Crowdin sync

pull/184/head
M66B 5 years ago
parent ad1347b7ff
commit 2215c5eb9e

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="app_search">FairEmail axtarışı</string>
<string name="app_changelog">Dəyişiklik jurnalı</string>
<string name="app_welcome">FairEmail, gizlilik və təhlükəsizliyə fokuslanmış bir açıq mənbə e-poçt tətbiqidir. Buna görə də bəzi xüsusiyyətlər, istifadə etdiyinizdən fərqli şəkildə işləyə bilər.</string>
<string name="app_limitations">Məsələn, etibarsız elementləri çıxartmaq və oxunaqlılığı yaxşılaşdırmaq üçün mesajlar həmişə yenidən format ediləcək və açılan bağlantıların təhlükəsizlik məqsədilə təsdiqlənməsi lazım olacaq.</string>
<string name="app_crash">FairEmail, Android-in çökmə səbəbli xətalarına görə bu cihazda dəstəklənmir</string>
<string name="app_exit">Çıxmaq üçün yenidən \'geri\'yə basın</string>
<string name="channel_send">Göndər</string>
<string name="channel_notification">Bildirişlər</string>
<string name="channel_update">Yenilənmələr</string>

@ -142,6 +142,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Rychlé nastavení</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pro rychlé nastavení účtu a identity pro většinu poskytovatelů</string>
<string name="title_setup_quick_support">Někteří poskytovatelé činí přidání účtu zbytečně obtížným. Nekřivděte prosím kvůli tomu FairEmailu, namísto toho požádejte o podporu.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rychlé nastavení načte konfigurační údaje z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server pro příjem zpráv</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server pro odesílání zpráv</string>
@ -568,6 +569,7 @@
<string name="title_no_password">Chybí heslo</string>
<string name="title_no_inbox">Složka \"Doručené\" nenalezena</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Žádný hlavní účet nebo žádná složka konceptů</string>
<string name="title_no_junk_folder">Pro tento účet není zvolena žádná složka pro nevyžádanou poštu</string>
<string name="title_no_identities">Odesílání e-mailů vyžaduje alespoň jednu identitu a složku konceptů</string>
<string name="title_no_standard">Tento poskytovatel používá proprietární e-mailový protokol, a proto není možné použít e-mailové klienty třetích stran</string>
<string name="title_no_idle">Tento poskytovatel nepodporuje okamžité zprávy. Následkem bude opožděný příjem nových zpráv a zvýšená spotřeba baterie.</string>
@ -1005,6 +1007,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nová zpráva</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Předmět</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Text</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronizace</string>
<string name="title_legend_section_folders">Složky</string>
<string name="title_legend_section_messages">Zprávy</string>
@ -1200,6 +1203,7 @@
<string name="title_debug_info">Ladící informace</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím, popište problém a uveďte čas, kdy k němu došlo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Popište prosím, co jste dělali, když došlo k pádu aplikace:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Popište prosím, co jste dělali, když došlo k chybě:</string>
<string name="title_widget_title_count">Počet nových zpráv</string>
<string name="title_widget_title_list">Seznam zpráv</string>
<string name="title_widget_account">Účet</string>

@ -120,6 +120,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
<string name="title_setup_quick_remark">For hurtigt at opsætte en konto og identitet for de fleste udbydere</string>
<string name="title_setup_quick_support">Visse udbydere besværliggør kontotilføjelse. Bebrejd venligst ikke FairEmail for dette, men anmod i stedet om support.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig opsætningen vil hente opsætningsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server til beskedmodtagelse</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server til beskedafsendelse</string>
@ -546,6 +547,7 @@
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Ingen primærkonto eller kladdemappe</string>
<string name="title_no_junk_folder">Der er ikke valgt nogen spammappe til denne konto</string>
<string name="title_no_identities">Afsendelse af e-mails kræver mindst én identitet og en kladdemappe</string>
<string name="title_no_standard">Denne udbyder benytter en proprietær e-mailprotokol, og det er derfor ikke muligt at benytte tredjeparts e-mailklienter</string>
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye beskeder samt forøge strømforbruget.</string>
@ -983,6 +985,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Ny besked</string>
<string name="title_rule_tts_from">Fra</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Emne</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Tekst</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisér</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mapper</string>
<string name="title_legend_section_messages">Beskeder</string>
@ -1178,6 +1181,7 @@
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Beskriv, hvad du foretog dig, da fejlen opstod:</string>
<string name="title_widget_title_count">Ny besked-tæller</string>
<string name="title_widget_title_list">Beskedliste</string>
<string name="title_widget_account">Konto</string>

