sender">مسدود کردن فرستنده</string> <string name="title_block_sender">مسدود کردن فرستنده</string>
<string name="title_block_sender_domain">دامنه %1$s را مسدود کن</string> <string name="title_block_sender_domain">دامنه %1$s را مسدود کن</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">بلاک کردن به منزله انتقال خودکار به پوشه هرزنامه می‌باشد</string> <string name="title_block_sender_remark">بلاک کردن به منزله انتقال خودکار به پوشه هرزنامه می‌باشد</string>
<string name="title_block_sender_hint">مسدود کردن فرستنده یک ویژگی رایگان است. مسدود کردن دامنه فرستنده از قوانین فیلتر استفاده می کند ، که یک ویژگی حرفه ای است.</string> <string name="title_block_sender_hint">مسدود کردن فرستنده یک ویژگی رایگان است. مسدود کردن دامنه فرستنده از قوانین فیلتر استفاده می کند ، که یک ویژگی حرفه ای است.</string>
<string name="title_blocked_senders">فرستندگان مسدود شده</string> <string name="title_blocked_senders">فرستندگان مسدود شده</string>
<string name="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string> <string name="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string>
@ -335,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_write_below">در پایین نوشته فرستنده بنویسید</string> <string name="title_advanced_write_below">در پایین نوشته فرستنده بنویسید</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">متن پاسخ نقل قول شده</string> <string name="title_advanced_quote_reply">متن پاسخ نقل قول شده</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">تغییر اندازه تصاویر در متن پاسخ داده شده</string> <string name="title_advanced_resize_reply">تغییر اندازه تصاویر در متن پاسخ داده شده</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">تغییر اندازه تصاویر کپی شده</string>
<string name="title_advanced_signature_location">موقعیت امضاء</string> <string name="title_advanced_signature_location">موقعیت امضاء</string>
<string name="title_advanced_signature_new">برای پیام‌های جدید از امضا استفاده کن</string> <string name="title_advanced_signature_new">برای پیام‌های جدید از امضا استفاده کن</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">هنگام پاسخ از امضا استفاده کن</string> <string name="title_advanced_signature_reply">هنگام پاسخ از امضا استفاده کن</string>
@ -450,7 +451,7 @@
<string name="title_advanced_onclose">هنگام بستن یک گفتگو</string> <string name="title_advanced_onclose">هنگام بستن یک گفتگو</string>
<string name="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیام‌های انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string> <string name="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیام‌های انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string>
<string name="title_advanced_autounstar">هنگام انتقال پیام‌ها ستاره‌ها را خودکار از پیام‌ها حذف کن</string> <string name="title_advanced_autounstar">هنگام انتقال پیام‌ها ستاره‌ها را خودکار از پیام‌ها حذف کن</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">به هنگام انتقال یک مکالمه، پیام‌های ارسالی را هم منتقل کن</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">به هنگام انتقال یک مکالمه، پیام‌های ارسالی را هم منتقل کن</string>
<string name="title_advanced_notifications">مدیریت اعلان‌ها</string> <string name="title_advanced_notifications">مدیریت اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">کانال پیش‌فرض</string> <string name="title_advanced_notifications_default">کانال پیش‌فرض</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">کانال نظارت</string> <string name="title_advanced_notifications_service">کانال نظارت</string>
@ -667,6 +668,8 @@
<string name="title_unified_folder">نمایش در صندوق دریافت یکپارچه</string> <string name="title_unified_folder">نمایش در صندوق دریافت یکپارچه</string>
<string name="title_navigation_folder">نمایش در منوی ناوبری</string> <string name="title_navigation_folder">نمایش در منوی ناوبری</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">در منوی ناوبری پنهان کن</string> <string name="title_navigation_folder_hide">در منوی ناوبری پنهان کن</string>
<string name="title_unified_inbox_add">اضافه کردن به صندوق دریافت یکپارچه</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">حذف از صندوق دریافت یکپارچه</string>
<string name="title_synchronize_folder">همگام سازی (دریافت پیام‌ها)</string> <string name="title_synchronize_folder">همگام سازی (دریافت پیام‌ها)</string>
<string name="title_poll_folder">بررسی دوره‌ای به جای همگام سازی پیوسته</string> <string name="title_poll_folder">بررسی دوره‌ای به جای همگام سازی پیوسته</string>
<string name="title_download_folder">دریافت خودکار متن پیام و پیوست</string> <string name="title_download_folder">دریافت خودکار متن پیام و پیوست</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Estä %1$s</string> <string name="title_block">Estä %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string> <string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string>
<string name="title_block_sender_domain">Estä verkkotunnus \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Estä verkkotunnus \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Estäminen tarkoittaa automaattisesti roskapostikansioon siirtämistä</string> <string name="title_block_sender_remark">Estäminen tarkoittaa automaattisesti roskapostikansioon siirtämistä</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Lähettäjän esto on ilmainen ominaisuus. <string name="title_block_sender_hint"> Lähettäjän esto on ilmainen ominaisuus.
Lähettäjän verkkotunnuksen esto käyttää suodatussääntöjä ja on pro-ominaisuus. Lähettäjän verkkotunnuksen esto käyttää suodatussääntöjä ja on pro-ominaisuus.
</string> </string>
@ -583,7 +583,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Estä lähettäjä ilmoittaessa roskapostista</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Estä lähettäjä ilmoittaessa roskapostista</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Piilota vastauspainike vieritettäessä</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Piilota vastauspainike vieritettäessä</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Vastaa pyyhkäisemällä laajennetut viestit oikealle</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Vastaa pyyhkäisemällä laajennetut viestit oikealle</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Siirrä myös lähetetyt viestit, kun keskustelu siirretään</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Siirrä myös lähetetyt viestit, kun keskustelu siirretään</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Torkun/viiveen oletusaika</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Torkun/viiveen oletusaika</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Valitse oletuskansio</string> <string name="title_advanced_default_folder">Valitse oletuskansio</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hallinnoi ilmoituksia</string> <string name="title_advanced_notifications">Hallinnoi ilmoituksia</string>
@ -1272,7 +1272,7 @@
<string name="title_send_auto_archive">Arkistoi vastattu viesti</string> <string name="title_send_auto_archive">Arkistoi vastattu viesti</string>
<string name="title_send_encryption">Salaus</string> <string name="title_send_encryption">Salaus</string>
<string name="title_send_priority">Tärkeysjärjestys</string> <string name="title_send_priority">Tärkeysjärjestys</string>
<string name="title_send_sensitivity">Herkkyys</string> <string name="title_send_sensitivity">Luottamuksellisuus</string>
<string name="title_no_server">Palvelinta ei löytynyt osoitteesta \'%1$s\'</string> <string name="title_no_server">Palvelinta ei löytynyt osoitteesta \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Tyyli</string> <string name="title_style">Tyyli</string>
<string name="title_style_bold">Lihavointi</string> <string name="title_style_bold">Lihavointi</string>
@ -1342,7 +1342,7 @@
<string name="title_translate_key">Syötä avain</string> <string name="title_translate_key">Syötä avain</string>
<string name="title_translating">Käännetään &#8230;</string> <string name="title_translating">Käännetään &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Käytä muodollista kieltä</string> <string name="title_translate_formal">Käytä muodollista kieltä</string>
<string name="title_translate_small">Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille</string>
<string name="title_translate_html">Säilytä muotoilut</string> <string name="title_translate_html">Säilytä muotoilut</string>
<string name="title_translate_html_hint">Tämä käyttää enemmän merkkejä</string> <string name="title_translate_html_hint">Tämä käyttää enemmän merkkejä</string>
<string name="title_translate_usage">Käyttö: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Käyttö: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string> <string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string> <string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquer signifie déplacer automatiquement vers le dossier « Indésirables »</string> <string name="title_block_sender_remark">Bloquer signifie déplacer automatiquement vers le dossier « Indésirables »</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite. <string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro. Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
</string> </string>
@ -392,6 +392,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citer le texte répondu</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citer le texte répondu</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limiter le nombre de citations imbriquées</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limiter le nombre de citations imbriquées</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionner les images dans le texte de la réponse</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionner les images dans le texte de la réponse</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Redimensionner les images collées</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Emplacement de la signature</string> <string name="title_advanced_signature_location">Emplacement de la signature</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Utiliser la signature pour les nouveaux messages</string> <string name="title_advanced_signature_new">Utiliser la signature pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Utiliser la signature lors de la réponse</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Utiliser la signature lors de la réponse</string>
@ -442,6 +443,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Utiliser deux colonnes</string> <string name="title_advanced_two_col">Utiliser deux colonnes</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Taille minimale de l\'écran pour partager l\'écran</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Taille minimale de l\'écran pour partager l\'écran</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Replier la ligne ou la colonne lors de la fermeture d\'une conversation</string> <string name="title_advanced_close_pane">Replier la ligne ou la colonne lors de la fermeture d\'une conversation</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Commencer avec deux lignes ou deux colonnes</string>
<string name="title_advanced_column_width">Largeur de colonne / hauteur de ligne du message: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Largeur de colonne / hauteur de ligne du message: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Masquer la barre d\'outils du haut lors du défilement des messages</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Masquer la barre d\'outils du haut lors du défilement des messages</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Afficher les options du menu de navigation</string> <string name="title_advanced_nav_options">Afficher les options du menu de navigation</string>
@ -584,7 +586,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string> <string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string> <string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
@ -1037,6 +1039,8 @@
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string> <string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string> <string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Masquer dans le menu de navigation</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Masquer dans le menu de navigation</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Ajouter à la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Supprimer de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir les messages)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir les messages)</string>
<string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string> <string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<string name="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages poussés pour un petit nombre de dossiers seulement!</string> <string name="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages poussés pour un petit nombre de dossiers seulement!</string>
@ -1347,7 +1351,8 @@
<string name="title_translate_key">Saisir la clé</string> <string name="title_translate_key">Saisir la clé</string>
<string name="title_translating">Traduction&#8230;</string> <string name="title_translating">Traduction&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string> <string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Remplacer le texte source par le texte traduit</string>
<string name="title_translate_html">Conserver la mise en forme</string> <string name="title_translate_html">Conserver la mise en forme</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ceci utilisera plus de caractères</string> <string name="title_translate_html_hint">Ceci utilisera plus de caractères</string>
<string name="title_translate_usage">Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string> <string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string> <string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquer signifie déplacer automatiquement vers le dossier « Indésirables »</string> <string name="title_block_sender_remark">Bloquer signifie déplacer automatiquement vers le dossier « Indésirables »</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite. <string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro. Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
</string> </string>
@ -392,6 +392,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citer le texte répondu</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citer le texte répondu</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limiter le nombre de citations imbriquées</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limiter le nombre de citations imbriquées</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionner les images dans le texte de la réponse</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionner les images dans le texte de la réponse</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Redimensionner les images collées</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Emplacement de la signature</string> <string name="title_advanced_signature_location">Emplacement de la signature</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Utiliser la signature pour les nouveaux messages</string> <string name="title_advanced_signature_new">Utiliser la signature pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Utiliser la signature lors de la réponse</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Utiliser la signature lors de la réponse</string>
@ -442,6 +443,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Utiliser deux colonnes</string> <string name="title_advanced_two_col">Utiliser deux colonnes</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Taille minimale de l\'écran pour partager l\'écran</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Taille minimale de l\'écran pour partager l\'écran</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Replier la ligne ou la colonne lors de la fermeture d\'une conversation</string> <string name="title_advanced_close_pane">Replier la ligne ou la colonne lors de la fermeture d\'une conversation</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Commencer avec deux lignes ou deux colonnes</string>
<string name="title_advanced_column_width">Largeur de colonne / hauteur de ligne du message : %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Largeur de colonne / hauteur de ligne du message : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Masquer la barre d\'outils supérieure lors du défilement des messages</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Masquer la barre d\'outils supérieure lors du défilement des messages</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Afficher les options du menu de navigation</string> <string name="title_advanced_nav_options">Afficher les options du menu de navigation</string>
@ -584,7 +586,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string> <string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string> <string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
@ -1037,6 +1039,8 @@
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string> <string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string> <string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Masquer dans le menu de navigation</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Masquer dans le menu de navigation</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Ajouter à la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Supprimer de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir des messages)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir des messages)</string>
<string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string> <string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<string name="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages push pour un petit nombre de dossiers seulement !</string> <string name="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages push pour un petit nombre de dossiers seulement !</string>
@ -1347,7 +1351,8 @@
<string name="title_translate_key">Saisir la clé</string> <string name="title_translate_key">Saisir la clé</string>
<string name="title_translating">Traduction&#8230;</string> <string name="title_translating">Traduction&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string> <string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Remplacer le texte source par le texte traduit</string>
<string name="title_translate_html">Conserver la mise en forme</string> <string name="title_translate_html">Conserver la mise en forme</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ceci utilisera plus de caractères</string> <string name="title_translate_html_hint">Ceci utilisera plus de caractères</string>
<string name="title_translate_usage">Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -81,7 +81,7 @@
<string name="title_block">%1$s blokkearje</string> <string name="title_block">%1$s blokkearje</string>
<string name="title_block_sender">Ofstjoerder blokkearje</string> <string name="title_block_sender">Ofstjoerder blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_domain">Domein %1$s blokkearje</string> <string name="title_block_sender_domain">Domein %1$s blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokkearjen betsjut automatysk ferpleatsen nei de map net-winske</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokkearjen betsjut automatysk ferpleatsen nei de map net-winske</string>
<string name="title_block_sender_hint">It blokkearjen fan in ôfstjoerder is in fergeze funksje. <string name="title_block_sender_hint">It blokkearjen fan in ôfstjoerder is in fergeze funksje.