@ -121,6 +121,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
</string>
<string name="title_setup_quick">Schnelleinrichtung</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Um schnell ein Konto und eine Identität für die meisten Anbieter einzurichten</string>
<string name="title_setup_quick_support">Einige Anbieter erschweren das Hinzufügen eines Kontos. Bitte geben Sie nicht FairEmail dafür die Schuld, sondern bitten Sie stattdessen um Unterstützung.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Die Schnelleinrichtung wird Konfigurationsinformationen von autoconfig.thunderbird.net laden</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-Server für das Empfangen von Nachrichten</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-Server zum Senden von Nachrichten</string>
@ -224,7 +225,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_schedule">Zeitplan</string>
<string name="title_advanced_advanced">Erweitert</string>
<string name="title_advanced_no_date">Nachrichten ohne Datum empfangen</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ungelesenen Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ungelesenen Nachrichten empfangen</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle markierten Nachrichten empfangen</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Alte ungelesene Nachrichten löschen</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Überprüfen, ob alte Nachrichten vom Server entfernt wurden</string>
@ -378,7 +379,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_browse_links">Hyperlinks an Android übertragen</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bilder anzeigen bestätigen</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Standardmäßig neu formatierte Nachrichten anzeigen</string>
<string name="title_advanced_tracking">Tracking-Bilder automatisch erkennen und deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_tracking">Nachverfolgungsbilder automatisch erkennen und deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Nachrichten ohne Zeitzoneninformationen senden</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Verborgene Nachrichtentexte anzeigen</string>
<string name="title_advanced_secure">Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern</string>
@ -547,6 +548,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_password">Passwort fehlt</string>
<string name="title_no_inbox">Posteingang nicht gefunden</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Kein Hauptkonto oder kein Entwürfe-Ordner</string>
<string name="title_no_junk_folder">Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt</string>
<string name="title_no_identities">Das Senden von E-Mails erfordert mindestens eine Identität und einen Entwürfe-Ordner</string>
<string name="title_no_standard">Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen</string>
<string name="title_no_idle">Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch.</string>
@ -733,7 +735,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_ask_show_html_remark">Das Anzeigen der Originalnachricht mit dunklem Hintergrund ist nicht möglich, da dadurch dunkle Texte und Bilder nicht sichtbar wären</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Bilder immer anzeigen, wenn Originalnachrichten angezeigt werden</string>
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder, die als Tracking-Bilder erkannt werden, werden nicht angezeigt</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Erkannt Nachverfolgungsbilder werden nicht angezeigt</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale Nachrichten löschen? Die Nachrichten bleiben auf dem entfernten Server.</string>
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>
@ -981,6 +983,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_rule_tts_prefix">Neue Nachricht</string>
<string name="title_rule_tts_from">Von</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Betreff</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Text</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronisieren</string>
<string name="title_legend_section_folders">Ordner</string>
<string name="title_legend_section_messages">Nachrichten</string>
@ -1101,7 +1104,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_different_link">Titel und Link-Ziel sind unterschiedlich</string>
<string name="title_link_http">Datenverkehr wird nicht verschlüsselt</string>
<string name="title_link_https">Datenverkehr wird verschlüsselt</string>
<string name="title_sanitize_link">Tracking-Parameter entfernen</string>
<string name="title_sanitize_link">Nachverfolgungsparameter entfernen</string>
<string name="title_insecure_link">Dieser Link ist unsicher</string>
<string name="title_check_owner">Eigentümer prüfen</string>
<string name="title_remark_owner">Informationen werden abgerufen von <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
@ -1155,8 +1158,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_pro_purchase">Kaufen</string>
<string name="title_pro_once">Nur einmal</string>
<string name="title_pro_info">Die Entwicklung von FairEmail hat buchstäblich tausende Stunden gedauert und trotzdem sind die meisten Funktionen kostenlos nutzbar.
FairEmail nimmt Ihre Privatsphäre ernst, zeigt keine Werbung an und verwendet keine Tracking- oder Analysefunktionen, um damit Geld zu verdienen.
Um FairEmail langfristig mit Support verfügbar zu halten, sind einige Komfort- und erweiterte Funktionen nicht kostenlos.
FairEmail nimmt Ihre Privatsphäre ernst, zeigt keine Werbung an und verwendet keine Nachverfolgungs- oder Analysefunktionen, um damit Geld zu verdienen.
Um FairEmail auf lange Sicht zu erhalten und zu unterstützen, sind einige Komfort- und erweiterte Funktionen nicht kostenlos nutzbar.
Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwindet beim Kauf der Pro-Funktionen.
</string>
<string name="title_pro_hide">Kleinen Hinweis für %1$d Wochen ausblenden</string>
@ -1176,6 +1179,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<string name="title_debug_info">Fehlersuchinformationen</string>
<string name="title_debug_info_remark">Bitte beschreiben Sie das Problem und zu welchem Zeitpunkt es aufgetreten ist:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Bitte beschreiben Sie, was Sie getan haben, während die App abgestürzt ist:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Bitte beschreiben Sie, was Sie getan haben, als Sie den Fehler erhielten:</string>
<string name="title_widget_title_count">Anzahl neuer Nachrichten</string>
<string name="title_widget_title_list">Nachrichtenliste</string>
<string name="title_widget_account">Konto</string>