It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in pro-funksje is. </string> It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in pro-funksje is. </string>
<string name="title_blocked_senders">Blokkearre ôfstjoerders</string> <string name="title_blocked_senders">Blokkearre ôfstjoerders</string>
@ -390,6 +390,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitearje beäntwurde tekst</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Sitearje beäntwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Behein it tal oanhelle sitaten</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Behein it tal oanhelle sitaten</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Wizigje de grutte fan ôfbyldingen yn beäntwurde tekst</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Wizigje de grutte fan ôfbyldingen yn beäntwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Formaat plakte ôfbyldingen wizigje</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posysje hantekening</string> <string name="title_advanced_signature_location">Posysje hantekening</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Brûk hantekening foar nije berjochten</string> <string name="title_advanced_signature_new">Brûk hantekening foar nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Brûk hantekening by beäntwurdzjen</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Brûk hantekening by beäntwurdzjen</string>
@ -567,41 +568,57 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_onclose">By it sluten fan in petear</string> <string name="title_advanced_onclose">By it sluten fan in petear</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Slút petearen by it markearjen fan berjochten as net-lêzen</string> <string name="title_advanced_autoclose_unread">Slút petearen by it markearjen fan berjochten as net-lêzen</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Berjochten ynklappe dyt hânmjittich as lêzen of net-lêzen markearre wurde</string> <string name="title_advanced_collapse_marked">Berjochten ynklappe dyt hânmjittich as lêzen of net-lêzen markearre wurde</string>
<string name="title_advanced_undo">Timeout ûngedien meitsje</string> <string name="title_advanced_undo">Time-out ûngedien meitsje</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Lit net-opfallende rappe filterikoanen sjen</string> <string name="title_advanced_quick_filter">Net-opfallende rappe filterpiktogrammen toane</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Lit net-opfallende rappe byldkaikes omheech / omleech sjen</string> <string name="title_advanced_quick_scroll">Net-opfallende rappe omheech-/omleechpiktogrammen toane</string>
<string name="title_advanced_autoread">Markearje berjochten automatysk lêzen op bewegende berjochten</string> <string name="title_advanced_quick_actions">Rappe aksjes toane wanneart berjochten selektearre binne</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Fuortsmite stjerren automatysk fan berjochten op bewegende berjochten</string> <string name="title_advanced_folder_nav">Altyd werom gean nei de mappelist fan in berjochtelist út</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Belang werstelle by it ferpleatsen fan berjochten</string> <string name="title_advanced_autoread">By ferpleatsen fan berjochten automatysk as lêzen markearje</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Foegje stjer automatysk ta by slûgjen fan berjochten</string> <string name="title_advanced_autounstar">By ferpleatsen fan berjochten automatysk stjerren fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Meitsje automatyske berjochten wichtich</string> <string name="title_advanced_reset_importance">By ferpleatsen fan berjochten wichtichheid opnij ynstelle</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Wanneart in petear ferpleatst wurdt, ferpleats ek ferstjoerde berjochten</string> <string name="title_advanced_thread_sent_trash">Wannear in petear fuortsmiten wurdt, ek ferstjoerde berjochten fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">By slommerjen fan berjochten automatysk stjer tafoegje</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Berjochten mei stjer automatyske wichtich meitsje</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">By it ferpleatsen fan berjochten it slommerjen annulearje</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">By it rapportearjen fan net-winske de ôfstjoerder automatysk blokkearje</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Antwurdknop automatysk ferstopje by skowen</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Fei útklapte berjochten nei rjochts om te beäntwurdzjen</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Wanneart in petear ferpleatst wurdt, ek ferstjoerde berjochten ferpleatse</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standert slommerdoer/fertragingstiid</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Standert map selektearje</string>
<string name="title_advanced_notifications">Notifikaasjes beheare</string> <string name="title_advanced_notifications">Notifikaasjes beheare</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">Notifikaasjekanalen fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standert kanaal</string> <string name="title_advanced_notifications_default">Standert kanaal</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Toan earst nijste notifikaasjes</string> <string name="title_advanced_notifications_service">Bewekkingskanaal</string>
<string name="title_advanced_badge">Lit launcher-ikoan sjen mei oantal nije berjochten</string> <string name="title_advanced_notifications_newest_first">Nijste notifikaasjes earst toane</string>
<string name="title_advanced_badge">Opstartpiktogram mei oantal nije berjochten toane</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lit it oantal nije berjochten oerienkomme mei it oantal notifikaasjes</string> <string name="title_advanced_unseen_ignored">Lit it oantal nije berjochten oerienkomme mei it oantal notifikaasjes</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Meitsje notifikaasjes allinich op \'e eftergrûn</string> <string name="title_advanced_notify_grouping">Notifikaasjes groepearje</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Toan allinich notifikaasjes foar kontakten</string> <string name="title_advanced_notify_private">Notifikaasjes privee hâlde wanneart it apparaat beskoattele is</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Toan allinich gearfetting melding</string> <string name="title_advanced_notify_background">Notifikaasjes allinnich op de eftergrûn toane</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Lit foarbyld fan berjocht sjen yn notifikaasjes</string> <string name="title_advanced_notify_known">Allinnich notifikaasjes foar kontakten toane</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Notifikaasjes wylst in petear útstelle</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Meldingen útstelle as Android Auto ferbûn is</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Allinnich melding mei gearfetting toane</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Foarbyld fan berjocht yn notifikaasjes toane</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Foarbyld fan alle tekst</string> <string name="title_advanced_notify_preview_all">Foarbyld fan alle tekst</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Jou notifikaasjes allinich mei in foarbyldtekst</string> <string name="title_advanced_notify_preview_only">Notifikaasjes allinnich mei in foarbyldtekst toane</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Notifikaasje-aksjes</string> <string name="title_advanced_notify_actions">Notifikaasje-aksjes</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Jiskefet</string> <string name="title_advanced_notify_action_trash">Jiskefet</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Ferwiderje</string> <string name="title_advanced_notify_action_delete">Fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string> <string name="title_advanced_notify_action_junk">Net-winske</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Argyf</string> <string name="title_advanced_notify_action_archive">Argivearje</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Ferpleatse</string> <string name="title_advanced_notify_action_move">Ferpleatse</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Antwurdzje</string> <string name="title_advanced_notify_action_reply">Beäntwurdzje</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Direkt antwurd</string> <string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Direkt antwurd</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stjer</string> <string name="title_advanced_notify_action_flag">Stjer</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Lêze</string> <string name="title_advanced_notify_action_seen">Lêzen</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Ferbergje</string> <string name="title_advanced_notify_action_hide">Ferstopje</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Snooze</string> <string name="title_advanced_notify_action_snooze">Slommerje</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Ferwiderje nije berjochtenferklearring by tikken op notifikaasje</string> <string name="title_advanced_notify_remove">By tikken op notifikaasje nije berjochtenotifikaasje fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ferwiderje nije berjochtenferwizings op it besjen fan berjochtenlist</string> <string name="title_advanced_notify_clear">Nije berjochtenotifikaasje by besjen fan berjochtelist fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Stjoer allinich notifikaasjes mei in foarbyld fan in berjocht nei wearden</string> <string name="title_advanced_notify_subtext">Account- of mapnamme as subtekst toane</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Allinnich notifikaasjes mei berjochtfoarbyld nei wearables stjoere</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Brûk notifikaasjeformaat fan \'berjochtenstyl\' fan Android</string> <string name="title_advanced_notify_messaging">Brûk notifikaasjeformaat fan \'berjochtenstyl\' fan Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Meitsje ynhâld fan notifikaasje by it brûken fan biometryske ferifikaasje</string> <string name="title_advanced_biometrics_notify">Meitsje ynhâld fan notifikaasje by it brûken fan biometryske ferifikaasje</string>
<string name="title_advanced_light">Brûk notifikaasje ljocht</string> <string name="title_advanced_light">Brûk notifikaasje ljocht</string>
@ -887,6 +904,8 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_hide_folder">Map ferbergje</string> <string name="title_hide_folder">Map ferbergje</string>
<string name="title_unified_folder">Lit sjen yn unifoarme postfak</string> <string name="title_unified_folder">Lit sjen yn unifoarme postfak</string>
<string name="title_navigation_folder">Lit sjen yn navigaasjemenu</string> <string name="title_navigation_folder">Lit sjen yn navigaasjemenu</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Oan kombinearre Postfek YN tafoegje</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Ut kombinearre Postfek YN fuortsmite</string>
<string name="title_synchronize_folder">Syngronisearje (berjochten ûntfange)</string> <string name="title_synchronize_folder">Syngronisearje (berjochten ûntfange)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolearje periodyk ynstee fan trochgeande syngronisaasje</string> <string name="title_poll_folder">Kontrolearje periodyk ynstee fan trochgeande syngronisaasje</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De measte emailservers stean push-berjochten allinich foar in hantsjefol mappen ta!</string> <string name="title_poll_folder_remark">De measte emailservers stean push-berjochten allinich foar in hantsjefol mappen ta!</string>
@ -1133,7 +1152,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_translate_configure">Konfigurearje&#8230;</string> <string name="title_translate_configure">Konfigurearje&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Kaai ynfolle</string> <string name="title_translate_key">Kaai ynfolle</string>
<string name="title_translating">Oersette&#8230;</string> <string name="title_translating">Oersette&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst</string>
<string name="title_suggestions_check">Kontrolearje&#8230;</string> <string name="title_suggestions_check">Kontrolearje&#8230;</string>
<string name="title_edit_plain_text">Bewurkje as platte tekst</string> <string name="title_edit_plain_text">Bewurkje as platte tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Bewurkje as herfoarme tekst</string> <string name="title_edit_formatted_text">Bewurkje as herfoarme tekst</string>

@ -1210,7 +1210,7 @@
<string name="title_translate_key">Inserir chave de contrasinal</string> <string name="title_translate_key">Inserir chave de contrasinal</string>
<string name="title_translating">Traducindo &#8230;</string> <string name="title_translating">Traducindo &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar un rexistro formal</string> <string name="title_translate_formal">Usar un rexistro formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar unha fonte pequena para o texto orixinal</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Usar unha fonte pequena para o texto orixinal</string>
<string name="title_translate_html">Preservar formato</string> <string name="title_translate_html">Preservar formato</string>
<string name="title_translate_html_hint">Isto consume máis caracteres</string> <string name="title_translate_html_hint">Isto consume máis caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -1209,7 +1209,7 @@
<string name="title_translate_key">Unesi ključ</string> <string name="title_translate_key">Unesi ključ</string>
<string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string> <string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string> <string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string>
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
<string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string> <string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string>
<string name="title_translate_html_hint">To će potrošiti više znakova</string> <string name="title_translate_html_hint">To će potrošiti više znakova</string>
<string name="title_translate_usage">Korištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Korištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -8,6 +8,8 @@
<string name="app_continue">Folytatás mégis</string> <string name="app_continue">Folytatás mégis</string>
<string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string> <string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string>
<string name="app_cake">Nincs elég tárhely</string> <string name="app_cake">Nincs elég tárhely</string>
<string name="app_cake_remaining">Maradék tárhely a készüléken: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Minimális szükséges tárhely: %1$s</string>
<string name="app_updated">Utoljára frissítve: %1$s</string> <string name="app_updated">Utoljára frissítve: %1$s</string>
<string name="app_download">Letöltve innen: %1$s</string> <string name="app_download">Letöltve innen: %1$s</string>
<string name="channel_service">Figyelés</string> <string name="channel_service">Figyelés</string>
@ -15,6 +17,7 @@
<string name="channel_notification">Email</string> <string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_progress">Előrehaladás</string> <string name="channel_progress">Előrehaladás</string>
<string name="channel_update">Frissítések</string> <string name="channel_update">Frissítések</string>
<string name="channel_announcements">Közlemények</string>
<string name="channel_warning">Figyelmeztetések</string> <string name="channel_warning">Figyelmeztetések</string>
<string name="channel_error">Hibák</string> <string name="channel_error">Hibák</string>
<string name="channel_alert">Szerver riasztások</string> <string name="channel_alert">Szerver riasztások</string>
@ -207,6 +210,7 @@
<string name="title_setup_done">Kész</string> <string name="title_setup_done">Kész</string>
<string name="title_setup_still">Még meg kell csinálni</string> <string name="title_setup_still">Még meg kell csinálni</string>
<string name="title_setup_error">Hiba</string> <string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Kézi beállítás</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 használata (nem ajánlott)</string> <string name="title_setup_pop">POP3 használata (nem ajánlott)</string>
<string name="title_setup_configuring">Felhasználói fiók beállítása &#8230;</string> <string name="title_setup_configuring">Felhasználói fiók beállítása &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Szüksége lehet egy applikáció jelszóra</string> <string name="title_setup_app_password">Szüksége lehet egy applikáció jelszóra</string>
@ -224,6 +228,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Ismételje meg a jelszót</string> <string name="title_setup_password_repeat">Ismételje meg a jelszót</string>
<string name="title_setup_password_missing">Hiányzó jelszó</string> <string name="title_setup_password_missing">Hiányzó jelszó</string>
<string name="title_setup_password_different">A jelszavak nem egyeznek</string> <string name="title_setup_password_different">A jelszavak nem egyeznek</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Helytelen jelszó vagy sérült beállítási fájl</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Fiókok és identitások importálása</string> <string name="title_setup_import_accounts">Fiókok és identitások importálása</string>
<string name="title_setup_import_delete">Előbb töröld a létező fiókokat</string> <string name="title_setup_import_delete">Előbb töröld a létező fiókokat</string>
<string name="title_setup_import_rules">Szűrőszabályok importálása</string> <string name="title_setup_import_rules">Szűrőszabályok importálása</string>
@ -295,6 +300,8 @@
<string name="title_advanced_optimize">Automatikus optimizálás</string> <string name="title_advanced_optimize">Automatikus optimizálás</string>
<string name="title_advanced_always">Mindig fogadjon értesítéseket e fiókokhoz</string> <string name="title_advanced_always">Mindig fogadjon értesítéseket e fiókokhoz</string>
<string name="title_advanced_schedule">Ütemezés</string> <string name="title_advanced_schedule">Ütemezés</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Munkanapok</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Hétvége</string>
<string name="title_advanced_advanced">Haladó</string> <string name="title_advanced_advanced">Haladó</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Gyors szinkronizálás</string> <string name="title_advanced_quick_sync">Gyors szinkronizálás</string>
<string name="title_advanced_no_date">Üzenetek dátum nélkül</string> <string name="title_advanced_no_date">Üzenetek dátum nélkül</string>
@ -307,6 +314,7 @@
<string name="title_advanced_sync_folders">Mappák listájának szinkronizálása</string> <string name="title_advanced_sync_folders">Mappák listájának szinkronizálása</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Mappa lista aktív szinkronizálása</string> <string name="title_advanced_sync_folders_poll">Mappa lista aktív szinkronizálása</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Szinkronizált mappák listája</string> <string name="title_advanced_sync_shared_folders">Szinkronizált mappák listája</string>
<string name="title_advanced_sync_added">Szinkronizálás engedélyezése új felhasználói mappákhoz</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Mappa feliratkozások kezelése</string> <string name="title_advanced_subscriptions">Mappa feliratkozások kezelése</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Üzenet hitelesítés ellenőrzése</string> <string name="title_advanced_check_authentication">Üzenet hitelesítés ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security ellenőrzése (TLS)</string> <string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security ellenőrzése (TLS)</string>
@ -314,7 +322,9 @@
<string name="title_advanced_check_mx">Küldő email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string> <string name="title_advanced_check_mx">Küldő email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Ellenőrizze, hogy a küldő domainje rajta van e a spam blokk listán</string> <string name="title_advanced_check_blocklist">Ellenőrizze, hogy a küldő domainje rajta van e a spam blokk listán</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Blokk listán levő domainekről érkező üzenetek a levélszemét mappába kerüljenek</string> <string name="title_advanced_use_blocklist">Blokk listán levő domainekről érkező üzenetek a levélszemét mappába kerüljenek</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">A tiltólistán szereplő tartományok üzeneteinek kihagyása (csak POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Az ébrentartás időtartamának automatikus hangolása</string> <string name="title_advanced_tune_keep_alive">Az ébrentartás időtartamának automatikus hangolása</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">A blokkolási listák nem tökéletesek, és nem csak a spameket blokkolhatják!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Billentyűzet alapértelmezett megjelenítése</string> <string name="title_advanced_keyboard">Billentyűzet alapértelmezett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Teljes képernyős billentyűzet letiltása</string> <string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Teljes képernyős billentyűzet letiltása</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Nevek és e-mail címek használata</string> <string name="title_advanced_suggest_names">Nevek és e-mail címek használata</string>
@ -323,9 +333,11 @@
<string name="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string> <string name="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">A felajánlott címek rendezése gyakoriság alapján</string> <string name="title_advanced_suggest_frequently">A felajánlott címek rendezése gyakoriság alapján</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatív válasz/továbbítás előtag</string> <string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatív válasz/továbbítás előtag</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Cím buborékok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string> <string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string> <string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése</string> <string name="title_advanced_send_pending">Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Alapértelmezett szövegszín</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Alapértelmezett betűtípus</string> <string name="title_advanced_compose_font">Alapértelmezett betűtípus</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string> <string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Számláló hozzáadása a válasz előtaghoz</string> <string name="title_advanced_prefix_count">Számláló hozzáadása a válasz előtaghoz</string>
@ -391,8 +403,10 @@
<string name="title_advanced_cards_beige">Bézs színű háttér használata kártya stílusnál (csak világos téma esetében)</string> <string name="title_advanced_cards_beige">Bézs színű háttér használata kártya stílusnál (csak világos téma esetében)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">A kártya szín használata háttér színnek táblás megjelenítésnél</string> <string name="title_advanced_tabular_background">A kártya szín használata háttér színnek táblás megjelenítésnél</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Árnyék használata olvasatlan üzenetekhez kártya-stílus használata esetén</string> <string name="title_advanced_cards_shadow">Árnyék használata olvasatlan üzenetekhez kártya-stílus használata esetén</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Keret mutatása</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Kiemelt színek használata pasztell színek helyett</string> <string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Kiemelt színek használata pasztell színek helyett</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string> <string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_date_week">Csoportosítás nap helyett hét szerint</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Fixált dátum mutatása a felső fejlécben</string> <string name="title_advanced_date_fixed">Fixált dátum mutatása a felső fejlécben</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Dátum megjelenítése félkövérben</string> <string name="title_advanced_date_bold">Dátum megjelenítése félkövérben</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string> <string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
@ -502,12 +516,14 @@
<string name="title_advanced_auto_important">Automatikusan csináljon csillagozott üzeneteket fontossá</string> <string name="title_advanced_auto_important">Automatikusan csináljon csillagozott üzeneteket fontossá</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Jobbra húzva a kiterjesztett üzenetet válaszolhat</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Jobbra húzva a kiterjesztett üzenetet válaszolhat</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Alapértelmezett elhalasztás/késleltetés időtartama</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Alapértelmezett elhalasztás/késleltetés időtartama</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Válassza ki az alapértelmezett mappát</string>
<string name="title_advanced_notifications">Értesítések kezelése</string> <string name="title_advanced_notifications">Értesítések kezelése</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Alapértelmezett csatorna</string> <string name="title_advanced_notifications_default">Alapértelmezett csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Figyelési csatorna</string> <string name="title_advanced_notifications_service">Figyelési csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">A legújabb értesítések mutatása először</string> <string name="title_advanced_notifications_newest_first">A legújabb értesítések mutatása először</string>
<string name="title_advanced_badge">Új üzenetek számának megjelenítése az indító ikonon</string> <string name="title_advanced_badge">Új üzenetek számának megjelenítése az indító ikonon</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Külön értesítés megjelnítése minden egyes új üzenethez</string> <string name="title_advanced_unseen_ignored">Külön értesítés megjelnítése minden egyes új üzenethez</string>
<string name="title_advanced_notify_private">Az értesítések nem nyilvánosak, ha a készülék le van zárva</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mutasd a figyelmeztetéseket, amikor a háttérben vannak csak</string> <string name="title_advanced_notify_background">Mutasd a figyelmeztetéseket, amikor a háttérben vannak csak</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Az értesítéseket csak névjegyeknél jelenítse meg</string> <string name="title_advanced_notify_known">Az értesítéseket csak névjegyeknél jelenítse meg</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Értesítések késleltetése hívás közben</string> <string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Értesítések késleltetése hívás közben</string>
@ -559,6 +575,7 @@
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Listák automatikus frissítése hetente</string> <string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Listák automatikus frissítése hetente</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Feketelisták használata követőkódok felismeréséhez</string> <string name="title_advanced_disconnect_links">Feketelisták használata követőkódok felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string> <string name="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">Ez az alkalmazás minden adatát törli a készülékről, beleértve a konfigurált e-mail fiókokat, üzeneteket, beállításokat és minden összegyűjtött adatot.</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Adatok távoli törlése</string> <string name="title_advanced_mnemonic">Adatok távoli törlése</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Alkalmazásadatok törlése</string> <string name="title_advanced_clear_all">Alkalmazásadatok törlése</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Az alkalmazásadatok visszavonhatatlanul törölve lesznek!</string> <string name="title_advanced_clear_all_remark">Az alkalmazásadatok visszavonhatatlanul törölve lesznek!</string>
@ -594,8 +611,12 @@
<string name="title_advanced_language">Nyelv</string> <string name="title_advanced_language">Nyelv</string>
<string name="title_advanced_language_system">Rendszer</string> <string name="title_advanced_language_system">Rendszer</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integráció</string> <string name="title_advanced_lt">LanguageTool integráció</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Felhasználónév (nem kötelező)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API-kulcs (nem kötelező)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integráció</string> <string name="title_advanced_deepl">DeepL integráció</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal integráció</string> <string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal integráció</string>
<string name="title_advanced_openai">Az OpenAI (ChatGPT) integrációja</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">Hőmérséklet: %1$s</string>
<string name="title_advanced_sdcard">SD kártyát akarok használni</string> <string name="title_advanced_sdcard">SD kártyát akarok használni</string>
<string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string> <string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub-frissítések keresése</string> <string name="title_advanced_updates">GitHub-frissítések keresése</string>
@ -803,6 +824,7 @@
<string name="title_drafts_select">Emailek küldéséhez egy piszkozat mappa kiválasztása szükséges a fiókbeállításokban</string> <string name="title_drafts_select">Emailek küldéséhez egy piszkozat mappa kiválasztása szükséges a fiókbeállításokban</string>
<string name="title_account_auth_update">Hitelesítés frissítése</string> <string name="title_account_auth_update">Hitelesítés frissítése</string>
<string name="title_account_auth_password">Váltás jelszó alapú azonosításra</string> <string name="title_account_auth_password">Váltás jelszó alapú azonosításra</string>
<string name="title_change_password">Jelszó módosítása</string>
<string name="title_delete_account">Fiók törlése</string> <string name="title_delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="title_account_delete">Véglegesen törli a fiókot?</string> <string name="title_account_delete">Véglegesen törli a fiókot?</string>
<string name="title_identity_delete">Véglegesen törli az identitást?</string> <string name="title_identity_delete">Véglegesen törli az identitást?</string>
@ -958,6 +980,7 @@
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string> <string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_edit_notes">Helyi jegyzetek szerkesztése</string> <string name="title_edit_notes">Helyi jegyzetek szerkesztése</string>
<string name="title_create_rule">Szabály létrehozása &#8230;</string> <string name="title_create_rule">Szabály létrehozása &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="title_force_light">Világos téma erőltetése</string> <string name="title_force_light">Világos téma erőltetése</string>
<string name="title_share">Megosztás</string> <string name="title_share">Megosztás</string>
<string name="title_event">Hozzáadás naptárhoz</string> <string name="title_event">Hozzáadás naptárhoz</string>
@ -979,6 +1002,7 @@
<string name="title_download_all">Összes letöltése</string> <string name="title_download_all">Összes letöltése</string>
<string name="title_save_all">Összes mentése</string> <string name="title_save_all">Összes mentése</string>
<string name="title_save_eml">Nyers üzenetfájl mentése</string> <string name="title_save_eml">Nyers üzenetfájl mentése</string>
<string name="title_save_file">Fájl mentése</string>
<string name="title_eml_remark">Az üzenetek továbbküldéséhez a nyers (eredeti) üzenet le kell hogy legyen töltve az email szerverről. Ehhez internet kapcsolat szükséges, valamint az, hogy az eredeti megtalálható legyen a szerveren.</string> <string name="title_eml_remark">Az üzenetek továbbküldéséhez a nyers (eredeti) üzenet le kell hogy legyen töltve az email szerverről. Ehhez internet kapcsolat szükséges, valamint az, hogy az eredeti megtalálható legyen a szerveren.</string>
<string name="title_eml_option">Ez megelőzhető ha bekapcsolja a nyers üzenet fájlok letöltését a kapcsolatok beállításban</string> <string name="title_eml_option">Ez megelőzhető ha bekapcsolja a nyers üzenet fájlok letöltését a kapcsolatok beállításban</string>
<string name="title_eml_downloaded">Letöltött nyers üzenetek: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Letöltött nyers üzenetek: %1$s</string>
@ -1177,7 +1201,7 @@
<string name="title_translate_key">Kulcs megadása</string> <string name="title_translate_key">Kulcs megadása</string>
<string name="title_translating">Fordítás &#8230;</string> <string name="title_translating">Fordítás &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Használjon hivatalos formát</string> <string name="title_translate_formal">Használjon hivatalos formát</string>
<string name="title_translate_small">Kis betű használata a forrás szöveghez</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Kis betű használata a forrás szöveghez</string>
<string name="title_translate_html">Formázás megőrzése</string> <string name="title_translate_html">Formázás megőrzése</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ez több karaktert fog foglalni</string> <string name="title_translate_html_hint">Ez több karaktert fog foglalni</string>
<string name="title_translate_usage">Használat: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Használat: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -374,6 +374,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_quote_reply">Kutip teks balasan</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Kutip teks balasan</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Batasi jumlah kutipan bertingkat</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Batasi jumlah kutipan bertingkat</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Ubah ukuran gambar dalam teks balasan</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Ubah ukuran gambar dalam teks balasan</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Ubah ukuran gambar yang ditempel</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posisi tanda tangan</string> <string name="title_advanced_signature_location">Posisi tanda tangan</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Gunakan tanda tangan untuk pesan baru</string> <string name="title_advanced_signature_new">Gunakan tanda tangan untuk pesan baru</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Gunakan tanda tangan saat membalas</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Gunakan tanda tangan saat membalas</string>
@ -424,6 +425,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_two_col">Gunakan dua kolom</string> <string name="title_advanced_two_col">Gunakan dua kolom</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Ukuran layar paling kecil untuk membagi layar</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Ukuran layar paling kecil untuk membagi layar</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Tutup baris atau kolom ketika menutup percakapan</string> <string name="title_advanced_close_pane">Tutup baris atau kolom ketika menutup percakapan</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Mulai dengan dua baris atau dua kolom</string>
<string name="title_advanced_column_width">Lebar kolom pesan / tinggi baris: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Lebar kolom pesan / tinggi baris: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Sembunyo toolbar atas saat menggulir pesan</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Sembunyo toolbar atas saat menggulir pesan</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Tampilkan pilihan menu navigasi</string> <string name="title_advanced_nav_options">Tampilkan pilihan menu navigasi</string>
@ -1282,7 +1284,8 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_translate_key">Masukkan kata kunci</string> <string name="title_translate_key">Masukkan kata kunci</string>
<string name="title_translating">Menerjemahkan &#8230;</string> <string name="title_translating">Menerjemahkan &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Gunakan format formal</string> <string name="title_translate_formal">Gunakan format formal</string>
<string name="title_translate_small">Gunakan font kecil untuk tulisan sumber</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Gunakan font kecil untuk tulisan sumber</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Ganti teks sumber dengan teks terjemahan</string>
<string name="title_translate_html">Simpan format</string> <string name="title_translate_html">Simpan format</string>
<string name="title_translate_html_hint">Hal ini akan menggunakan banyak karakter</string> <string name="title_translate_html_hint">Hal ini akan menggunakan banyak karakter</string>
<string name="title_translate_usage">Penggunaan: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Penggunaan: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Blocca %1$s</string> <string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocca mittente</string> <string name="title_block_sender">Blocca mittente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blocca il dominio \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blocca il dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloccare significa spostare automaticamente nella cartella di spam</string> <string name="title_block_sender_remark">Bloccare significa spostare automaticamente nella cartella di spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Il blocco di un mittente è una funzionalità gratuita. <string name="title_block_sender_hint"> Il blocco di un mittente è una funzionalità gratuita.