@ -121,6 +121,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Configuración rápida</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Para configurar rápidamente una cuenta y una identidad para la mayoría de los proveedores</string>
<string name="title_setup_quick_support">Algunos proveedores hacen difícil añadir una cuenta. Por favor, no culpe a FairEmail por esto, en su lugar pida ayuda.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuración rápida obtendrá información de configuración de autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP para recibir mensajes</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP para enviar mensajes</string>
@ -547,6 +548,7 @@
<string name="title_no_password">Falta contraseña</string>
<string name="title_no_inbox">Bandeja de entrada no encontrada</string>
<string name="title_no_primary_drafts">No hay cuenta primaria o no hay carpeta de borradores</string>
<string name="title_no_junk_folder">No hay ninguna carpeta de spam seleccionada para esta cuenta</string>
<string name="title_no_identities">El envío de correos electrónicos requiere al menos una identidad y una carpeta de borradores</string>
<string name="title_no_standard">Este proveedor utiliza un protocolo de correo electrónico propietario y por lo tanto no es posible utilizar clientes de correo de terceros</string>
<string name="title_no_idle">Este proveedor no es compatible con mensajes push. Esto retrasará la recepción de nuevos mensajes y aumentará el uso de batería.</string>
@ -984,6 +986,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nuevo mensaje</string>
<string name="title_rule_tts_from">De</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Asunto</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Texto</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizar</string>
<string name="title_legend_section_folders">Carpetas</string>
<string name="title_legend_section_messages">Mensajes</string>
@ -1179,6 +1182,7 @@
<string name="title_debug_info">Información de depuración</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor describa el problema e indique el momento del mismo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor describa que estaba haciendo cuando la app falló:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Por favor describa lo que estaba haciendo cuando obtuvo el error:</string>
<string name="title_widget_title_count">Recuento de mensajes</string>
<string name="title_widget_title_list">Lista de mensajes</string>
<string name="title_widget_account">Cuenta</string>