Il blocco del dominio di un mittente usa le regole del filtro, una funzionalità pro. Il blocco del dominio di un mittente usa le regole del filtro, una funzionalità pro.
</string> </string>
@ -392,6 +392,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo risposto</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo risposto</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limita il numero di citazioni nidificate</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limita il numero di citazioni nidificate</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Ridimensione le immagini nel testo di risposta</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Ridimensione le immagini nel testo di risposta</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Ridimensiona le immagini incollate</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string> <string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Utilizza la firma per i nuovi messaggi</string> <string name="title_advanced_signature_new">Utilizza la firma per i nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Usa la firma quando rispondi</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Usa la firma quando rispondi</string>
@ -442,6 +443,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Usa due colonne</string> <string name="title_advanced_two_col">Usa due colonne</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Dimensione minima dello schermo per la sua divisione</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Dimensione minima dello schermo per la sua divisione</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Comprimi riga o colonna chiudendo una conversazione</string> <string name="title_advanced_close_pane">Comprimi riga o colonna chiudendo una conversazione</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Inizia con due righe o due colonne</string>
<string name="title_advanced_column_width">Larghezza colonna/altezza riga del messaggio: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Larghezza colonna/altezza riga del messaggio: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Nascondi la barra degli strumenti superiore scorrendo i messaggi</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Nascondi la barra degli strumenti superiore scorrendo i messaggi</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Mostra le opzioni del menu di navigazione</string> <string name="title_advanced_nav_options">Mostra le opzioni del menu di navigazione</string>
@ -584,7 +586,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Nascondi automaticamente il pulsante di risposta durante lo scorrimento</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Nascondi automaticamente il pulsante di risposta durante lo scorrimento</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Spostando una conversazione, sposta anche i messaggi inviati</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Spostando una conversazione, sposta anche i messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Seleziona la cartella predefinita</string> <string name="title_advanced_default_folder">Seleziona la cartella predefinita</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string> <string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
@ -1037,6 +1039,8 @@
<string name="title_unified_folder">Mostra nella posta in arrivo unificata</string> <string name="title_unified_folder">Mostra nella posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string> <string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Nascondi nel menu di navigazione</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Nascondi nel menu di navigazione</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Aggiungi alla posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Elimina dalla posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string>
<string name="title_poll_folder">Controlla periodicamente invece di sincronizzare continuamente</string> <string name="title_poll_folder">Controlla periodicamente invece di sincronizzare continuamente</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Gran parte dei server email consentono i messaggi push solo per alcune cartelle!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Gran parte dei server email consentono i messaggi push solo per alcune cartelle!</string>
@ -1347,7 +1351,8 @@
<string name="title_translate_key">Inserisci tasto</string> <string name="title_translate_key">Inserisci tasto</string>
<string name="title_translating">Traducendo&#8230;</string> <string name="title_translating">Traducendo&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usa il modulo formale</string> <string name="title_translate_formal">Usa il modulo formale</string>
<string name="title_translate_small">Usa caratteri piccoli per il testo sorgente</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Usa caratteri piccoli per il testo sorgente</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Sostituire il testo sorgente con il testo tradotto</string>
<string name="title_translate_html">Preserva formattazione</string> <string name="title_translate_html">Preserva formattazione</string>
<string name="title_translate_html_hint">Questo consumerà più caratteri</string> <string name="title_translate_html_hint">Questo consumerà più caratteri</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">חסימת %1$s</string> <string name="title_block">חסימת %1$s</string>
<string name="title_block_sender">חסימת השולח</string> <string name="title_block_sender">חסימת השולח</string>
<string name="title_block_sender_domain">חסימת שם התחום %1$s</string> <string name="title_block_sender_domain">חסימת שם התחום %1$s</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">חסימה משמעה העברה אוטומטית לתיקיית הזבל</string> <string name="title_block_sender_remark">חסימה משמעה העברה אוטומטית לתיקיית הזבל</string>
<string name="title_block_sender_hint"> חסימת מען היא תכונה חינמית. <string name="title_block_sender_hint"> חסימת מען היא תכונה חינמית.
חסימת שם תחום כמען משתמשת בכללי סינון, שזאת יכולת למנויי פרו. חסימת שם תחום כמען משתמשת בכללי סינון, שזאת יכולת למנויי פרו.
</string> </string>
@ -418,6 +418,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">ציטוט הטקסט לתגובה</string> <string name="title_advanced_quote_reply">ציטוט הטקסט לתגובה</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">הגבלת מספר הציטוטים המקוננים</string> <string name="title_advanced_limit_reply">הגבלת מספר הציטוטים המקוננים</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">שינוי גודל התמונות בטקסט התגובה</string> <string name="title_advanced_resize_reply">שינוי גודל התמונות בטקסט התגובה</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">שינוי גודל תמונה מודבקת</string>
<string name="title_advanced_signature_location">מיקום החתימה</string> <string name="title_advanced_signature_location">מיקום החתימה</string>
<string name="title_advanced_signature_new">להשתמש בחתימה להודעות חדשות</string> <string name="title_advanced_signature_new">להשתמש בחתימה להודעות חדשות</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">להשתמש בחתימה לתגובות</string> <string name="title_advanced_signature_reply">להשתמש בחתימה לתגובות</string>
@ -468,6 +469,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">להשתמש בשתי עמודות</string> <string name="title_advanced_two_col">להשתמש בשתי עמודות</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">גודל המסך המזערי לפיצול המסך</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">גודל המסך המזערי לפיצול המסך</string>
<string name="title_advanced_close_pane">לצמצם שורה או עמודה בעת סגירת דיון</string> <string name="title_advanced_close_pane">לצמצם שורה או עמודה בעת סגירת דיון</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">התחלה עם שתי שורות או עמודות</string>
<string name="title_advanced_column_width">רוחב עמודה / גובה שורה של הודעה: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">רוחב עמודה / גובה שורה של הודעה: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">להסתיר את סרגל הכלים בעת גלילה בין הודעות</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">להסתיר את סרגל הכלים בעת גלילה בין הודעות</string>
<string name="title_advanced_nav_options">הצגת אפשרויות תפריט הניווט</string> <string name="title_advanced_nav_options">הצגת אפשרויות תפריט הניווט</string>
@ -610,7 +612,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">לחסום את השולח אוטומטית בעת דיווח על ספאם</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">לחסום את השולח אוטומטית בעת דיווח על ספאם</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">להסתיר את כפתור המענה אוטומטית בעת הגלילה</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">להסתיר את כפתור המענה אוטומטית בעת הגלילה</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">החלקת הודעות מורחבות לימין פותחת מענה</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">החלקת הודעות מורחבות לימין פותחת מענה</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">בעת העברת דיון, להעביר גם את ההודעות שנשלחו</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">בעת העברת דיון, להעביר גם את ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">זמן בררת המחדל לדחיית/השהיית תזכורות</string> <string name="title_advanced_default_snooze">זמן בררת המחדל לדחיית/השהיית תזכורות</string>
<string name="title_advanced_default_folder">בחירת תיקיית ברירת מחדל</string> <string name="title_advanced_default_folder">בחירת תיקיית ברירת מחדל</string>
<string name="title_advanced_notifications">ניהול התראות</string> <string name="title_advanced_notifications">ניהול התראות</string>
@ -1062,6 +1064,8 @@
<string name="title_unified_folder">הצגה בדואר נכנס מאוחד</string> <string name="title_unified_folder">הצגה בדואר נכנס מאוחד</string>
<string name="title_navigation_folder">הצגה בתפריט הניווט</string> <string name="title_navigation_folder">הצגה בתפריט הניווט</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">הסתרה בתפריט הניווט</string> <string name="title_navigation_folder_hide">הסתרה בתפריט הניווט</string>
<string name="title_unified_inbox_add">הוספה לדואר הנכנס המאוחר</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">מחיקה מהדואר הנכנס המאוחד</string>
<string name="title_synchronize_folder">סנכרון (קבלת הודעות)</string> <string name="title_synchronize_folder">סנכרון (קבלת הודעות)</string>
<string name="title_poll_folder">לבדוק תקופתיות במקום לסנכרן באופן רציף</string> <string name="title_poll_folder">לבדוק תקופתיות במקום לסנכרן באופן רציף</string>
<string name="title_poll_folder_remark">רוב שרתי הדוא״ל מאפשרים הודעות דחיפה למגוון מצומצם של תיקיות בלבד!</string> <string name="title_poll_folder_remark">רוב שרתי הדוא״ל מאפשרים הודעות דחיפה למגוון מצומצם של תיקיות בלבד!</string>
@ -1372,7 +1376,8 @@
<string name="title_translate_key">נא להקליד מפתח</string> <string name="title_translate_key">נא להקליד מפתח</string>
<string name="title_translating">מתורגם&#8230;</string> <string name="title_translating">מתורגם&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">להשתמש בשפה רשמית</string> <string name="title_translate_formal">להשתמש בשפה רשמית</string>
<string name="title_translate_small">להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">החלפת טקסט המקור בטקסט מתורגם</string>
<string name="title_translate_html">שימור עיצוב</string> <string name="title_translate_html">שימור עיצוב</string>
<string name="title_translate_html_hint">יצרוך יותר תווים</string> <string name="title_translate_html_hint">יצרוך יותר תווים</string>
<string name="title_translate_usage">שימוש: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">שימוש: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -72,7 +72,7 @@
<string name="title_block">%1$s をブロック</string> <string name="title_block">%1$s をブロック</string>
<string name="title_block_sender">差出人をブロック</string> <string name="title_block_sender">差出人をブロック</string>
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン「%1$s」をブロック</string> <string name="title_block_sender_domain">ドメイン「%1$s」をブロック</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">ブロックすると、自動で迷惑メールフォルダーに移動します</string> <string name="title_block_sender_remark">ブロックすると、自動で迷惑メールフォルダーに移動します</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 差出人のブロックは無料版の機能です。 <string name="title_block_sender_hint"> 差出人のブロックは無料版の機能です。
差出人のドメインをブロックするにはフィルタールールを使用します。これはプロ版の機能です。 差出人のドメインをブロックするにはフィルタールールを使用します。これはプロ版の機能です。
</string> </string>
@ -379,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信</string> <string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">入れ子になった引用の数を制限</string> <string name="title_advanced_limit_reply">入れ子になった引用の数を制限</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">引用した本文の画像をリサイズして返信</string> <string name="title_advanced_resize_reply">引用した本文の画像をリサイズして返信</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">貼り付けた画像のサイズを変更</string>
<string name="title_advanced_signature_location">署名の位置</string> <string name="title_advanced_signature_location">署名の位置</string>
<string name="title_advanced_signature_new">新規メッセージに署名を使用</string> <string name="title_advanced_signature_new">新規メッセージに署名を使用</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">返信に署名を使用</string> <string name="title_advanced_signature_reply">返信に署名を使用</string>
@ -571,7 +572,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロック</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロック</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">スクロール時に返信ボタンを隠す</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">スクロール時に返信ボタンを隠す</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">会話を移動するとき、送信済みメッセージも移動</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">会話を移動するとき、送信済みメッセージも移動</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string> <string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string>
<string name="title_advanced_default_folder">デフォルトのフォルダーを選択</string> <string name="title_advanced_default_folder">デフォルトのフォルダーを選択</string>
<string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string> <string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string>
@ -1023,6 +1024,8 @@
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示</string> <string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string> <string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">ナビゲーションメニューから隠す</string> <string name="title_navigation_folder_hide">ナビゲーションメニューから隠す</string>
<string name="title_unified_inbox_add">統合受信トレイに追加</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">統合受信トレイから削除</string>
<string name="title_synchronize_folder">同期 (メッセージを受信)</string> <string name="title_synchronize_folder">同期 (メッセージを受信)</string>
<string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認</string> <string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認</string>
<string name="title_poll_folder_remark">ほとんどのメールサーバーでは、一部のフォルダーに対してのみプッシュメッセージを許可しています</string> <string name="title_poll_folder_remark">ほとんどのメールサーバーでは、一部のフォルダーに対してのみプッシュメッセージを許可しています</string>
@ -1333,7 +1336,7 @@
<string name="title_translate_key">キーを入力</string> <string name="title_translate_key">キーを入力</string>
<string name="title_translating">翻訳しています&#8230;</string> <string name="title_translating">翻訳しています&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">書き言葉を使用</string> <string name="title_translate_formal">書き言葉を使用</string>
<string name="title_translate_small">ソーステキストに小さなフォントを使用</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">ソーステキストに小さなフォントを使用</string>
<string name="title_translate_html">書式を維持</string> <string name="title_translate_html">書式を維持</string>
<string name="title_translate_html_hint">より多くの文字数を利用します</string> <string name="title_translate_html_hint">より多くの文字数を利用します</string>
<string name="title_translate_usage">利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -688,7 +688,7 @@
<string name="title_translate_configure">&#8230; 구성</string> <string name="title_translate_configure">&#8230; 구성</string>
<string name="title_translate_key">키 입력</string> <string name="title_translate_key">키 입력</string>
<string name="title_translating">번역중&#8230;</string> <string name="title_translating">번역중&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">원문을 작은 글씨로 표시</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">원문을 작은 글씨로 표시</string>
<string name="title_translate_usage">사용량: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">사용량: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_send_plain_text">평문만</string> <string name="title_send_plain_text">평문만</string>
<string name="title_send_dsn">상태 보고서</string> <string name="title_send_dsn">상태 보고서</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Blokkeer %1$s</string> <string name="title_block">Blokkeer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokkeer afzender</string> <string name="title_block_sender">Blokkeer afzender</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokkeer domein \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokkeer domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokkeren betekent automatisch verplaatsen naar de spammap</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokkeren betekent automatisch verplaatsen naar de spammap</string>
<string name="title_block_sender_hint">Het blokkeren van een afzender is een gratis functie. <string name="title_block_sender_hint">Het blokkeren van een afzender is een gratis functie.
Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro functie is. </string> Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro functie is. </string>
<string name="title_blocked_senders">Geblokkeerde afzenders</string> <string name="title_blocked_senders">Geblokkeerde afzenders</string>
@ -390,6 +390,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_quote_reply">Haal beantwoorde tekst aan</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Haal beantwoorde tekst aan</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Beperk het aantal geneste citaten</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Beperk het aantal geneste citaten</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Wijzig de grootte van de afbeeldingen in beantwoorde tekst</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Wijzig de grootte van de afbeeldingen in beantwoorde tekst</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Formaat van geplakte afbeeldingen wijzigen</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Positie handtekening</string> <string name="title_advanced_signature_location">Positie handtekening</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Gebruik handtekening voor nieuwe berichten</string> <string name="title_advanced_signature_new">Gebruik handtekening voor nieuwe berichten</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Gebruik handtekening bij antwoorden</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Gebruik handtekening bij antwoorden</string>
@ -440,6 +441,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_two_col">Gebruik twee kolommen</string> <string name="title_advanced_two_col">Gebruik twee kolommen</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimale schermgrootte voor het splitsen van het scherm</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Minimale schermgrootte voor het splitsen van het scherm</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Rij of kolom samenvouwen bij het sluiten van een gesprek</string> <string name="title_advanced_close_pane">Rij of kolom samenvouwen bij het sluiten van een gesprek</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Begin met twee kolommen of rijen</string>
<string name="title_advanced_column_width">Berichtkolom breedte / rij hoogte: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Berichtkolom breedte / rij hoogte: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Bovenste werkbalk verbergen bij het scrollen van berichten</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Bovenste werkbalk verbergen bij het scrollen van berichten</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Toon navigatiemenu opties</string> <string name="title_advanced_nav_options">Toon navigatiemenu opties</string>
@ -582,7 +584,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokkeer de afzender automatisch bij het rapporteren van spam</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokkeer de afzender automatisch bij het rapporteren van spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatisch de antwoordknop verbergen bij scrollen</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatisch de antwoordknop verbergen bij scrollen</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Veeg uitgevouwde berichten naar rechts om te beantwoorden</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Veeg uitgevouwde berichten naar rechts om te beantwoorden</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Wanneer een gesprek wordt verplaatst, verplaats ook verzonden berichten</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Wanneer een gesprek wordt verplaatst, verplaats ook verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimer/vertragingstijd</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimer/vertragingstijd</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecteer standaard map</string> <string name="title_advanced_default_folder">Selecteer standaard map</string>
<string name="title_advanced_notifications">Beheer meldingen</string> <string name="title_advanced_notifications">Beheer meldingen</string>
@ -1033,6 +1035,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_unified_folder">Toon in het gecombineerde postvak in</string> <string name="title_unified_folder">Toon in het gecombineerde postvak in</string>
<string name="title_navigation_folder">Toon in navigatiemenu</string> <string name="title_navigation_folder">Toon in navigatiemenu</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Verbergen in navigatiemenu</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Verbergen in navigatiemenu</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Aan gecombineerde postvak in toevoegen</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Uit gecombineerde postvak in verwijderen</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniseren (ontvang berichten)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchroniseren (ontvang berichten)</string>
<string name="title_poll_folder">Controleer periodiek in plaats van continu synchroniseren</string> <string name="title_poll_folder">Controleer periodiek in plaats van continu synchroniseren</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De meeste e-mailservers staan push-berichten slechts voor een handvol mappen toe!</string> <string name="title_poll_folder_remark">De meeste e-mailservers staan push-berichten slechts voor een handvol mappen toe!</string>
@ -1340,7 +1344,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_translate_key">Sleutel invoeren</string> <string name="title_translate_key">Sleutel invoeren</string>
<string name="title_translating">Vertalen &#8230;</string> <string name="title_translating">Vertalen &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Gebruik formele vorm</string> <string name="title_translate_formal">Gebruik formele vorm</string>
<string name="title_translate_small">Gebruik een klein lettertype voor de brontekst</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Gebruik een klein lettertype voor de brontekst</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Vervang brontekst door vertaalde tekst</string>
<string name="title_translate_html">Opmaak behouden</string> <string name="title_translate_html">Opmaak behouden</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dit zal meer tekens verbruiken</string> <string name="title_translate_html_hint">Dit zal meer tekens verbruiken</string>
<string name="title_translate_usage">Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -218,6 +218,8 @@
<string name="title_advanced_answer_action">ଉତ୍ତର ବଟନ୍ ଉପରେ ଦୀର୍ଘ ପ୍ରେସ୍ କଲେ:</string> <string name="title_advanced_answer_action">ଉତ୍ତର ବଟନ୍ ଉପରେ ଦୀର୍ଘ ପ୍ରେସ୍ କଲେ:</string>
<string name="title_advanced_compose_font">ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ</string> <string name="title_advanced_compose_font">ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଉପସର୍ଗ ରେ ଗଣନା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string> <string name="title_advanced_prefix_count">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଉପସର୍ଗ ରେ ଗଣନା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରର ପାଠ୍ୟରେ ପ୍ରତିଛଵିଗୁଡ଼ିକର ଆକାର ଠିକ୍ କରିବା</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">ପେଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପ୍ରତିଛଵିଗୁଡ଼ିକର ଆକାର ଠିକ୍ କରିବା</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">କେବଳ ପ୍ରଥମ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ପାଇଁ</string> <string name="title_advanced_signature_reply_once">କେବଳ ପ୍ରଥମ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ପାଇଁ</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">ଡ୍ରାଫ୍ଟ କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ ତାକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିଦେବା</string> <string name="title_advanced_discard_delete">ଡ୍ରାଫ୍ଟ କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ ତାକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଵିଲୋପ କରିଦେବା</string>
<string name="title_advanced_reply_move">ଗୋଟେ ବାର୍ତ୍ତାର ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଦେବା ପରେ, ସେହି ଫୋଲ୍ଡରରେ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରଟି ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string> <string name="title_advanced_reply_move">ଗୋଟେ ବାର୍ତ୍ତାର ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଦେବା ପରେ, ସେହି ଫୋଲ୍ଡରରେ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରଟି ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
@ -455,6 +457,8 @@
<string name="title_unified_folder">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସରେ ଦେଖାଇବା</string> <string name="title_unified_folder">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସରେ ଦେଖାଇବା</string>
<string name="title_navigation_folder">ନେଵିଗେଶନ୍ ମେନୁରେ ଦେଖାଅ</string> <string name="title_navigation_folder">ନେଵିଗେଶନ୍ ମେନୁରେ ଦେଖାଅ</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">ନେଵିଗେଶନ୍ ମେନୁରେ ଲୁଚାଅ</string> <string name="title_navigation_folder_hide">ନେଵିଗେଶନ୍ ମେନୁରେ ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_unified_inbox_add">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସରେ ଯୋଡ଼ିବା</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">ସନ୍ନିଵିଷ୍ଟ ଇନବକ୍ସରୁ ଵିଲୋପ କରିବା</string>
<string name="title_auto_classify_target">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ଵର୍ଗୀକୃତ ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଦିଆଯାଉ</string> <string name="title_auto_classify_target">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ଵର୍ଗୀକୃତ ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଦିଆଯାଉ</string>
<string name="title_sync_days_remark">ଏହି ମୂଲ୍ୟ ବଢ଼ାଇଲେ ବ୍ୟାଟେରୀ ଓ ଡାଟା ଵ୍ୟଵହାର ଵୃଦ୍ଧି ପାଇବ</string> <string name="title_sync_days_remark">ଏହି ମୂଲ୍ୟ ବଢ଼ାଇଲେ ବ୍ୟାଟେରୀ ଓ ଡାଟା ଵ୍ୟଵହାର ଵୃଦ୍ଧି ପାଇବ</string>
<string name="title_auto_trash">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ପୁରୁଣା ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଆଵର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ପକେଇ ଦିଆଯାଉ</string> <string name="title_auto_trash">ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାଵେ ପୁରୁଣା ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଆଵର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ପକେଇ ଦିଆଯାଉ</string>
@ -621,6 +625,7 @@
<string name="title_sort_on_applied">ପ୍ରୟୋଗ ଗଣନା</string> <string name="title_sort_on_applied">ପ୍ରୟୋଗ ଗଣନା</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">ଗତ ପ୍ରୟୋଗ</string> <string name="title_sort_on_last_applied">ଗତ ପ୍ରୟୋଗ</string>
<string name="title_filter_seen">ପଠିତ</string> <string name="title_filter_seen">ପଠିତ</string>
<string name="title_filter_unflagged">ଅଣତାରାଙ୍କିତ</string>
<string name="title_filter_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ</string> <string name="title_filter_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ</string>
<string name="title_filter_deleted">ବିଲୋପିତ</string> <string name="title_filter_deleted">ବିଲୋପିତ</string>
<string name="title_filter_trash">ଆଵର୍ଜନାରେ</string> <string name="title_filter_trash">ଆଵର୍ଜନାରେ</string>
@ -648,7 +653,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_email">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା</string> <string name="title_answer_placeholder_email">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">ପ୍ରେରକଙ୍କ ପ୍ରଥମ ନାମ</string> <string name="title_answer_placeholder_firstname">ପ୍ରେରକଙ୍କ ପ୍ରଥମ ନାମ</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଶେଷ ନାମ</string> <string name="title_answer_placeholder_lastname">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଶେଷ ନାମ</string>
<string name="title_rule_noop">କିଛି କରନ୍ତୁନି</string> <string name="title_rule_noop">କିଛି କରନି</string>
<string name="title_rule_hide">ଲୁଚାଅ</string> <string name="title_rule_hide">ଲୁଚାଅ</string>
<string name="title_rule_ignore">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦମନ</string> <string name="title_rule_ignore">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦମନ</string>
<string name="title_rule_snooze">ସ୍ନୁଜ୍</string> <string name="title_rule_snooze">ସ୍ନୁଜ୍</string>
@ -768,6 +773,10 @@
<string name="title_keyword_label3">ଵ୍ୟକ୍ତିଗତ</string> <string name="title_keyword_label3">ଵ୍ୟକ୍ତିଗତ</string>
<string name="title_keyword_label4">କରିବା ନିମନ୍ତେ</string> <string name="title_keyword_label4">କରିବା ନିମନ୍ତେ</string>
<string name="title_keyword_label5">ପରେ</string> <string name="title_keyword_label5">ପରେ</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$dଟିଏ ଵାର୍ତ୍ତା</item>
<item quantity="other">%1$dଟି ଵାର୍ତ୍ତା</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ</string> <string name="title_accessibility_accounts">ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_accessibility_folders">ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ</string> <string name="title_accessibility_folders">ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="title_accessibility_searches">ସନ୍ଧାନ</string> <string name="title_accessibility_searches">ସନ୍ଧାନ</string>
@ -778,10 +787,13 @@
<string name="title_accessibility_seen">ପଠିତ</string> <string name="title_accessibility_seen">ପଠିତ</string>
<string name="title_accessibility_unseen">ଅପଠିତ</string> <string name="title_accessibility_unseen">ଅପଠିତ</string>
<string name="title_accessibility_flagged">ତାରାଙ୍କିତ</string> <string name="title_accessibility_flagged">ତାରାଙ୍କିତ</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">ଅଣତାରାଙ୍କିତ</string>
<string name="title_accessibility_collapse">ସଙ୍କୋଚନ</string> <string name="title_accessibility_collapse">ସଙ୍କୋଚନ</string>
<string name="title_accessibility_expand">ପ୍ରସାରଣ</string> <string name="title_accessibility_expand">ପ୍ରସାରଣ</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">ସମ୍ପର୍କ ଦେଖନ୍ତୁ</string> <string name="title_accessibility_view_contact">ସମ୍ପର୍କ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="title_accessibility_view_help">ସହାୟତା ଦେଖନ୍ତୁ</string> <string name="title_accessibility_view_help">ସହାୟତା ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="title_accessibility_selected">ଚୟନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="title_accessibility_answered">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଦେଇଛନ୍ତି</string>
<string name="title_accessibility_edit">ସମ୍ପାଦନ</string> <string name="title_accessibility_edit">ସମ୍ପାଦନ</string>
<string name="title_accessibility_attachment">ସଂଲଗ୍ନକରଣ</string> <string name="title_accessibility_attachment">ସଂଲଗ୍ନକରଣ</string>
<string name="title_accessibility_from">ପ୍ରେରକ</string> <string name="title_accessibility_from">ପ୍ରେରକ</string>
@ -828,7 +840,7 @@
<item></item> <item></item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="onCloseNames"> <string-array name="onCloseNames">
<item>କିଛି କରନ୍ତୁନି</item> <item>କିଛି କରନି</item>
<item>ପୂର୍ଵଵର୍ତ୍ତୀ ଵାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଯିବା</item> <item>ପୂର୍ଵଵର୍ତ୍ତୀ ଵାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଯିବା</item>
<item>ପରଵର୍ତ୍ତୀ ଵାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଯିବା</item> <item>ପରଵର୍ତ୍ତୀ ଵାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଯିବା</item>
</string-array> </string-array>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">Zablokuj %1$s</string> <string name="title_block">Zablokuj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string> <string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokuj domenę \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokuj domenę \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokowanie oznacza automatyczne przenoszenie do folderu ze spamem</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokowanie oznacza automatyczne przenoszenie do folderu ze spamem</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy jest funkcją darmową. <string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy jest funkcją darmową.
Blokowanie domeny nadawcy używa zasad filtrowania, co jest funkcją Pro. Blokowanie domeny nadawcy używa zasad filtrowania, co jest funkcją Pro.
</string> </string>
@ -417,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj treść w odpowiedzi</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj treść w odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Zmień rozmiar wklejonych obrazów</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string> <string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Użyj podpisu dla nowych wiadomości</string> <string name="title_advanced_signature_new">Użyj podpisu dla nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Użyj podpisu podczas odpowiadania</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Użyj podpisu podczas odpowiadania</string>
@ -609,7 +610,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string> <string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string>
<string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string> <string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string>
@ -1061,6 +1062,8 @@
<string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce</string> <string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce</string>
<string name="title_navigation_folder">Pokaż w menu nawigacji</string> <string name="title_navigation_folder">Pokaż w menu nawigacji</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ukryj w menu nawigacji</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Ukryj w menu nawigacji</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Dodaj do wspólnej skrzynki</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Usuń ze wspólnej skrzynki</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string>
<string name="title_poll_folder">Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string> <string name="title_poll_folder">Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Większość serwerów e-mail pozwala na wysyłanie wiadomości tylko dla kilku folderów!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Większość serwerów e-mail pozwala na wysyłanie wiadomości tylko dla kilku folderów!</string>
@ -1368,7 +1371,7 @@
<string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string> <string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string>
<string name="title_translating">Tłumaczenie &#8230;</string> <string name="title_translating">Tłumaczenie &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string> <string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string>
<string name="title_translate_small">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string>
<string name="title_translate_html">Zachowaj formatowanie</string> <string name="title_translate_html">Zachowaj formatowanie</string>
<string name="title_translate_html_hint">Spowoduje to zużycie większej liczby znaków</string> <string name="title_translate_html_hint">Spowoduje to zużycie większej liczby znaków</string>
<string name="title_translate_usage">Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string> <string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remetente</string> <string name="title_block_sender">Bloquear remetente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquear significa mover automaticamente para a pasta de spam</string> <string name="title_block_sender_remark">Bloquear significa mover automaticamente para a pasta de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear o remetente é um recurso grátis. <string name="title_block_sender_hint"> Bloquear o remetente é um recurso grátis.
Bloquear o domínio do remetente usa regras de filtro, que trata-se de uma opção Pro. Bloquear o domínio do remetente usa regras de filtro, que trata-se de uma opção Pro.
</string> </string>
@ -391,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto respondido</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto respondido</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limitar o número de cotações aninhadas</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limitar o número de cotações aninhadas</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imagens em texto respondido</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imagens em texto respondido</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Redimensionar imagens coladas</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posição da assinatura</string> <string name="title_advanced_signature_location">Posição da assinatura</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Usar assinatura para novas mensagens</string> <string name="title_advanced_signature_new">Usar assinatura para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string>
@ -441,6 +442,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Usar duas colunas</string> <string name="title_advanced_two_col">Usar duas colunas</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Tamanho mínimo da tela para dividir a tela</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Tamanho mínimo da tela para dividir a tela</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string> <string name="title_advanced_close_pane">Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Iniciar com duas linhas ou duas colunas</string>
<string name="title_advanced_column_width">Largura da coluna da mensagem / altura da linha: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Largura da coluna da mensagem / altura da linha: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar a barra de ferramentas superior ao rolar as mensagens</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar a barra de ferramentas superior ao rolar as mensagens</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Mostrar opções de menu de navegação</string> <string name="title_advanced_nav_options">Mostrar opções de menu de navegação</string>
@ -583,7 +585,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente ao denunciar spam</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente ao denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslize as mensagens expandidas para a direita para responder</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Deslize as mensagens expandidas para a direita para responder</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Ao mover uma conversa, mova também as mensagens enviadas</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Ao mover uma conversa, mova também as mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo de soneca/atraso padrão</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Tempo de soneca/atraso padrão</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecionar pasta padrão</string> <string name="title_advanced_default_folder">Selecionar pasta padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerenciar notificações</string> <string name="title_advanced_notifications">Gerenciar notificações</string>
@ -1035,6 +1037,8 @@
<string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa de entrada unificada</string> <string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string> <string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar no menu de navegação</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar no menu de navegação</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Adicionar à caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Excluir da caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string>
<string name="title_poll_folder">Verificar periodicamente ao invés da sincronização contínua</string> <string name="title_poll_folder">Verificar periodicamente ao invés da sincronização contínua</string>
<string name="title_poll_folder_remark">A maioria dos servidores de e-mail permite notificações push apenas para certa quantidade de pastas!</string> <string name="title_poll_folder_remark">A maioria dos servidores de e-mail permite notificações push apenas para certa quantidade de pastas!</string>
@ -1343,7 +1347,8 @@
<string name="title_translate_key">Digite a chave</string> <string name="title_translate_key">Digite a chave</string>
<string name="title_translating">Traduzindo &#8230;</string> <string name="title_translating">Traduzindo &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar formulário formal</string> <string name="title_translate_formal">Usar formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar uma fonte pequena para o texto original</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Usar uma fonte pequena para o texto original</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Substituir texto de origem por texto traduzido</string>
<string name="title_translate_html">Preservar formatação</string> <string name="title_translate_html">Preservar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint">Isto consumirá mais caracteres</string> <string name="title_translate_html_hint">Isto consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string> <string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear Remetente</string> <string name="title_block_sender">Bloquear Remetente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Bloquear significa mover automaticamente para a pasta de spam</string> <string name="title_block_sender_remark">Bloquear significa mover automaticamente para a pasta de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bloquear um remetente é um recurso gratuito. <string name="title_block_sender_hint">Bloquear um remetente é um recurso gratuito.