@ -283,6 +283,8 @@
<string name="title_advanced_name_email">نام‌ها و نشانی‌های ایمیل را نمایش بده</string>
<string name="title_advanced_replace_name">نام مخاطب را بر نام فرستنده ترجیح بده</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">گیرندگان را در سرتیتر نمایش بده</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">اندازه متن فرستنده</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">اندازه متن موضوع</string>
<string name="title_advanced_subject_top">نمایش موضوع در بالای فرستنده</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">نمایش موضوع به‌صورت italic</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">هنگامی که نیاز باشد، موضوع را کوچک‌تر کن</string>
@ -412,6 +414,8 @@
<string name="title_identity_email">آدرس ایمیل شما</string>
<string name="title_advanced_sender">اجازه ویرایش آدرس فرستنده</string>
<string name="title_identity_reply_to">پاسخ به آدرس</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">بیشتر سرور‌ها از این پشتیبانی نمی‌کنند</string>
<string name="title_identity_max_size">بیشترین اندازه پیام (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">درخواست رسید دریافت/خواندن به‌طور پیش‌فرض</string>
<string name="title_optional">اختیاری</string>
<string name="title_recommended">پیشنهاد شده</string>
@ -540,6 +544,7 @@
<string name="title_no_folders">بدون پوشه</string>
<string name="title_no_messages">پیامی موجود نیست</string>
<string name="title_filters_active">یک یا چند فیلتر فعالند</string>
<string name="title_duplicate_in">پیام را در %1$s تکثیر کن</string>
<string name="title_subject_reply">پاسخ: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">هدایت: %1$s</string>
<string name="title_buttons">دکمه‌‌ها</string>
@ -627,6 +632,8 @@
<string name="title_ask_discard">پیش‌نویس‌ کنار گذاشته شود؟</string>
<string name="title_ask_show_html">نمایش پیام اصلی می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<string name="title_ask_show_image">نمایش تصاویر می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">تصاویری که به عنوان تصاویر ردیاب شناخته شده‌اند نشان داده نخواهند شد</string>
<string name="title_ask_delete_local">پیام‌های محلی حذف شوند؟ پیام‌ها روی سرور راه دور باقی خواهند ماند.</string>
<string name="title_ask_help">به بهبود FairEmail کمک کنید</string>
<string name="title_ask_reporting">ارسال گزارش‌های خطا؟</string>
<string name="title_ask_review">لطفا به FairEmail امتیاز بدهید</string>
@ -635,6 +642,7 @@
این به برقراری توازن بین مرورهای مطلوب و نامطلوب کمک خواهد کرد.
</string>
<string name="title_third_party">شما در حال استفاده از نسخه شخص ثالث هستید</string>
<string name="title_expand_warning">گسترش این پیام باعث بارگیری %1$s خواهد شد</string>
<string name="title_download_message">درحال بارگیری &#8230;</string>
<string name="title_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="title_submitter">ارسال توسط:</string>
@ -926,6 +934,7 @@
<string name="title_legend_bold">متن پررنگ شود</string>
<string name="title_legend_italic">متن مورب شود</string>
<string name="title_legend_underline">متن زیر خط دار</string>
<string name="title_legend_text_style">تنظیم سبک متن</string>
<string name="title_legend_metered">به شبکه موبایل متصلید</string>
<string name="title_legend_unmetered">به شبکه غیر موبایل متصلید</string>
<string name="title_legend_roaming">رومینگ</string>
@ -1047,8 +1056,10 @@
<string name="title_widget_folder_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
<string name="title_widget_unseen">فقط پیام‌های خوانده نشده</string>
<string name="title_widget_flagged">فقط پیام‌های ستاره‌دار</string>
<string name="title_widget_font_size">اندازه متن</string>
<string name="title_widget_padding">اندازه لایه‌گذاری</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">پس‌زمینه نیمه شفاف</string>
<string name="title_widget_background">رنگ پس‌زمینه</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">جمع شده</string>
<string name="title_accessibility_expanded">گسترش یافته</string>
<string name="title_accessibility_seen">خوانده شده</string>

@ -119,6 +119,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Pika-asennus</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Tilin ja identiteetin nopeaan asettamiseen useimmille palveluntarjoajille</string>
<string name="title_setup_quick_support">Jotkin palveluntarjoajat tekevät tilin lisäämisestä vaikeaa. Älä syytä tästä FairEmailia, vaan kysy sen sijaan tukea.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Pika-asennus hakee asetustiedot osoitteesta autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-palvelin viestien vastaanottamiseen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
@ -485,6 +486,8 @@
<string name="title_advanced_sender">Salli lähetysosoitteen muokkaaminen</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex saapuvien sähköpostien osoitteiden käyttäjätunnuksen täsmäämiseen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Vastausosoite</string>
<string name="title_identity_unicode">Käytä Unicode-tiedonsiirtoa</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Suurin osa palvelimista ei tue tätä</string>
<string name="title_identity_max_size">Viestin suurin mahdollinen koko (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Pyydä toimitus-/lukukuittaus oletuksena</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Virheilmoituksen ollessa \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai muu samankaltainen yritä muuttaa tätä asetusta</string>
@ -541,6 +544,7 @@
<string name="title_no_password">Salasana puuttuu</string>
<string name="title_no_inbox">Saapuneet-kansiota ei löydy</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Ei ensisijainen tili tai ei luonnokset-kansiota</string>
<string name="title_no_junk_folder">Tälle tilille ei ole valittu roskapostikansiota</string>
<string name="title_no_identities">Viestien lähettäminen vaatii vähintään yhden identiteetin ja luonnoskansion</string>
<string name="title_no_standard">Tämä palveluntarjoaja käyttää omaa sähköpostiprotokollaansa ja siksi kolmansien osapuolten sähköpostiohjelmien käyttö ei ole mahdollista</string>
<string name="title_no_idle">Tämä palveluntarjoaja ei tue push-viestejä. Tämä viivästyttää uusien viestien vastaanottamista ja lisää akun käyttöä.</string>

@ -120,6 +120,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pour configurer rapidement un compte et une identité pour la plupart des fournisseurs</string>
<string name="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuration rapide récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Serveur IMAP pour la réception des messages</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour lenvoi des messages</string>
@ -546,6 +547,7 @@
<string name="title_no_password">Mot de passe manquant</string>
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Pas de compte principal ou de dossier brouillons</string>
<string name="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier pourriel sélectionné pour ce compte</string>
<string name="title_no_identities">Lenvoi de courriels nécessite au moins une identité et un dossier Brouillons</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera lutilisation de la pile.</string>
@ -983,6 +985,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nouveau message</string>
<string name="title_rule_tts_from">De</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Objet</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Texte</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronisation</string>
<string name="title_legend_section_folders">Dossiers</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messages</string>
@ -1178,6 +1181,7 @@
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque lapplication sest arrêtée :</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque vous avez eu l\'erreur :</string>
<string name="title_widget_title_count">Nombre de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_title_list">Liste des messages</string>
<string name="title_widget_account">Compte</string>

@ -120,6 +120,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pour configurer rapidement un compte et une identité pour la plupart des fournisseurs</string>
<string name="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Lassistant récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Serveur IMAP pour la réception des messages</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour lenvoi des messages</string>
@ -546,6 +547,7 @@
<string name="title_no_password">Mot de passe manquant</string>
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Pas de compte principal ou de dossier « Brouillons »</string>
<string name="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier spam sélectionné pour ce compte</string>
<string name="title_no_identities">Lenvoi de-mails nécessite au moins une identité et un dossier « Brouillons »</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception des nouveaux messages et entraînera une utilisation accrue de la batterie.</string>
@ -983,6 +985,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nouveau message</string>
<string name="title_rule_tts_from">De</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Objet</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Texte</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronisation</string>
<string name="title_legend_section_folders">Dossiers</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messages</string>
@ -1009,7 +1012,7 @@
<string name="title_legend_sent">Envoyés</string>
<string name="title_legend_archive">Archives</string>
<string name="title_legend_trash">Corbeille</string>
<string name="title_legend_junk">Indésirable</string>
<string name="title_legend_junk">Indésirables</string>
<string name="title_legend_primary">Principal</string>
<string name="title_legend_subscribed">Abonné à</string>
<string name="title_legend_rule">A des règles</string>
@ -1178,6 +1181,7 @@
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque lapplication sest arrêtée :</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque vous avez eu l\'erreur :</string>
<string name="title_widget_title_count">Nombre de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_title_list">Liste des messages</string>
<string name="title_widget_account">Compte</string>