O bloqueio de nomes de domínio dos remetentes utiliza regras de filtragem, o que é uma funcionalidade paga. O bloqueio de nomes de domínio dos remetentes utiliza regras de filtragem, o que é uma funcionalidade paga.
</string> </string>
@ -393,6 +393,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto respondido</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto respondido</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limitar o número de citações encadeadas</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limitar o número de citações encadeadas</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imagens no texto da resposta</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imagens no texto da resposta</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Redimensionar imagens coladas</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posição da assinatura</string> <string name="title_advanced_signature_location">Posição da assinatura</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Usar assinatura em novas mensagens</string> <string name="title_advanced_signature_new">Usar assinatura em novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string>
@ -443,6 +444,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Usar duas colunas</string> <string name="title_advanced_two_col">Usar duas colunas</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Tamanho mínimo de ecrã para dividir</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Tamanho mínimo de ecrã para dividir</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string> <string name="title_advanced_close_pane">Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Iniciar com duas linhas ou duas colunas</string>
<string name="title_advanced_column_width">Largura / altura da linha da Mensagem: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Largura / altura da linha da Mensagem: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar barra de ferramentas superior quando rolar as mensagens</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar barra de ferramentas superior quando rolar as mensagens</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Mostrar opções do menu de navegação</string> <string name="title_advanced_nav_options">Mostrar opções do menu de navegação</string>
@ -585,7 +587,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Ao mover uma conversa, também mover mensagens enviadas</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Ao mover uma conversa, também mover mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecione a pasta padrão</string> <string name="title_advanced_default_folder">Selecione a pasta padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerir notificações</string> <string name="title_advanced_notifications">Gerir notificações</string>
@ -1037,6 +1039,8 @@
<string name="title_unified_folder">Mostrar na cx. entrada unificada</string> <string name="title_unified_folder">Mostrar na cx. entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string> <string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar no menu de navegação</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar no menu de navegação</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Adicionar à caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Apagar da caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string>
<string name="title_poll_folder">Verificar periodicamente em vez da sincronização contínua</string> <string name="title_poll_folder">Verificar periodicamente em vez da sincronização contínua</string>
<string name="title_poll_folder_remark">A maioria dos servidores de e-mail apenas permite mensagens push em determinadas pastas!</string> <string name="title_poll_folder_remark">A maioria dos servidores de e-mail apenas permite mensagens push em determinadas pastas!</string>
@ -1347,7 +1351,8 @@
<string name="title_translate_key">Introduzir chave de acesso</string> <string name="title_translate_key">Introduzir chave de acesso</string>
<string name="title_translating">A traduzir &#8230;</string> <string name="title_translating">A traduzir &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utilizar o formulário formal</string> <string name="title_translate_formal">Utilizar o formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Substituir texto original por texto traduzido</string>
<string name="title_translate_html">Guardar formatação</string> <string name="title_translate_html">Guardar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint">Esta opção consumirá mais caracteres</string> <string name="title_translate_html_hint">Esta opção consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -92,7 +92,7 @@
<string name="title_block">Blochează %1$s</string> <string name="title_block">Blochează %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blochează expeditor</string> <string name="title_block_sender">Blochează expeditor</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blocați domeniul \"%1$s</string> <string name="title_block_sender_domain">Blocați domeniul \"%1$s</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blocarea înseamnă mutarea automată în folderul de spam</string> <string name="title_block_sender_remark">Blocarea înseamnă mutarea automată în folderul de spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor este o funcție gratuită. <string name="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor este o funcție gratuită.
Blocarea unui domeniu de expeditor utilizează reguli de filtrare, ceea ce reprezintă o caracteristică profesională. Blocarea unui domeniu de expeditor utilizează reguli de filtrare, ceea ce reprezintă o caracteristică profesională.
</string> </string>
@ -404,6 +404,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citează textul la care răspunzi</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citează textul la care răspunzi</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limitează numărul de citate imbricate</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Limitează numărul de citate imbricate</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionează imaginile în textul cu răspuns</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionează imaginile în textul cu răspuns</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Redimensionează imaginile inserate</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Poziție semnătură</string> <string name="title_advanced_signature_location">Poziție semnătură</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Utilizați semnătura pentru mesajele noi</string> <string name="title_advanced_signature_new">Utilizați semnătura pentru mesajele noi</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Utilizați semnătura la răspuns</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Utilizați semnătura la răspuns</string>
@ -411,7 +412,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Utilizați semnătura la redirecționare</string> <string name="title_advanced_signature_forward">Utilizați semnătura la redirecționare</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ciorna se șterge când renunțați la ea</string> <string name="title_advanced_discard_delete">Ciorna se șterge când renunțați la ea</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Când răspundeți la un mesaj, salvați răspunsul în același dosar</string> <string name="title_advanced_reply_move">Când răspundeți la un mesaj, salvați răspunsul în același dosar</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">De asemenea, pentru mesajele din inbox</string> <string name="title_advanced_reply_move_inbox">De asemenea, pentru mesajele din primite</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Creează automat adrese</string> <string name="title_advanced_auto_link">Creează automat adrese</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Trimite implicit ca text simplu</string> <string name="title_advanced_plain_only">Trimite implicit ca text simplu</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Setează automat text simplu doar când se răspunde la un mesaj cu text simplu</string> <string name="title_advanced_plain_only_reply">Setează automat text simplu doar când se răspunde la un mesaj cu text simplu</string>
@ -454,6 +455,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Utilizați două coloane</string> <string name="title_advanced_two_col">Utilizați două coloane</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Dimensiunea minimă a ecranului pentru împărțirea ecranului</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Dimensiunea minimă a ecranului pentru împărțirea ecranului</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Restrângerea unui rând sau a unei coloane la închiderea unei conversații</string> <string name="title_advanced_close_pane">Restrângerea unui rând sau a unei coloane la închiderea unei conversații</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Începe cu două rânduri sau două coloane</string>
<string name="title_advanced_column_width">Lățimea coloanei mesajului / înălțimea rândului: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Lățimea coloanei mesajului / înălțimea rândului: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Ascunde bara de instrumente de sus la derularea mesajelor</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Ascunde bara de instrumente de sus la derularea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Afișați opțiunile din meniul de navigare</string> <string name="title_advanced_nav_options">Afișați opțiunile din meniul de navigare</string>
@ -596,7 +598,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blochează automat expeditorul când raportezi spam-ul</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Blochează automat expeditorul când raportezi spam-ul</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ascunde automat butonul de răspuns la derulare</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ascunde automat butonul de răspuns la derulare</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Glisați mesajele extinse spre dreapta pentru a răspunde</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Glisați mesajele extinse spre dreapta pentru a răspunde</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Atunci când mutați o conversație, mutați și mesajele trimise</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Atunci când mutați o conversație, mutați și mesajele trimise</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Timpul implicit de amânare/prelungire</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Timpul implicit de amânare/prelungire</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selectați directorul implicit</string> <string name="title_advanced_default_folder">Selectați directorul implicit</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestionarea notificărilor</string> <string name="title_advanced_notifications">Gestionarea notificărilor</string>
@ -1048,6 +1050,8 @@
<string name="title_unified_folder">Arată în căsuța poștală comună</string> <string name="title_unified_folder">Arată în căsuța poștală comună</string>
<string name="title_navigation_folder">Arată în meniul de navigație</string> <string name="title_navigation_folder">Arată în meniul de navigație</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ascundeți în meniul de navigare</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Ascundeți în meniul de navigare</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Adaugă la căsuța de mesaje unificată</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Șterge din căsuța de mesaje unificată</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizare (primire mesaje)</string> <string name="title_synchronize_folder">Sincronizare (primire mesaje)</string>
<string name="title_poll_folder">Verifică periodic în loc de a sincroniza în continuu</string> <string name="title_poll_folder">Verifică periodic în loc de a sincroniza în continuu</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Majoritatea serverelor de e-mail permit transmiterea de mesaje doar pentru câteva dosare!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Majoritatea serverelor de e-mail permit transmiterea de mesaje doar pentru câteva dosare!</string>
@ -1355,7 +1359,8 @@
<string name="title_translate_key">Introduceți cheia</string> <string name="title_translate_key">Introduceți cheia</string>
<string name="title_translating">Traducere &#8230;</string> <string name="title_translating">Traducere &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Folosiți forma oficială</string> <string name="title_translate_formal">Folosiți forma oficială</string>
<string name="title_translate_small">Utilizați un font mic pentru textul sursă</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Utilizați un font mic pentru textul sursă</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Înlocuiește textul sursă cu textul tradus</string>
<string name="title_translate_html">Păstrați formatarea</string> <string name="title_translate_html">Păstrați formatarea</string>
<string name="title_translate_html_hint">Acest lucru va consuma mai multe caractere</string> <string name="title_translate_html_hint">Acest lucru va consuma mai multe caractere</string>
<string name="title_translate_usage">Utilizare: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Utilizare: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
@ -1660,7 +1665,7 @@
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizare în curs</string> <string name="title_legend_synchronizing">Sincronizare în curs</string>
<string name="title_legend_downloading">Descărcare în curs</string> <string name="title_legend_downloading">Descărcare în curs</string>
<string name="title_legend_closing">Închidere</string> <string name="title_legend_closing">Închidere</string>
<string name="title_legend_unified">Inbox unificat / cont primar</string> <string name="title_legend_unified">Căsuță de mesaje unificată / cont primar</string>
<string name="title_legend_inbox">Primite</string> <string name="title_legend_inbox">Primite</string>
<string name="title_legend_outbox">Mesaje de trimis</string> <string name="title_legend_outbox">Mesaje de trimis</string>
<string name="title_legend_drafts">Ciorne</string> <string name="title_legend_drafts">Ciorne</string>
@ -1978,7 +1983,7 @@
<item>10 minute</item> <item>10 minute</item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="startupNames"> <string-array name="startupNames">
<item>Căsuță poștală comună</item> <item>Căsuță poștală unificată</item>
<item>Dosare unificate</item> <item>Dosare unificate</item>
<item>Dosare cont primar</item> <item>Dosare cont primar</item>
<item>Conturi</item> <item>Conturi</item>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string> <string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string> <string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокировать домен \"%1$s\"</string> <string name="title_block_sender_domain">Блокировать домен \"%1$s\"</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Блокировка означает автоматическое перемещение в папку спама</string> <string name="title_block_sender_remark">Блокировка означает автоматическое перемещение в папку спама</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией. <string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro. Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
</string> </string>
@ -417,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ограничивать количество вложенных кавычек</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Ограничивать количество вложенных кавычек</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Менять размер изображений в ответе</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Менять размер изображений в ответе</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Изменять размер вставляемых изображений</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Расположение подписи</string> <string name="title_advanced_signature_location">Расположение подписи</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Использовать подпись для новых сообщений</string> <string name="title_advanced_signature_new">Использовать подпись для новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Использовать подпись при ответе</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Использовать подпись при ответе</string>
@ -467,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Использовать две колонки</string> <string name="title_advanced_two_col">Использовать две колонки</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Минимальный размер экрана для его разделения</string> <string name="title_advanced_min_screen_size">Минимальный размер экрана для его разделения</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Свернуть строку или колонку при закрытии диалога</string> <string name="title_advanced_close_pane">Свернуть строку или колонку при закрытии диалога</string>
<string name="title_advanced_open_pane" comment="title_advanced_open_pane&#10;Title for option to start with two column/rows when not collapsing columns/rows">Начинать с двух строк/колонок</string>
<string name="title_advanced_column_width">Ширина колонки / высота строки: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_column_width">Ширина колонки / высота строки: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Скрывать верхнюю панель инструментов при прокрутке сообщений</string> <string name="title_advanced_hide_toolbar">Скрывать верхнюю панель инструментов при прокрутке сообщений</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показывать панель меню навигации</string> <string name="title_advanced_nav_options">Показывать панель меню навигации</string>
@ -609,7 +611,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматически блокировать отправителя при сообщении о спаме</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматически блокировать отправителя при сообщении о спаме</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматически скрывать кнопку ответа при прокрутке</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматически скрывать кнопку ответа при прокрутке</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Жест вправо на раскрытом сообщении для ответа</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Жест вправо на раскрытом сообщении для ответа</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">При перемещении диалога также перемещаются отправленные сообщения</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">При перемещении диалога также перемещаются отправленные сообщения</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора/задержки по умолчанию</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора/задержки по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Выбрать папку по умолчанию</string> <string name="title_advanced_default_folder">Выбрать папку по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications">Настроить уведомления</string> <string name="title_advanced_notifications">Настроить уведомления</string>
@ -1062,6 +1064,8 @@
<string name="title_unified_folder">Показывать в единой папке \"Входящие\"</string> <string name="title_unified_folder">Показывать в единой папке \"Входящие\"</string>
<string name="title_navigation_folder">Показывать в меню навигации</string> <string name="title_navigation_folder">Показывать в меню навигации</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Скрыть в меню навигации</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Скрыть в меню навигации</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Добавить в единую папку \"Входящие\"</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Удалить из единой папки \"Входящие\"</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string> <string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string> <string name="title_poll_folder">Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Большинство почтовых серверов позволяют отправлять сообщения только для некоторых папок!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Большинство почтовых серверов позволяют отправлять сообщения только для некоторых папок!</string>
@ -1371,7 +1375,8 @@
<string name="title_translate_key">Введите ключ</string> <string name="title_translate_key">Введите ключ</string>
<string name="title_translating">Перевод&#8230;</string> <string name="title_translating">Перевод&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Использовать формальный стиль</string> <string name="title_translate_formal">Использовать формальный стиль</string>
<string name="title_translate_small">Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string>
<string name="title_translate_replace" comment="title_translate_replace&#10;Title for option to replace the original text by the translated text&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Заменять исходный текст переводом</string>
<string name="title_translate_html">Сохранять форматирование</string> <string name="title_translate_html">Сохранять форматирование</string>
<string name="title_translate_html_hint">Будет использоваться больше символов</string> <string name="title_translate_html_hint">Будет использоваться больше символов</string>
<string name="title_translate_usage">Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -102,6 +102,7 @@
<string name="title_block">Zablokovať %1$s</string> <string name="title_block">Zablokovať %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokovať odosielateľa</string> <string name="title_block_sender">Zablokovať odosielateľa</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokovať doménu \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokovať doménu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark">Blokovanie znamená automatické presunutie do priečinka so spamom</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokovanie odosielateľa je bezplatná funkcia. <string name="title_block_sender_hint"> Blokovanie odosielateľa je bezplatná funkcia.
Na blokovanie domény odosielateľa sa používajú pravidlá filtrovania, čo je Pro funkcia. Na blokovanie domény odosielateľa sa používajú pravidlá filtrovania, čo je Pro funkcia.