@ -748,6 +748,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_style_size_large">Nagy</string>
<string name="title_style_font">Betűtípus</string>
<string name="title_style_font_default">Alapértelmezett</string>
<string name="title_style_color">Szín &#8230;</string>
<string name="title_style_clear">Formázás törlése</string>
<string name="title_style_link">Hivatkozás beillesztése</string>
<string name="title_add_image">Kép hozzáadása</string>
@ -903,6 +904,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_rule_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_rule_copy">Másolás (cím)</string>
<string name="title_rule_answer">Válasz</string>
<string name="title_rule_tts">Szövegfelolvasás</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizálás</string>
<string name="title_rule_caption">Szabály szerkesztése</string>
<string name="title_rule_title">A szabály érvényes erre</string>
@ -938,6 +940,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_rule_no_headers">Fejléc kondíciók nem ellenőrizhetők</string>
<string name="title_rule_matched">Egyező üzenetek</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nincs egyező üzenet</string>
<string name="title_rule_tts_data">Hangadatok telepítése</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Új üzenet</string>
<string name="title_rule_tts_from">Feladó</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Tárgy</string>

@ -120,6 +120,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Configurazione rapida</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Per impostare rapidamente un account e un\'identità per la maggior parte dei provider</string>
<string name="title_setup_quick_support">Alcuni fornitori rendono difficile aggiungere un account. Per favore non incolpare FairEmail per questo ma chiedi aiuto invece.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP per ricevere messaggi</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP per inviare messaggi</string>

@ -119,6 +119,7 @@
Niet-standaard protocollen, zoals Microsoft Exchange Web Services en Microsoft ActiveSync, worden niet ondersteund, zie ook de beschrijving van de app.</string>
<string name="title_setup_quick">Snel instellen</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Voor het snel instellen van een account en een identiteit voor de meeste providers</string>
<string name="title_setup_quick_support">Sommige providers maken het moeilijk om een account toe te voegen. Geef a.u.b. FairEmail hiervoor niet de schuld, maar vraag om ondersteuning.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">De snelle instelling zal configuratie-informatie ophalen van autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server om berichten te ontvangen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server om berichten te verzenden</string>
@ -545,6 +546,7 @@
<string name="title_no_password">Wachtwoord ontbreekt</string>
<string name="title_no_inbox">Postvak in niet gevonden</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Geen primair account of geen map voor concepten</string>
<string name="title_no_junk_folder">Er is geen spammap geselecteerd voor dit account</string>
<string name="title_no_identities">Het verzenden van e-mails vereist ten minste één identiteit en een conceptmap</string>
<string name="title_no_standard">Deze provider gebruikt een eigen e-mailprotocol en daarom is het niet mogelijk om e-mailclients van derden te gebruiken</string>
<string name="title_no_idle">Deze provider biedt geen ondersteuning voor push-berichten. Dit zal het ontvangen van nieuwe berichten vertragen en het gebruik van de batterij te verhogen.</string>
@ -982,6 +984,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nieuw bericht</string>
<string name="title_rule_tts_from">Van</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Onderwerp</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Tekst</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchroniseren</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mappen</string>
<string name="title_legend_section_messages">Berichten</string>
@ -1176,6 +1179,7 @@
<string name="title_debug_info">Foutopsporing</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beschrijf alstublieft het probleem en de tijd van het probleem:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beschrijf alstublieft wat u aan het doen was toen de app crashte:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Beschrijf alstublieft wat u aan het doen was toen de foutmelding kwam:</string>
<string name="title_widget_title_count">Aantal nieuwe berichten</string>
<string name="title_widget_title_list">Berichtenlijst</string>
<string name="title_widget_account">Account</string>