</string> </string>
@ -260,6 +261,7 @@
<string name="title_setup_done">Hotovo</string> <string name="title_setup_done">Hotovo</string>
<string name="title_setup_still">Zostáva dokončiť</string> <string name="title_setup_still">Zostáva dokončiť</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string> <string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Manuálne nastavenie</string>
<string name="title_setup_pop">Používať POP3 protokol (neodporúča sa)</string> <string name="title_setup_pop">Používať POP3 protokol (neodporúča sa)</string>
<string name="title_setup_recent">Použiť \'recent\' pre viaceré aplikácie elektronickej pošty</string> <string name="title_setup_recent">Použiť \'recent\' pre viaceré aplikácie elektronickej pošty</string>
<string name="title_setup_configuring">Nastavenie účtu &#8230;</string> <string name="title_setup_configuring">Nastavenie účtu &#8230;</string>
@ -393,13 +395,18 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Zobraziť bubliny s adresami</string> <string name="title_advanced_send_chips">Zobraziť bubliny s adresami</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazovať pripomienky</string> <string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazovať pripomienky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Zdržať odosielané správy</string> <string name="title_advanced_send_delayed">Zdržať odosielané správy</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Vytvorenie nového návrhu správy pre zdieľané adresy a súbory</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Nastavenia tlačidla Odpovedať</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Krátkym stlačením tlačidla odpovede:</string> <string name="title_advanced_answer_default">Krátkym stlačením tlačidla odpovede:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Akcia pri dlhom stlačení odpovedať:</string> <string name="title_advanced_answer_action">Akcia pri dlhom stlačení odpovedať:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Akcie tlačidla Odpovedať je možné nastaviť aj na karte Nastavenia odosielania</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nie všetky úkony sú možné bez výberového menu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania</string> <string name="title_advanced_send_pending">Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automaticky uložiť koncept po každom odseku</string> <string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automaticky uložiť koncept po každom odseku</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automaticky uložiť koncept po každej vete</string> <string name="title_advanced_auto_save_dot">Automaticky uložiť koncept po každej vete</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Predvolená farba textu</string> <string name="title_advanced_compose_color">Predvolená farba textu</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Predvolené písmo</string> <string name="title_advanced_compose_font">Predvolené písmo</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Použitie jednoliateho písma pre textové správy</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automaticky nastaviť totožnosť pre nové správy</string> <string name="title_advanced_auto_identity">Automaticky nastaviť totožnosť pre nové správy</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Pri odpovedaní alebo preposielaní pridať do predmetu len jednu predponu</string> <string name="title_advanced_prefix_once">Pri odpovedaní alebo preposielaní pridať do predmetu len jednu predponu</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Pridať počet do prefixu pre odpoveď</string> <string name="title_advanced_prefix_count">Pridať počet do prefixu pre odpoveď</string>
@ -410,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citovať text odpovede</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citovať text odpovede</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Obmedziť počet vnorených citácií</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Obmedziť počet vnorených citácií</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Upraviť veľkosť obrázkov v texte odpovedi</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Upraviť veľkosť obrázkov v texte odpovedi</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Zmeniť rozmery vložených obrázkov</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Umiestnenie podpisu</string> <string name="title_advanced_signature_location">Umiestnenie podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">V nových správať používať podpis</string> <string name="title_advanced_signature_new">V nových správať používať podpis</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Používať podpis pri odpovedi</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Používať podpis pri odpovedi</string>
@ -602,6 +610,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatické blokovanie odosielateľa pri nahlasovaní spamu</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatické blokovanie odosielateľa pri nahlasovaní spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatické skrytie tlačidla odpovede pri posúvaní</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatické skrytie tlačidla odpovede pri posúvaní</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Odpovedať švihnutím rozbalených správ vpravo</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Odpovedať švihnutím rozbalených správ vpravo</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Pri presunutí konverzácie sa presunú aj odoslané správy</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Predvolený čas odloženia</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Predvolený čas odloženia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vyberte predvolený priečinok</string> <string name="title_advanced_default_folder">Vyberte predvolený priečinok</string>
<string name="title_advanced_notifications">Spravovať upozornenia</string> <string name="title_advanced_notifications">Spravovať upozornenia</string>
@ -703,6 +712,7 @@
<string name="title_advanced_classification">Klasifikovať správy</string> <string name="title_advanced_classification">Klasifikovať správy</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimálna pravdepodobnosť: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_chance">Minimálna pravdepodobnosť: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Zobraziť ikonu filtra, ak boli použité pravidlá</string>
<string name="title_advanced_language">Jazyk</string> <string name="title_advanced_language">Jazyk</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string> <string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrácia LanguageTool</string> <string name="title_advanced_lt">Integrácia LanguageTool</string>
@ -730,6 +740,7 @@
<string name="title_advanced_app">Nastavenia aplikácie</string> <string name="title_advanced_app">Nastavenia aplikácie</string>
<string name="title_advanced_more">Ďalšie možnosti</string> <string name="title_advanced_more">Ďalšie možnosti</string>
<string name="title_advanced_main_log">Hlavné zaznamenávanie</string> <string name="title_advanced_main_log">Hlavné zaznamenávanie</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">Zaznamenať využitie pamäte</string>
<string name="title_advanced_protocol">Záznam na úrovni protokolu</string> <string name="title_advanced_protocol">Záznam na úrovni protokolu</string>
<string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string> <string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string>
<string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string> <string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string>
@ -762,6 +773,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Veľmi svetlé alebo veľmi tmavé farby budú mať za následok nečitateľnosť správ na strane príjemcov</string> <string name="title_advanced_compose_color_hint">Veľmi svetlé alebo veľmi tmavé farby budú mať za následok nečitateľnosť správ na strane príjemcov</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Príjemca môže vašu odpoveď prehliadnuť, napríklad keď sa dlhšia správa skráti</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">V opačnom prípade pridajte zdieľané adresy alebo súbory do aktuálneho návrhu správy</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Môže sa stať že bude odstráneného príliš málo alebo príliš veľa textu</string> <string name="title_advanced_remove_signature_hint">Môže sa stať že bude odstráneného príliš málo alebo príliš veľa textu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtované pripojenia sú obyčajne mobilné dáta alebo platené wifi hotspoty</string> <string name="title_advanced_metered_hint">Účtované pripojenia sú obyčajne mobilné dáta alebo platené wifi hotspoty</string>
@ -808,6 +821,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Väčšina poskytovateľov neumožňuje modifikovať adresu odosielateľa</string> <string name="title_advanced_sender_hint">Väčšina poskytovateľov neumožňuje modifikovať adresu odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresy nebudú zobrazené, budú však pridané pri posielaní</string> <string name="title_advanced_bcc_hint">Adresy nebudú zobrazené, budú však pridané pri posielaní</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Pri odosielaní do inej domény sa zobrazí varovanie</string> <string name="title_advanced_internal_hint">Pri odosielaní do inej domény sa zobrazí varovanie</string>
<string name="title_advanced_uri">Podrobnosti vybraného kontaktu sa použijú pre prílohy vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti šifrovania end-to-end</string> <string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti šifrovania end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Vypnutie tejto možnosti môže narušiť Vaše súkromie</string> <string name="title_advanced_display_harmful_hint">Vypnutie tejto možnosti môže narušiť Vaše súkromie</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string> <string name="title_advanced_display_hidden_hint">Môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string>
@ -839,7 +853,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Odstráni všetky dočasné súbory</string> <string name="title_advanced_cleanup_hint">Odstráni všetky dočasné súbory</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikdy nepovažovať za obľúbený</string> <string name="title_advanced_never_favorite">Nikdy nepovažovať za obľúbený</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Zmeniť meno</string> <string name="title_advanced_edit_name">Zmeniť meno</string>
<string name="title_create_folder">Vytvoriť priečinok</string>
<string name="title_create_folder_name">Názov priečinka</string> <string name="title_create_folder_name">Názov priečinka</string>
<string name="title_create_folder_parent">Základný priečinok</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastaviť akcie pri potiahnutí</string> <string name="title_advanced_swipe_actions">Nastaviť akcie pri potiahnutí</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Nastaví akcie pri potiahnutí do strán pre všetky IMAP účty</string> <string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Nastaví akcie pri potiahnutí do strán pre všetky IMAP účty</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Citlivosť potiahnutia do strán</string> <string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Citlivosť potiahnutia do strán</string>
@ -850,9 +866,11 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_identity_color_hint">Farby totožnosti majú prednosť pred farbami priečinkov a účtov</string> <string name="title_identity_color_hint">Farby totožnosti majú prednosť pred farbami priečinkov a účtov</string>
<string name="title_advanced_sender">Povoliť upravovanie adresy odosielateľa</string> <string name="title_advanced_sender">Povoliť upravovanie adresy odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Použiť meno keď bola upravená adresa odosielateľa</string> <string name="title_advanced_sender_name">Použiť meno keď bola upravená adresa odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Skopírovať meno z prijatej správy</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regulárny výraz pre zachytenie mena používateľa prichádzajúcich emailových adries</string> <string name="title_advanced_sender_regex">Regulárny výraz pre zachytenie mena používateľa prichádzajúcich emailových adries</string>
<string name="title_identity_reply_to">Adresa pre odpoveď</string> <string name="title_identity_reply_to">Adresa pre odpoveď</string>
<string name="title_identity_internal">Interné názvy domén (oddelené čiarkou)</string> <string name="title_identity_internal">Interné názvy domén (oddelené čiarkou)</string>
<string name="title_identity_uri">Prepojiť kontakt</string>
<string name="title_identity_unicode">Povoliť UTF-8 v hlavičkách správ</string> <string name="title_identity_unicode">Povoliť UTF-8 v hlavičkách správ</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string> <string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<string name="title_identity_octetmime">Povoliť 8BITMIME</string> <string name="title_identity_octetmime">Povoliť 8BITMIME</string>
@ -868,7 +886,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_account_category">Kategória</string> <string name="title_account_category">Kategória</string>
<string name="title_account_name_hint">Použije sa na odlíšenie priečinkov</string> <string name="title_account_name_hint">Použije sa na odlíšenie priečinkov</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekvencia obnovenia spojenia pre oznámenia push alebo frekvencia kontroly nových správ</string> <string name="title_account_interval_hint">Frekvencia obnovenia spojenia pre oznámenia push alebo frekvencia kontroly nových správ</string>
<string name="title_account_noop_hint">Pripojenie sa bude obnovovať častejšie, ale zároveň sa spotrebuje viac energie z batérie</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnite len pre prázdne správy alebo správy s poškodenými prílohami</string> <string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnite len pre prázdne správy alebo správy s poškodenými prílohami</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Ak túto funkciu povolíte, zvýši sa spotreba batérie a dát</string>
<string name="title_color">Farba</string> <string name="title_color">Farba</string>
<string name="title_calendar">Kalendár</string> <string name="title_calendar">Kalendár</string>
<string name="title_background">Pozadie</string> <string name="title_background">Pozadie</string>
@ -904,11 +924,16 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_primary_identity">Primárna (predvolená totožnosť)</string> <string name="title_primary_identity">Primárna (predvolená totožnosť)</string>
<string name="title_self_identity">Odstrániť emailovú adresu pri odpovedi</string> <string name="title_self_identity">Odstrániť emailovú adresu pri odpovedi</string>
<string name="title_leave_on_server">Ponechať správy na servery</string> <string name="title_leave_on_server">Ponechať správy na servery</string>
<string name="title_client_delete">Aktívne vymazať správy po ich stiahnutí</string>
<string name="title_leave_deleted">Ponechať vymazané správy na servery</string> <string name="title_leave_deleted">Ponechať vymazané správy na servery</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechať správy v zariadení</string> <string name="title_leave_on_device">Ponechať správy v zariadení</string>
<string name="title_max_messages">Maximálny počet správ na prevzatie (nechajte prázdne pre všetky)</string> <string name="title_max_messages">Maximálny počet správ na prevzatie (nechajte prázdne pre všetky)</string>
<string name="title_max_messages_remark"> Zadajte kladné číslo pre sťahovanie správ na konci (najbežnejšie)
a záporné číslo na stiahnutie správ na začiatku (málo bežné)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Interval zisťovania (v minútach)</string> <string name="title_keep_poll_interval">Interval zisťovania (v minútach)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržania spojenia (v minútach)</string> <string name="title_keep_alive_interval">Interval udržania spojenia (v minútach)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">Pravidelný reštart IMAP IDLE</string>
<string name="title_server_time">Použiť čas prijatia (server)</string> <string name="title_server_time">Použiť čas prijatia (server)</string>
<string name="title_received_header">Použiť hlavičku \'Received\'</string> <string name="title_received_header">Použiť hlavičku \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Použiť hlavičku \'Date\' (čas odoslania)</string> <string name="title_date_header">Použiť hlavičku \'Date\' (čas odoslania)</string>
@ -942,10 +967,12 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_drafts_select">Posielanie emailov vyžaduje priradený priečinok konceptov v nastaveniach účtu</string> <string name="title_drafts_select">Posielanie emailov vyžaduje priradený priečinok konceptov v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_account_auth_update">Aktualizovať autorizáciu</string> <string name="title_account_auth_update">Aktualizovať autorizáciu</string>
<string name="title_account_auth_password">Prepnúť na overenie heslom</string> <string name="title_account_auth_password">Prepnúť na overenie heslom</string>
<string name="title_change_password">Zmeniť heslo</string>
<string name="title_delete_account">Odstrániť účet</string> <string name="title_delete_account">Odstrániť účet</string>
<string name="title_account_delete">Natrvalo odstrániť tento účet?</string> <string name="title_account_delete">Natrvalo odstrániť tento účet?</string>
<string name="title_identity_delete">Natrvalo odstrániť túto totožnosť?</string> <string name="title_identity_delete">Natrvalo odstrániť túto totožnosť?</string>
<string name="title_edit_html">Upraviť ako HTML</string> <string name="title_edit_html">Upraviť ako HTML</string>
<string name="title_check_html">Skontrolovať HTML</string>
<string name="title_import_file">Importovať súbor</string> <string name="title_import_file">Importovať súbor</string>
<string name="title_sign_key">Podpisovací kľúč: %1$s</string> <string name="title_sign_key">Podpisovací kľúč: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Naposledy pripojený: %1$s</string> <string name="title_last_connected">Naposledy pripojený: %1$s</string>
@ -964,6 +991,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_service_token">Správcu účtov systému android môže blokovať VPN, firewall, blokovač reklám, a pod., čo môže zamedziť získaniu access tokenu</string> <string name="title_service_token">Správcu účtov systému android môže blokovať VPN, firewall, blokovač reklám, a pod., čo môže zamedziť získaniu access tokenu</string>
<string name="title_service_port">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený port</string> <string name="title_service_port">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený port</string>
<string name="title_service_protocol">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený protokol (SSL/TLS alebo STARTTLS)</string> <string name="title_service_protocol">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený protokol (SSL/TLS alebo STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Tento účet je potrebné znova overiť pomocou sprievodcu rýchlym nastavením</string>
<string name="title_advanced_browse">Prehliadať správy na serveri</string> <string name="title_advanced_browse">Prehliadať správy na serveri</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označiť správy za prečítané po rozbalení</string> <string name="title_advanced_expand_read">Označiť správy za prečítané po rozbalení</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizovať teraz</string> <string name="title_synchronize_now">Synchronizovať teraz</string>
@ -1030,8 +1058,12 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_edit_account_color">Upraviť farbu účtu</string> <string name="title_edit_account_color">Upraviť farbu účtu</string>
<string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string> <string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Skryť priečinok, keď sú všetky správy prečítané</string> <string name="title_hide_seen_folder">Skryť priečinok, keď sú všetky správy prečítané</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Len v zozname účtov a jednotných priečinkov</string>
<string name="title_unified_folder">Zobraziť v spoločnej doručenej pošte</string> <string name="title_unified_folder">Zobraziť v spoločnej doručenej pošte</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazovať v navigačnom menu</string> <string name="title_navigation_folder">Zobrazovať v navigačnom menu</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Skryť z navigačného menu</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Pridať do hlavnej zložky doručenej pošty</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Odstrániť z hlavnej zložky doručenej pošty</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizovať (prijať správy)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchronizovať (prijať správy)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolovať periodicky namiesto neustálej synchronizácie</string> <string name="title_poll_folder">Kontrolovať periodicky namiesto neustálej synchronizácie</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Väčšina poštových serverov umožňuje správy push len pre niekoľko málo priečinkov!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Väčšina poštových serverov umožňuje správy push len pre niekoľko málo priečinkov!</string>
@ -1102,10 +1134,12 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_editasnew">Upraviť ako novú</string> <string name="title_editasnew">Upraviť ako novú</string>
<string name="title_edit_notes">Upraviť lokálne poznámky</string> <string name="title_edit_notes">Upraviť lokálne poznámky</string>
<string name="title_create_rule">Vytvoriť pravidlo &#8230;</string> <string name="title_create_rule">Vytvoriť pravidlo &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Zobraziť na celú obrazovku</string>
<string name="title_force_light">Vynútiť svetlý vzhľad</string> <string name="title_force_light">Vynútiť svetlý vzhľad</string>
<string name="title_share">Zdieľať</string> <string name="title_share">Zdieľať</string>
<string name="title_event">Pridať do kalendára</string> <string name="title_event">Pridať do kalendára</string>
<string name="title_pin">Pripnúť</string> <string name="title_pin">Pripnúť</string>
<string name="title_pin_label">Skrátený názov</string>
<string name="title_print">Tlačiť</string> <string name="title_print">Tlačiť</string>
<string name="title_print_header">Tlačiť hlavičku</string> <string name="title_print_header">Tlačiť hlavičku</string>
<string name="title_print_images">Tlačiť obrázky</string> <string name="title_print_images">Tlačiť obrázky</string>
@ -1123,6 +1157,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_download_all">Prevziať všetky</string> <string name="title_download_all">Prevziať všetky</string>
<string name="title_save_all">Uložiť všetky</string> <string name="title_save_all">Uložiť všetky</string>
<string name="title_save_eml">Uložiť správu ako nespracovaný súbor</string> <string name="title_save_eml">Uložiť správu ako nespracovaný súbor</string>
<string name="title_save_file">Uložiť súbor</string>
<string name="title_eml_remark">Keď chcete preposlať správy, surové (pôvodné) správy musia byť prevzaté z poštového servera. Vyžaduje si to pripojenie na internet a správy musia stále byť uložené na servery.</string> <string name="title_eml_remark">Keď chcete preposlať správy, surové (pôvodné) správy musia byť prevzaté z poštového servera. Vyžaduje si to pripojenie na internet a správy musia stále byť uložené na servery.</string>
<string name="title_eml_option">Môžete sa tomuto vyhnúť povolením voľby Prevziať surové súbory správy v nastaveniach pripojenia</string> <string name="title_eml_option">Môžete sa tomuto vyhnúť povolením voľby Prevziať surové súbory správy v nastaveniach pripojenia</string>
<string name="title_eml_downloaded">Preberanie surových správ: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Preberanie surových správ: %1$s</string>
@ -1135,8 +1170,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_quick_actions">Vybrať akcie</string> <string name="title_quick_actions">Vybrať akcie</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Zobrazených bude Najviac %1$d akcií</string> <string name="title_quick_actions_hint">Zobrazených bude Najviac %1$d akcií</string>
<string name="title_quick_actions_low">Nízka dôležitosť</string> <string name="title_quick_actions_low">Nízka dôležitosť</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Obvyklá dôležitosť</string>