@ -141,6 +141,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Szybkie ustawienia</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Aby szybko skonfigurować konto i tożsamość dla większości dostawców</string>
<string name="title_setup_quick_support">Niektórzy dostawcy utrudniają dodanie konta. To nie jest wina FairEmail. W razie problemów poproś o pomoc.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Szybka konfiguracja pobierze informacje o ustawieniach z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Serwer IMAP do odbierania wiadomości</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serwer SMTP do wysyłania wiadomości</string>
@ -567,6 +568,7 @@
<string name="title_no_password">Brak hasła</string>
<string name="title_no_inbox">Nie znaleziono skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Brak konta podstawowego lub brak folderu szkiców</string>
<string name="title_no_junk_folder">Dla tego konta nie wybrano folderu spam</string>
<string name="title_no_identities">Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga co najmniej jednej tożsamości i folderu kopii roboczych</string>
<string name="title_no_standard">Ten dostawca korzysta z zastrzeżonego protokołu e-mail i dlatego nie jest możliwe korzystanie z klientów e-mail firm trzecich</string>
<string name="title_no_idle">Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii.</string>
@ -1004,6 +1006,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nowa wiadomość</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Temat</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Tekst</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronizuj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Foldery</string>
<string name="title_legend_section_messages">Wiadomości</string>
@ -1198,6 +1201,7 @@
<string name="title_debug_info">Info debugowania</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Opisz proszę, co robiłeś, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_widget_title_count">Liczba nowych wiadomości</string>
<string name="title_widget_title_list">Lista wiadomości</string>
<string name="title_widget_account">Konto</string>

@ -303,6 +303,8 @@
<string name="title_advanced_replace_name">Preferă nume contact în loc de nume trimis</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Subliniază expeditorul atunci când este cunoscut drept un contact `către`</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Arată destinatarii în antetul mesajului</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Mărime text expeditor</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Mărime text subiect</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Arată subiectul desupra expeditorului</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Arată subiectul cursiv</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">La nevoie, scurtează subiectul</string>
@ -496,6 +498,8 @@
<string name="title_advanced_sender">Permite editarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex pentru a potrivi numele de utilizator al adreselor de e-mail primite</string>
<string name="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<string name="title_identity_unicode">Folosește transportul Unicode</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Majoritatea serverelor nu acceptă acest lucru</string>
<string name="title_identity_max_size">Dimensiunea maximă a mesajului (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
@ -1192,6 +1196,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dosare unificate</string>
<string name="title_widget_unseen">Numai mesajele necitite</string>
<string name="title_widget_flagged">Numai mesajele cu stea</string>
<string name="title_widget_font_size">Mărime text</string>
<string name="title_widget_padding">Mărime spațiu liber</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fundal semi transparent</string>
<string name="title_widget_background">Culoare fundal</string>

@ -142,6 +142,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Быстрая настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Быстрая настройка учётной записи и идентификатора для большинства провайдеров</string>
<string name="title_setup_quick_support">Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
@ -568,6 +569,7 @@
<string name="title_no_password">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Нет основной учётной записи или папки черновиков</string>
<string name="title_no_junk_folder">Для этой учётной записи не выбрана папка со спамом</string>
<string name="title_no_identities">Отправка писем требует наличия хотя бы одного идентификатора и папки черновиков</string>
<string name="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<string name="title_no_idle">Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
@ -1005,6 +1007,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Новое сообщение</string>
<string name="title_rule_tts_from">От</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Текст</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Сообщения</string>
@ -1200,6 +1203,7 @@
<string name="title_debug_info">Отладочная информация</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда получили ошибку:</string>
<string name="title_widget_title_count">Количество новых сообщений</string>
<string name="title_widget_title_list">Список сообщений</string>
<string name="title_widget_account">Учётная запись</string>

@ -120,6 +120,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">Snabbinstallation</string>
<string name="title_setup_quick_remark">För att snabbt konfigurera ett konto och en identitet för de flesta leverantörer</string>
<string name="title_setup_quick_support">Vissa leverantörer gör det svårt att lägga till ett konto. Vänligen skyll inte på FairEmail för det, be om support istället.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Snabbinställningen hämtar konfigurationsinformation från autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server för att ta emot meddelanden</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server för att skicka meddelanden</string>
@ -545,6 +546,7 @@
<string name="title_no_password">Lösenord saknas</string>
<string name="title_no_inbox">Inkorgen hittades inte</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Inget primärt konto eller ingen utkastmapp</string>
<string name="title_no_junk_folder">Det finns ingen skräppostmapp vald för detta konto</string>
<string name="title_no_identities">Att skicka e-post kräver minst en identitet och en utkastmapp</string>
<string name="title_no_standard">Denna leverantör använder ett egenutvecklat e-postprotokoll och därför är det inte möjligt att använda tredje parts e-postklienter</string>
<string name="title_no_idle">Leverantören stödjer inte push-meddelanden. Detta kommer att fördröja mottagning av nya meddelanden och öka batterianvändningen.</string>
@ -982,6 +984,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">Nytt meddelande</string>
<string name="title_rule_tts_from">Från</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Ämne</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">Text</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisera</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mappar</string>
<string name="title_legend_section_messages">Meddelanden</string>
@ -1177,6 +1180,7 @@
<string name="title_debug_info">Felsökningsinformation</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv problemet och ange tidpunkten för problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv vad du gjorde när appen kraschade:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Vänligen beskriv vad du gjorde när du fick felet:</string>
<string name="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string>
<string name="title_widget_title_list">Meddelandelista</string>
<string name="title_widget_account">Konto</string>

@ -108,6 +108,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">快速设置</string>
<string name="title_setup_quick_remark">为大多数邮件服务提供商快速设置账户和身份</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些邮件服务提供商很难添加帐户。对此请不要怪责于 FairEmail, 而应向提供商寻求支持</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速设置将从autoconfig.thunderbird.net 获取配置信息</string>
<string name="title_setup_quick_imap">接收邮件的IMAP服务器</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">发送邮件的SMTP服务器</string>
@ -534,6 +535,7 @@
<string name="title_no_password">缺少密码</string>
<string name="title_no_inbox">未找到收件箱</string>
<string name="title_no_primary_drafts">没有主帐户或草稿文件夹</string>
<string name="title_no_junk_folder">未选中此账号的垃圾邮件文件夹</string>
<string name="title_no_identities">发送电子邮件需要至少一个身份和一个草稿文件夹</string>
<string name="title_no_standard">此提供商使用专有的电子邮件协议,因此无法使用第三方电子邮件客户端</string>
<string name="title_no_idle">该提供商不支持消息推送,这将延迟新消息的接收并增加电池用量</string>
@ -971,6 +973,7 @@
<string name="title_rule_tts_prefix">新消息</string>
<string name="title_rule_tts_from">发件人</string>
<string name="title_rule_tts_subject">主题</string>
<string name="title_rule_tts_content" comment="title_rule_tts_content&#10;Title before message text that that will be read.">文本</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">同步</string>
<string name="title_legend_section_folders">文件夹</string>
<string name="title_legend_section_messages">消息</string>
@ -1165,6 +1168,7 @@
<string name="title_debug_info">调试信息</string>
<string name="title_debug_info_remark">请描述问题及问题发生的时间:</string>
<string name="title_crash_info_remark">请描述应用崩溃时您的操作</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">请描述应用出错时你正在做什么:</string>
<string name="title_widget_title_count">新消息计数</string>
<string name="title_widget_title_list">消息列表</string>
<string name="title_widget_account">账户</string>

Loading…
Cancel
Save