<string name="title_quick_actions_high">Vysoká dôležitosť</string> <string name="title_quick_actions_high">Vysoká dôležitosť</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Odložiť</string> <string name="title_quick_actions_snooze">Odložiť</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Vymazať výber po vykonaní činnosti</string>
<string name="title_trash">Presunúť do koša</string> <string name="title_trash">Presunúť do koša</string>
<string name="title_copy">Kopírovať &#8230;</string> <string name="title_copy">Kopírovať &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopírovať do &#8230;</string> <string name="title_copy_to">Kopírovať do &#8230;</string>
@ -1165,7 +1202,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_reply_to_all">Odpovedať všetkým</string> <string name="title_reply_to_all">Odpovedať všetkým</string>
<string name="title_reply_list">Odpovedať zoznamu</string> <string name="title_reply_list">Odpovedať zoznamu</string>
<string name="title_reply_receipt">Poslať potvrdenie o prečítaní</string> <string name="title_reply_receipt">Poslať potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Odoslať \'hard bounce\'</string>
<string name="title_reply_template">Odpovedať šablónou</string> <string name="title_reply_template">Odpovedať šablónou</string>
<string name="title_reply_menu">Zobraziť výberové menu</string>
<string name="title_move_undo">Presunúť do %1$s (%2$d)</string> <string name="title_move_undo">Presunúť do %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s overenie zlyhalo</string> <string name="title_authentication_failed">%1$s overenie zlyhalo</string>
<string name="title_on_blocklist">Na zozname blokovaných</string> <string name="title_on_blocklist">Na zozname blokovaných</string>
@ -1187,6 +1226,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_no_folder">Priečinok neexistuje</string> <string name="title_no_folder">Priečinok neexistuje</string>
<string name="title_no_format">Pôvodne obdržaná správa bude priložená</string> <string name="title_no_format">Pôvodne obdržaná správa bude priložená</string>
<string name="title_no_search">Hľadanie na servery nie je dostupné pre tento účet</string> <string name="title_no_search">Hľadanie na servery nie je dostupné pre tento účet</string>
<string name="title_complex_search">Výber priečinka pre podrobné vyhľadávanie</string>
<string name="title_too_large">Správa je príliš veľká na úplné preformátovanie</string> <string name="title_too_large">Správa je príliš veľká na úplné preformátovanie</string>
<string name="title_truncated">Správa je príliš veľká na úplné zobrazenie</string> <string name="title_truncated">Správa je príliš veľká na úplné zobrazenie</string>
<string name="title_insufficient_memory">Správa je príliš veľká; Dostupná pamäť (%1$d)</string> <string name="title_insufficient_memory">Správa je príliš veľká; Dostupná pamäť (%1$d)</string>
@ -1233,6 +1273,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
</string> </string>
<string name="title_compose">Napísať</string> <string name="title_compose">Napísať</string>
<string name="title_submitter">Odosielateľ:</string> <string name="title_submitter">Odosielateľ:</string>
<string name="title_signed_by">Podpísal:</string>
<string name="title_delivered_to">Doručené:</string> <string name="title_delivered_to">Doručené:</string>
<string name="title_from">Od:</string> <string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Komu:</string> <string name="title_to">Komu:</string>
@ -1287,10 +1328,17 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_style_blockquote">Citácia</string> <string name="title_style_blockquote">Citácia</string>
<string name="title_style_indentation">Odsadenie</string> <string name="title_style_indentation">Odsadenie</string>
<string name="title_style_mark">Zvýrazniť</string> <string name="title_style_mark">Zvýrazniť</string>
<string name="title_style_subscript">Dolný index</string>
<string name="title_style_superscript">Horný index</string>
<string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string> <string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string>
<string name="title_style_protect">Ochrana heslom</string>
<string name="title_style_protected">Chránený obsah</string>
<string name="title_style_protect_size">Príliš dlhý text</string>
<string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string> <string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">Ponechať výber</string>
<string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string> <string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string>
<string name="title_style_link_address">Adresa</string> <string name="title_style_link_address">Adresa</string>
<string name="title_style_link_image">Vložiť ako obrázok</string>
<string name="title_style_link_title">Názov</string> <string name="title_style_link_title">Názov</string>
<string name="title_style_link_metadata">Získať názov</string> <string name="title_style_link_metadata">Získať názov</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Stiahne názov pre zadanú adresu</string> <string name="title_style_link_metadata_remark">Stiahne názov pre zadanú adresu</string>
@ -1312,17 +1360,19 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_save_drafts">Uložiť koncepty na servery</string> <string name="title_save_drafts">Uložiť koncepty na servery</string>
<string name="title_send_dialog">Zobraziť možnosti odoslania</string> <string name="title_send_dialog">Zobraziť možnosti odoslania</string>
<string name="title_image_dialog">Zobraziť možnosti obrázka</string> <string name="title_image_dialog">Zobraziť možnosti obrázka</string>
<string name="title_style_toolbar">Panel nástrojov</string>
<string name="title_media_toolbar">Lišta médií</string> <string name="title_media_toolbar">Lišta médií</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Spravovať lokálne kontakty</string> <string name="title_manage_local_contacts">Spravovať lokálne kontakty</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vložiť skupinu kontaktov</string> <string name="title_insert_contact_group">Vložiť skupinu kontaktov</string>
<string name="title_insert_template">Vložiť šablónu</string> <string name="title_insert_template">Vložiť šablónu</string>
<string name="title_create_template">Vytvoriť šablónu</string> <string name="title_create_template">Vytvoriť šablónu</string>
<string name="title_select_default_identity">Vybrať predvolenú adresu</string>
<string name="title_translate">Preložiť</string> <string name="title_translate">Preložiť</string>
<string name="title_translate_configure">Nastaviť &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">Nastaviť &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Zadajte kľúč</string> <string name="title_translate_key">Zadajte kľúč</string>
<string name="title_translating">Preklad &#8230;</string> <string name="title_translating">Preklad &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Používať formálny jazyk</string> <string name="title_translate_formal">Používať formálny jazyk</string>
<string name="title_translate_small">Zdrojový text malým písmom</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Zdrojový text malým písmom</string>
<string name="title_translate_html">Zachovať formátovanie</string> <string name="title_translate_html">Zachovať formátovanie</string>
<string name="title_translate_html_hint">Zaberie viac znakov</string> <string name="title_translate_html_hint">Zaberie viac znakov</string>
<string name="title_translate_usage">Použitie: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Použitie: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
@ -1359,7 +1409,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_text_reminder">Telo správy je prázdne</string> <string name="title_text_reminder">Telo správy je prázdne</string>
<string name="title_attachment_keywords">priložené,príloha,prílohy,zahrnuté</string> <string name="title_attachment_keywords">priložené,príloha,prílohy,zahrnuté</string>
<string name="title_attachment_reminder">Mali ste v úmysle pridať prílohu?</string> <string name="title_attachment_reminder">Mali ste v úmysle pridať prílohu?</string>
<string name="title_attachment_warning">Môže byť nebezpečné: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Niektorí iní e-mailoví klienti nedokážu spracovať názvy súborov dlhšie ako 60 znakov</string>
<string name="title_plain_reminder">Dôjde k strate formátovania</string> <string name="title_plain_reminder">Dôjde k strate formátovania</string>
<string name="title_dsn_reminder">\'Hard bounces\' poškodzujú povesť e-mailu pôvodného odosielateľa!</string>
<string name="title_size_reminder">Správa (%1$s) väčšia než limit servera (%2$s)</string> <string name="title_size_reminder">Správa (%1$s) väčšia než limit servera (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Nie všetky prílohy boli prevzaté</string> <string name="title_attachments_missing">Nie všetky prílohy boli prevzaté</string>
<string name="title_dialog_hint">Tento dialóg môže byť znovu zapnutý cez menu s troma bodkami v hornom panely akcií</string> <string name="title_dialog_hint">Tento dialóg môže byť znovu zapnutý cez menu s troma bodkami v hornom panely akcií</string>
@ -1375,12 +1428,18 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_resync">Znova synchronizovať</string> <string name="title_resync">Znova synchronizovať</string>
<string name="title_charset">Kódovanie</string> <string name="title_charset">Kódovanie</string>
<string name="title_charset_auto">Automatické</string> <string name="title_charset_auto">Automatické</string>
<string name="title_alternative_text">Načítať obyčajný text</string>
<string name="title_alternative_html">Načítať HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nenájdený</string> <string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nenájdený</string>
<string name="title_no_openpgp_remark">Najprv je potrebné nastaviť end-to-end šifrovanie PGP</string>
<string name="title_user_interaction">Prenos do OpenKeychain</string> <string name="title_user_interaction">Prenos do OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Na dešifrovanie správy použiť zámok</string>
<string name="title_signed_data">Overiť podpis pre zobrazenie textu správy</string> <string name="title_signed_data">Overiť podpis pre zobrazenie textu správy</string>
<string name="title_not_encrypted">Správa nie je podpísaná alebo šifrovaná</string> <string name="title_not_encrypted">Správa nie je podpísaná alebo šifrovaná</string>
<string name="title_no_sign_key">Nebol zvolený podpisovací kľúč</string> <string name="title_no_sign_key">Nebol zvolený podpisovací kľúč</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetovať podpisovací kľúč</string> <string name="title_reset_sign_key">Resetovať podpisovací kľúč</string>
<string name="title_reset_selected_keys">Obnoviť vybrané kľúče</string>
<string name="title_reset_selected_keys_hint">Môže sa použiť v prípade nových certifikátov, atď...</string>
<string name="title_signature_none">Správa nie je podpísaná</string> <string name="title_signature_none">Správa nie je podpísaná</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis správy platný</string> <string name="title_signature_valid">Podpis správy platný</string>
<string name="title_signature_valid_from">Podpis správy platný: %1$s</string> <string name="title_signature_valid_from">Podpis správy platný: %1$s</string>
@ -1424,6 +1483,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_search_with_size">Veľkosť správy väčšia než</string> <string name="title_search_with_size">Veľkosť správy väčšia než</string>
<string name="title_search_in_trash">V odstránených</string> <string name="title_search_in_trash">V odstránených</string>
<string name="title_search_in_junk">V nevyžiadaných</string> <string name="title_search_in_junk">V nevyžiadaných</string>
<string name="title_search_with_range">Časové rozpätie</string>
<string name="title_search_with_before">Pred</string> <string name="title_search_with_before">Pred</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string> <string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Prehľadať najprv správy v zariadení</string> <string name="title_search_device_first">Prehľadať najprv správy v zariadení</string>
@ -1457,6 +1517,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_sort_ascending">Od najstaršej</string> <string name="title_sort_ascending">Od najstaršej</string>
<string name="title_sort_on_name">Názov</string> <string name="title_sort_on_name">Názov</string>
<string name="title_sort_on_order">Poradie</string> <string name="title_sort_on_order">Poradie</string>
<string name="title_sort_on_applied">Použitý počet</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">Naposledy použité</string>
<string name="title_filter">Filtrovať</string> <string name="title_filter">Filtrovať</string>
<string name="title_filter_seen">Prečítané</string> <string name="title_filter_seen">Prečítané</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez hviezdičky</string> <string name="title_filter_unflagged">Bez hviezdičky</string>
@ -1468,6 +1530,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_compact">Kompaktné zobrazenie</string> <string name="title_compact">Kompaktné zobrazenie</string>
<string name="title_zoom">Veľkosť textu</string> <string name="title_zoom">Veľkosť textu</string>
<string name="title_padding">Veľkosť odsadenia</string> <string name="title_padding">Veľkosť odsadenia</string>
<string name="title_large_buttons">Väčšie tlačidlá</string>
<string name="title_select_language">Vybrať jazyk</string> <string name="title_select_language">Vybrať jazyk</string>
<string name="title_select_all">Vybrať všetko</string> <string name="title_select_all">Vybrať všetko</string>
<string name="title_select_found">Vybrať nájdené</string> <string name="title_select_found">Vybrať nájdené</string>
@ -1486,6 +1549,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
Dovtedy prosím nezmašte tento obrázok! Dovtedy prosím nezmašte tento obrázok!
</string> </string>
<string name="title_answer_define_name">Názov</string> <string name="title_answer_define_name">Názov</string>
<string name="title_answer_define_value">Hodnota</string>
<string name="title_answer_caption">Upraviť šablónu</string> <string name="title_answer_caption">Upraviť šablónu</string>
<string name="title_answer_reply">Šablóna odpovede</string> <string name="title_answer_reply">Šablóna odpovede</string>
<string name="title_answer_name">Názov šablóny</string> <string name="title_answer_name">Názov šablóny</string>
@ -1501,6 +1565,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Emailová adresa odosielateľa</string> <string name="title_answer_placeholder_email">Emailová adresa odosielateľa</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Krsné meno odosielateľa</string> <string name="title_answer_placeholder_firstname">Krsné meno odosielateľa</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Priezvisko odosielateľa</string> <string name="title_answer_placeholder_lastname">Priezvisko odosielateľa</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Aktuálny dátum</string>
<string name="title_rule_noop">Žiadna akcia</string> <string name="title_rule_noop">Žiadna akcia</string>
<string name="title_rule_seen">Označiť ako prečítané</string> <string name="title_rule_seen">Označiť ako prečítané</string>
<string name="title_rule_unseen">Označiť ako neprečítané</string> <string name="title_rule_unseen">Označiť ako neprečítané</string>
@ -1509,6 +1574,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_snooze">Odložiť</string> <string name="title_rule_snooze">Odložiť</string>
<string name="title_rule_flag">Pridať hviezdičku</string> <string name="title_rule_flag">Pridať hviezdičku</string>
<string name="title_rule_importance">Nastaviť dôležitosť</string> <string name="title_rule_importance">Nastaviť dôležitosť</string>
<string name="title_rule_keyword">Kľúčové slovo</string>
<string name="title_rule_keyword_add">Pridať</string> <string name="title_rule_keyword_add">Pridať</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">Vymazať</string> <string name="title_rule_keyword_delete">Vymazať</string>
<string name="title_rule_move">Presunúť</string> <string name="title_rule_move">Presunúť</string>
@ -1524,7 +1590,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_group">Skupina</string> <string name="title_rule_group">Skupina</string>
<string name="title_rule_order">Poradie</string> <string name="title_rule_order">Poradie</string>
<string name="title_rule_enabled">Zapnuté</string> <string name="title_rule_enabled">Zapnuté</string>
<string name="title_rule_daily">Spúšťať denne</string>
<string name="title_rule_age">Správy staršie ako (dni)</string>
<string name="title_rule_stop">Zastaviť spracovávanie pravidiel po spustení tohto pravidla</string> <string name="title_rule_stop">Zastaviť spracovávanie pravidiel po spustení tohto pravidla</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Ak je pravidlo súčasťou skupiny, spracovanie všetkých pravidiel tejto skupiny bude pozastavené</string>
<string name="title_rule_sender">Odosielateľ obsahuje</string> <string name="title_rule_sender">Odosielateľ obsahuje</string>
<string name="title_rule_sender_known">Odosielateľ je v zozname kontaktov</string> <string name="title_rule_sender_known">Odosielateľ je v zozname kontaktov</string>
<string name="title_rule_recipient">Adresát obsahuje</string> <string name="title_rule_recipient">Adresát obsahuje</string>
@ -1539,6 +1608,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_time_before">Prijaté pred</string> <string name="title_rule_time_before">Prijaté pred</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relatívny čas (prijaté) v rozmedzí</string> <string name="title_rule_time_rel">Relatívny čas (prijaté) v rozmedzí</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Každý deň</string> <string name="title_rule_time_every_day">Každý deň</string>
<string name="title_rule_younger">Správy novšie ako (hodín)</string>
<string name="title_rule_regex">Regulárny výraz</string> <string name="title_rule_regex">Regulárny výraz</string>
<string name="title_rule_and">A</string> <string name="title_rule_and">A</string>
<string name="title_rule_action">Akcia</string> <string name="title_rule_action">Akcia</string>
@ -1546,6 +1616,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_hours">Hodiny</string> <string name="title_rule_hours">Hodiny</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovej podmienky</string> <string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovej podmienky</string>
<string name="title_rule_folder">Priečinok</string> <string name="title_rule_folder">Priečinok</string>
<string name="title_rule_folder_create">Vytvoriť podpriečinok</string>
<string name="title_rule_thread">Všetky správy v rovnakej konverzácii a priečinku</string> <string name="title_rule_thread">Všetky správy v rovnakej konverzácii a priečinku</string>
<string name="title_rule_identity">Totožnosť</string> <string name="title_rule_identity">Totožnosť</string>
<string name="title_rule_template">Šablóna odpovede</string> <string name="title_rule_template">Šablóna odpovede</string>
@ -1565,6 +1636,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Chýbajúce kľúčové slová</string> <string name="title_rule_keyword_missing">Chýbajúce kľúčové slová</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Týmto odošlete intent \'%1$s\' s údajmi extras \'%2$s\'</string> <string name="title_rule_automation_hint">Týmto odošlete intent \'%1$s\' s údajmi extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trvalé odstránenie nie je možné vrátiť späť, uistite sa, že sú podmienky pravidla nastavené správne!</string> <string name="title_rule_delete_hint">Trvalé odstránenie nie je možné vrátiť späť, uistite sa, že sú podmienky pravidla nastavené správne!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Upraviť skupinu &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Spustiť teraz</string> <string name="title_rule_execute">Spustiť teraz</string>
<string name="title_rule_applied">Ovplyvnené správy: %1$d</string> <string name="title_rule_applied">Ovplyvnené správy: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Skontrolovať</string> <string name="title_rule_check">Skontrolovať</string>
@ -1706,6 +1778,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string> <string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string> <string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string>
<string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string> <string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string>
<string name="title_hint_notifications">Nemáš oprávnenia na notifikácie</string>
<string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string> <string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string> <string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string> <string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>
@ -1766,6 +1839,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_via">Cez: %1$s</string> <string name="title_via">Cez: %1$s</string>
<string name="title_1hour">hodinu</string> <string name="title_1hour">hodinu</string>
<string name="title_1day">deň</string> <string name="title_1day">deň</string>
<string name="title_today_at">Dnes o %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Zajtra o %1$s</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s o %2$s</string>
<string name="title_next_week">Budúci týždeň v tomto čase</string>
<string name="title_now">Teraz</string> <string name="title_now">Teraz</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string> <string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Vynulovať</string> <string name="title_reset">Vynulovať</string>
@ -1835,6 +1912,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_widget_padding">Veľkosť odsadenia</string> <string name="title_widget_padding">Veľkosť odsadenia</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Zobrazovať deliace čiary</string> <string name="title_widget_separator_lines">Zobrazovať deliace čiary</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Takmer priehľadné pozadie</string> <string name="title_widget_semi_transparent">Takmer priehľadné pozadie</string>
<string name="title_widget_count_top">Zobraziť počet neprečítaných správ v hornej časti</string>
<string name="title_widget_avatars">Zobrazovať obrázky kontaktov</string> <string name="title_widget_avatars">Zobrazovať obrázky kontaktov</string>
<string name="title_widget_refresh">Zobraziť tlačidlo obnoviť správy</string> <string name="title_widget_refresh">Zobraziť tlačidlo obnoviť správy</string>
<string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string> <string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string>

@ -1338,7 +1338,7 @@
<string name="title_translate_key">Vnesite ključ</string> <string name="title_translate_key">Vnesite ključ</string>
<string name="title_translating">Prevajanje &#8230;</string> <string name="title_translating">Prevajanje &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Uporabi uradno obliko</string> <string name="title_translate_formal">Uporabi uradno obliko</string>
<string name="title_translate_small">Uporabi majhno pisavo za izvorno besedilo</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Uporabi majhno pisavo za izvorno besedilo</string>
<string name="title_translate_html">Ohrani oblikovanje</string> <string name="title_translate_html">Ohrani oblikovanje</string>
<string name="title_translate_html_hint">To bo porabilo več znakov.</string> <string name="title_translate_html_hint">To bo porabilo več znakov.</string>
<string name="title_translate_usage">Poraba: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Poraba: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Blockera %1$s</string> <string name="title_block">Blockera %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blockera avsändare</string> <string name="title_block_sender">Blockera avsändare</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blockera domän \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blockera domän \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blockering innebär att automatiskt flytta till skräppostmappen</string> <string name="title_block_sender_remark">Blockering innebär att automatiskt flytta till skräppostmappen</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare är en gratisfunktion. <string name="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare är en gratisfunktion.
Att blockera en avsändardomän använder filterregler, vilket är en pro-funktion. Att blockera en avsändardomän använder filterregler, vilket är en pro-funktion.
</string> </string>
@ -91,6 +91,10 @@
<item quantity="one">Blockera avsändare av %1$s meddelande?</item> <item quantity="one">Blockera avsändare av %1$s meddelande?</item>
<item quantity="other">Blockera avsändare av %1$s meddelanden?</item> <item quantity="other">Blockera avsändare av %1$s meddelanden?</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s timme</item>
<item quantity="other">%1$s timmar</item>
</plurals>
<plurals name="title_days"> <plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s dag</item> <item quantity="one">%1$s dag</item>
<item quantity="other">%1$s dagar</item> <item quantity="other">%1$s dagar</item>
@ -384,6 +388,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Citera svarstext</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Citera svarstext</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Begränsa antalet nästlade citat</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Begränsa antalet nästlade citat</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Ändra storlek på bilder i svarande text</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Ändra storlek på bilder i svarande text</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Ändra storlek på inklistrade bilder</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturens position</string> <string name="title_advanced_signature_location">Signaturens position</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Använd signatur för nya meddelanden</string> <string name="title_advanced_signature_new">Använd signatur för nya meddelanden</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Använd signatur vid svar</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Använd signatur vid svar</string>
@ -576,7 +581,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Dölj svarsknappen automatiskt när du skrollar</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Dölj svarsknappen automatiskt när du skrollar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">När en konversation flyttas, flytta också skickade meddelanden</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">När en konversation flyttas, flytta också skickade meddelanden</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Välj standardmapp</string> <string name="title_advanced_default_folder">Välj standardmapp</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hantera aviseringar</string> <string name="title_advanced_notifications">Hantera aviseringar</string>
@ -1025,6 +1030,8 @@
<string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string> <string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string>
<string name="title_navigation_folder">Visa i navigeringsmenyn</string> <string name="title_navigation_folder">Visa i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Dölj i navigeringsmenyn</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Dölj i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Lägg till i samlad inkorg</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Ta bort från samlad inkorg</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisera (hämta meddelanden)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synkronisera (hämta meddelanden)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrollera regelbundet istället för kontinuerlig synkronisering</string> <string name="title_poll_folder">Kontrollera regelbundet istället för kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De flesta e-postservrar tillåter endast push-meddelanden för en handfull mappar!</string> <string name="title_poll_folder_remark">De flesta e-postservrar tillåter endast push-meddelanden för en handfull mappar!</string>
@ -1332,7 +1339,7 @@
<string name="title_translate_key">Ange nyckel</string> <string name="title_translate_key">Ange nyckel</string>
<string name="title_translating">Översätter &#8230;</string> <string name="title_translating">Översätter &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Använd formell form</string> <string name="title_translate_formal">Använd formell form</string>
<string name="title_translate_small">Använd ett litet typsnitt för källtexten</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Använd ett litet typsnitt för källtexten</string>
<string name="title_translate_html">Behåll formatering</string> <string name="title_translate_html">Behåll formatering</string>
<string name="title_translate_html_hint">Detta kommer att använda fler tecken</string> <string name="title_translate_html_hint">Detta kommer att använda fler tecken</string>
<string name="title_translate_usage">Användning: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Användning: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">Zablokuj %1$s</string> <string name="title_block">Zablokuj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string> <string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokuj domenę \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Blokuj domenę \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Blokowanie oznacza automatyczne przenoszenie do folderu ze spamem</string> <string name="title_block_sender_remark">Blokowanie oznacza automatyczne przenoszenie do folderu ze spamem</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy jest funkcją darmową. <string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy jest funkcją darmową.
Blokowanie domeny nadawcy używa zasad filtrowania, co jest funkcją Pro. Blokowanie domeny nadawcy używa zasad filtrowania, co jest funkcją Pro.
</string> </string>
@ -417,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj treść w odpowiedzi</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj treść w odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Zmień rozmiar wklejonych obrazów</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string> <string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Użyj podpisu dla nowych wiadomości</string> <string name="title_advanced_signature_new">Użyj podpisu dla nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Użyj podpisu podczas odpowiadania</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Użyj podpisu podczas odpowiadania</string>
@ -609,7 +610,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string> <string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string>
<string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string> <string name="title_advanced_notifications">Zarządzaj powiadomieniami</string>
@ -1061,6 +1062,8 @@
<string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce</string> <string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce</string>
<string name="title_navigation_folder">Pokaż w menu nawigacji</string> <string name="title_navigation_folder">Pokaż w menu nawigacji</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ukryj w menu nawigacji</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Ukryj w menu nawigacji</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Dodaj do wspólnej skrzynki</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Usuń ze wspólnej skrzynki</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string> <string name="title_synchronize_folder">Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string>
<string name="title_poll_folder">Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string> <string name="title_poll_folder">Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Większość serwerów e-mail pozwala na wysyłanie wiadomości tylko dla kilku folderów!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Większość serwerów e-mail pozwala na wysyłanie wiadomości tylko dla kilku folderów!</string>
@ -1368,7 +1371,7 @@
<string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string> <string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string>
<string name="title_translating">Tłumaczenie &#8230;</string> <string name="title_translating">Tłumaczenie &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string> <string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string>
<string name="title_translate_small">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string>
<string name="title_translate_html">Zachowaj formatowanie</string> <string name="title_translate_html">Zachowaj formatowanie</string>
<string name="title_translate_html_hint">Spowoduje to zużycie większej liczby znaków</string> <string name="title_translate_html_hint">Spowoduje to zużycie większej liczby znaków</string>
<string name="title_translate_usage">Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -82,7 +82,7 @@
<string name="title_block">Engelle: %1$s</string> <string name="title_block">Engelle: %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Göndereni engelle</string> <string name="title_block_sender">Göndereni engelle</string>
<string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' alan adını engelle</string> <string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' alan adını engelle</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Engelleme, otomatik olarak spam klasörüne taşıma anlamına gelir</string> <string name="title_block_sender_remark">Engelleme, otomatik olarak spam klasörüne taşıma anlamına gelir</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bir göndereni engellemek ücretsiz bir özelliktir. <string name="title_block_sender_hint">Bir göndereni engellemek ücretsiz bir özelliktir.
Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurallarını kullanır. </string> Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurallarını kullanır. </string>
<string name="title_blocked_senders">Engellenmiş gönderenler</string> <string name="title_blocked_senders">Engellenmiş gönderenler</string>
@ -390,6 +390,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_quote_reply">Cevap metnini alıntıla</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Cevap metnini alıntıla</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">İç içe geçmiş tekliflerin sayısını sınırlayın</string> <string name="title_advanced_limit_reply">İç içe geçmiş tekliflerin sayısını sınırlayın</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Yanıtlanan metindeki görselleri boyutlandır</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Yanıtlanan metindeki görselleri boyutlandır</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Yapıştırılan görüntüleri yeniden boyutlandır</string>
<string name="title_advanced_signature_location">İmza konumu</string> <string name="title_advanced_signature_location">İmza konumu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Yeni mesajlar için imzayı kullan</string> <string name="title_advanced_signature_new">Yeni mesajlar için imzayı kullan</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Yanıtlarken imza kullan</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Yanıtlarken imza kullan</string>
@ -582,7 +583,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirken göndereni otomatik olarak engelle</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirken göndereni otomatik olarak engelle</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Kaydırma sırasında yanıt düğmesini otomatik olarak gizle</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Kaydırma sırasında yanıt düğmesini otomatik olarak gizle</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Genişletilmiş mesajları yanıtlamak için sağa kaydırın</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Genişletilmiş mesajları yanıtlamak için sağa kaydırın</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Bir görüşmeyi taşırken, gönderilen mesajları da taşıyın</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Bir görüşmeyi taşırken, gönderilen mesajları da taşıyın</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Varsayılan erteleme/gecikme süresi</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Varsayılan erteleme/gecikme süresi</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Varsayılan klasörü seçin</string> <string name="title_advanced_default_folder">Varsayılan klasörü seçin</string>
<string name="title_advanced_notifications">Bildirimleri yönet</string> <string name="title_advanced_notifications">Bildirimleri yönet</string>
@ -1034,6 +1035,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string> <string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string> <string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Gezinme menüsünde gizle</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Gezinme menüsünde gizle</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Birleşik gelen kutusundan sil</string>
<string name="title_synchronize_folder">Senkronize et (iletileri al)</string> <string name="title_synchronize_folder">Senkronize et (iletileri al)</string>
<string name="title_poll_folder">Sürekli senkronizasyon yerine belirli aralıklarla kontrol et</string> <string name="title_poll_folder">Sürekli senkronizasyon yerine belirli aralıklarla kontrol et</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Çoğu e-posta sunucusu push mesajlarına yalnızca birkaç klasör için izin verir!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Çoğu e-posta sunucusu push mesajlarına yalnızca birkaç klasör için izin verir!</string>
@ -1341,7 +1344,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_translate_key">Anahtarı gir</string> <string name="title_translate_key">Anahtarı gir</string>
<string name="title_translating">Tercüme ediliyor&#8230;</string> <string name="title_translating">Tercüme ediliyor&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Resmi formu kullan</string> <string name="title_translate_formal">Resmi formu kullan</string>
<string name="title_translate_small">Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan</string>
<string name="title_translate_html">Biçimlendirmeyi koru</string> <string name="title_translate_html">Biçimlendirmeyi koru</string>
<string name="title_translate_html_hint">Bu daha fazla karakter tüketecek</string> <string name="title_translate_html_hint">Bu daha fazla karakter tüketecek</string>
<string name="title_translate_usage">Kullanım: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Kullanım: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string>

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="title_block">Заблокувати %1$s</string> <string name="title_block">Заблокувати %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокувати відправника</string> <string name="title_block_sender">Блокувати відправника</string>
<string name="title_block_sender_domain">Заблокувати домен \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Заблокувати домен \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">Блокування означає, що автоматично переміщується до теки спам</string> <string name="title_block_sender_remark">Блокування означає, що автоматично переміщується до теки спам</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокування відправника - безкоштовна функція. <string name="title_block_sender_hint"> Блокування відправника - безкоштовна функція.
Блокування домену відправника використовує правила фільтрів, які є функцією професійної версії. Блокування домену відправника використовує правила фільтрів, які є функцією професійної версії.
</string> </string>
@ -418,6 +418,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитувати текст відповіді</string> <string name="title_advanced_quote_reply">Цитувати текст відповіді</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Обмежити кількість вкладених лапок</string> <string name="title_advanced_limit_reply">Обмежити кількість вкладених лапок</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Змінити розмір зображень в тексті відповіді</string> <string name="title_advanced_resize_reply">Змінити розмір зображень в тексті відповіді</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Змінити розмір вставлених зображень</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Положення підпису</string> <string name="title_advanced_signature_location">Положення підпису</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Використовувати підпис для нових повідомлень</string> <string name="title_advanced_signature_new">Використовувати підпис для нових повідомлень</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Використовувати підпис під час відповіді</string> <string name="title_advanced_signature_reply">Використовувати підпис під час відповіді</string>
@ -610,7 +611,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично приховувати кнопку відповіді при прокручуванні</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично приховувати кнопку відповіді при прокручуванні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">Під час переміщення розмови, потрібно також перемістити й надіслане повідомлення</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">Під час переміщення розмови, потрібно також перемістити й надіслане повідомлення</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Виберіть теку за замовчуванням</string> <string name="title_advanced_default_folder">Виберіть теку за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_notifications">Керування сповіщеннями</string> <string name="title_advanced_notifications">Керування сповіщеннями</string>
@ -1062,6 +1063,8 @@
<string name="title_unified_folder">Показати в об\'єднаній вхідній теці</string> <string name="title_unified_folder">Показати в об\'єднаній вхідній теці</string>
<string name="title_navigation_folder">Показати в меню навігації</string> <string name="title_navigation_folder">Показати в меню навігації</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Не показувати у меню навігації</string> <string name="title_navigation_folder_hide">Не показувати у меню навігації</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Додати до спільної вхідної теки</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Видалити зі спільної вхідної теки</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронізувати (отрим. повідомлення)</string> <string name="title_synchronize_folder">Синхронізувати (отрим. повідомлення)</string>
<string name="title_poll_folder">Перевіряти періодично замість неперервної синхронізації</string> <string name="title_poll_folder">Перевіряти періодично замість неперервної синхронізації</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Більшість серверів електронної пошти дозволяють push повідомлення тільки для невеликої кількості тек!</string> <string name="title_poll_folder_remark">Більшість серверів електронної пошти дозволяють push повідомлення тільки для невеликої кількості тек!</string>
@ -1369,7 +1372,7 @@
<string name="title_translate_key">Введіть ключ</string> <string name="title_translate_key">Введіть ключ</string>
<string name="title_translating">Переклад &#8230;</string> <string name="title_translating">Переклад &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Використовувати формальний стиль</string> <string name="title_translate_formal">Використовувати формальний стиль</string>
<string name="title_translate_small">Використовувати малий шрифт для початкового тексту</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Використовувати малий шрифт для початкового тексту</string>
<string name="title_translate_html">Зберігати форматування</string> <string name="title_translate_html">Зберігати форматування</string>
<string name="title_translate_html_hint">Це буде споживати більше символів</string> <string name="title_translate_html_hint">Це буде споживати більше символів</string>
<string name="title_translate_usage">Використання: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Використання: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -1222,7 +1222,7 @@
<string name="title_translate_key">Nhập mã khóa</string> <string name="title_translate_key">Nhập mã khóa</string>
<string name="title_translating">Đang dịch &#8230;</string> <string name="title_translating">Đang dịch &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Sử dụng dạng trang trọng</string> <string name="title_translate_formal">Sử dụng dạng trang trọng</string>
<string name="title_translate_small">Sử dụng phông chữ nhỏ cho văn bản nguồn</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">Sử dụng phông chữ nhỏ cho văn bản nguồn</string>
<string name="title_translate_html">Giữ lại định dạng</string> <string name="title_translate_html">Giữ lại định dạng</string>
<string name="title_translate_html_hint">Việc này sẽ tiêu tốn nhiều kí tự hơn</string> <string name="title_translate_html_hint">Việc này sẽ tiêu tốn nhiều kí tự hơn</string>
<string name="title_translate_usage">Sử dụng: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Sử dụng: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -72,7 +72,7 @@
<string name="title_block">屏蔽 %1$s</string> <string name="title_block">屏蔽 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">屏蔽发件人</string> <string name="title_block_sender">屏蔽发件人</string>
<string name="title_block_sender_domain">屏蔽域名 \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">屏蔽域名 \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark" comment="title_block_sender_remark&#10;Remark for report-spam dialog box">屏蔽意味着自动移至垃圾邮件文件夹</string> <string name="title_block_sender_remark">屏蔽意味着自动移至垃圾邮件文件夹</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 屏蔽发件人是一个免费功能。 <string name="title_block_sender_hint"> 屏蔽发件人是一个免费功能。
屏蔽发件人域使用过滤规则,这是一个高级功能。 屏蔽发件人域使用过滤规则,这是一个高级功能。
</string> </string>
@ -378,6 +378,7 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">回复引用的文本</string> <string name="title_advanced_quote_reply">回复引用的文本</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用层级</string> <string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用层级</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">调整回复文本中图像的大小</string> <string name="title_advanced_resize_reply">调整回复文本中图像的大小</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">调整粘贴图像的大小</string>
<string name="title_advanced_signature_location">签名位置</string> <string name="title_advanced_signature_location">签名位置</string>
<string name="title_advanced_signature_new">为新消息使用签名</string> <string name="title_advanced_signature_new">为新消息使用签名</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">回复时使用签名</string> <string name="title_advanced_signature_reply">回复时使用签名</string>
@ -570,7 +571,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">报告垃圾邮件时自动屏蔽发件人</string> <string name="title_advanced_auto_block_sender">报告垃圾邮件时自动屏蔽发件人</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">在滚动时自动隐藏回复按钮</string> <string name="title_advanced_auto_hide_answer">在滚动时自动隐藏回复按钮</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">右滑展开的邮件进行回复</string> <string name="title_advanced_swipe_reply">右滑展开的邮件进行回复</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent" comment="title_advanced_move_thread_sent&#10;Title for option in the behavior-settings tab page">移动会话时也移动已发送的邮件</string> <string name="title_advanced_move_thread_sent">移动会话时也移动已发送的邮件</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">默认打盹/延迟时间</string> <string name="title_advanced_default_snooze">默认打盹/延迟时间</string>
<string name="title_advanced_default_folder">选择默认文件夹</string> <string name="title_advanced_default_folder">选择默认文件夹</string>
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string> <string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
@ -1021,6 +1022,8 @@
<string name="title_unified_folder">在聚合收件箱中显示</string> <string name="title_unified_folder">在聚合收件箱中显示</string>
<string name="title_navigation_folder">在导航菜单中显示</string> <string name="title_navigation_folder">在导航菜单中显示</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">在导航菜单中隐藏</string> <string name="title_navigation_folder_hide">在导航菜单中隐藏</string>
<string name="title_unified_inbox_add">添加到聚合收件箱</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">从聚合收件箱中删除</string>
<string name="title_synchronize_folder">同步(接收邮件)</string> <string name="title_synchronize_folder">同步(接收邮件)</string>
<string name="title_poll_folder">用定期检索代替持续同步(即推送)</string> <string name="title_poll_folder">用定期检索代替持续同步(即推送)</string>
<string name="title_poll_folder_remark">大多数电子邮件服务器仅允许少数文件夹推送消息!</string> <string name="title_poll_folder_remark">大多数电子邮件服务器仅允许少数文件夹推送消息!</string>
@ -1327,7 +1330,7 @@
<string name="title_translate_key">输入密钥</string> <string name="title_translate_key">输入密钥</string>
<string name="title_translating">正在翻译 &#8230;</string> <string name="title_translating">正在翻译 &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">使用正式语言形式</string> <string name="title_translate_formal">使用正式语言形式</string>
<string name="title_translate_small">对源文本使用一个小字体</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">对源文本使用一个小字体</string>
<string name="title_translate_html">保留格式</string> <string name="title_translate_html">保留格式</string>
<string name="title_translate_html_hint">这将耗费更多字符</string> <string name="title_translate_html_hint">这将耗费更多字符</string>
<string name="title_translate_usage">用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>

@ -1201,7 +1201,7 @@
<string name="title_translate_configure">配置 &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">配置 &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">輸入密鑰</string> <string name="title_translate_key">輸入密鑰</string>
<string name="title_translating">正在翻譯 &#8230;</string> <string name="title_translating">正在翻譯 &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">源文字採用小號字型</string> <string name="title_translate_small" comment="title_translate_small&#10;The source text is the text being translated (into the translated text).">源文字採用小號字型</string>
<string name="title_translate_html">保留格式</string> <string name="title_translate_html">保留格式</string>
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string> <string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string>

Loading…
Cancel
Save