Crowdin sync

pull/215/head
M66B 7 months ago
parent fb1e8f5e29
commit 15db488a83

@ -1371,10 +1371,6 @@
<string name="title_third_party">Üçüncü tərəf bir versiya istifadə edirsiniz</string>
<string name="title_expand_warning">Bu mesajı genişləndirsəniz, %1$s endiriləcək</string>
<string name="title_download_message">Endirilir &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Bu, yenidən format edilmiş mesaj görünüşüdür.
Orijinal mesaja baxmaq və bu mesajı gizlətmək üçün &#x26F6; nişanına toxuna bilərsiniz.
Mesajların yenidən formatlanması, mesajların həcmindən və cihazınızın sürətindən asılı olaraq bir az vaxt apara bilər.
</string>
<string name="title_compose">Yaz</string>
<string name="title_submitter">Göndərən:</string>
<string name="title_signed_by">İmzalandı:</string>

@ -1400,10 +1400,6 @@
<string name="title_third_party">Вы выкарыстоўваеце версію ад старонніх распрацоўшчыкаў</string>
<string name="title_expand_warning">Пры разгортванні гэтага паведамлення будзе загружана %1$s</string>
<string name="title_download_message">Загрузка &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Гэта выгляд перафарматаванага паведамлення.
Каб убачыць зыходны выгляд паведамлення і схаваць гэта паведамленне вы можаце націснуць на ярлык &#x26F6;.
Фарматаванне паведамленняў займае некаторы час, у залежнасці ад памеру паведамлення і хуткасці вашай прылады.
</string>
<string name="title_compose">Стварыць</string>
<string name="title_submitter">Адпраўлена:</string>
<string name="title_signed_by">Падпісана:</string>

@ -1368,10 +1368,6 @@
<string name="title_third_party">Използвате версия на трета страна</string>
<string name="title_expand_warning">Рзширеното съобщение ще се изтегли %1$s</string>
<string name="title_download_message">Изтегляне &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Това е преформатиран изглед на съобщение.
Може да чукнете на иконата &#x26F6; за преглед на първообразното съобщение и скриване на това съобщение.
Преформатираните съобщения отнемат известно време в зависимост от големината на съобщението и бързината на устройството ви.
</string>
<string name="title_compose">Ново съобщение</string>
<string name="title_submitter">Изпратено от:</string>
<string name="title_signed_by">Подписано от:</string>

@ -1385,10 +1385,6 @@
<string name="title_third_party">Koristiti verziju trežih strana</string>
<string name="title_expand_warning">Širenjem ove poruke će se preuzeti %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preuzimanje &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ovo je prikaz preformatirane poruke.
Možete dodirnuti &#x26F6; ikonicu za pregled izvorne poruke i za skrivanje ove poruke.
Preformatiranje poruka može potrajati neko vrijeme, u zavisnosti od veličine poruke i brzine vašeg uređaja.
</string>
<string name="title_compose">Napiši</string>
<string name="title_submitter">Poslao/la:</string>
<string name="title_signed_by">Potpisao-la:</string>
@ -2090,7 +2086,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Folderi objedinjenog inbox-a</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Folderi s obavještenjima o novim porukama</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Prikaži kao nepročitano</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Prikaži kao nepročitano</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_widget_font_size">Veličina teksta</string>
<string name="title_widget_padding">Veličina razmaka</string>

@ -1397,8 +1397,10 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_third_party">Používáte verzi třetí strany</string>
<string name="title_expand_warning">Rozbalení této zprávy stáhne %1$s</string>
<string name="title_download_message">Stahování &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Toto je přeformátované zobrazení zprávy. Stiskem ikony &#x26F6; si můžete zobrazit původní zprávu, zároveň se i skryje toto oznámení.
Přeformátování zpráv trvá pár chvil, v závislosti na velikosti zprávy a rychlosti vašeho zařízení.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Toto je bezpečné přeformátované zobrazení zprávy.
Můžete klepnout na ikonu &#x26F6; pro zobrazení méně bezpečné původní zprávy a pro skrytí této zprávy.
Přeformátování zpráv trvá nějaký čas, v závislosti na velikosti zprávy a rychlosti zařízení.
Někdy musí být původní zpráva zobrazena pro zobrazení QR kódů.
</string>
<string name="title_compose">Napsat zprávu</string>
<string name="title_submitter">Odeslal:</string>
@ -2100,7 +2102,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Složky sjednocené doručené pošty</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Složky s oznámeními o nových zprávách</string>
<string name="title_widget_unseen">Pouze nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Zobrazit jako nepřečtené</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Zobrazit jako nepřečtené</string>
<string name="title_widget_flagged">Pouze zprávy označené hvězdičkou</string>
<string name="title_widget_font_size">Velikost textu</string>
<string name="title_widget_padding">Velikost odsazení položek</string>

@ -1371,9 +1371,10 @@
<string name="title_third_party">Du benytter en tredjepartsversion</string>
<string name="title_expand_warning">Udvides denne besked, downloades %1$s</string>
<string name="title_download_message">Downloader &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Dette er den omformaterede beskedvisning.
Tryk på &#x26F6;-ikonet for at se originalbeskeden og skjule denne besked.
Beskedomformatering tages lidt tid afhængigt af beskedstørrelsen og hastigheden på enheden.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Dette er den sikre omformaterede beskedvisning.
Tryk på &#x26F6;-ikonet for at se den mindre sikre originalbesked og skjule denne.
Beskedomformatering kan tage lidt tid afhængigt af beskedstørrelse og enhedens hastighed.
Nogle gange vil originalbeskeden skulle vises for at kunne se QR-koder.
</string>
<string name="title_compose">Skriv</string>
<string name="title_submitter">Sendt af:</string>
@ -2076,7 +2077,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Samlede Indbakkemapper</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mapper med nye beskednotifikationer</string>
<string name="title_widget_unseen">Kun ulæste beskeder</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Vis som ulæst</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Vis som ulæst</string>
<string name="title_widget_flagged">Kun stjerne-beskeder</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekststørrelse</string>
<string name="title_widget_padding">Polstringsstørrelse</string>

@ -1373,9 +1373,10 @@
<string name="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Dritten</string>
<string name="title_expand_warning">Durch Ausklappen dieser Nachricht werden %1$s heruntergeladen</string>
<string name="title_download_message">Wird heruntergeladen &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Dies ist die Ansicht der umformatierten Nachricht.
Sie können auf das &#x26F6;-Symbol tippen, um die ursprüngliche Nachricht zu sehen und um diese Nachricht auszublenden.
Das Umformatieren von Nachrichten nimmt einige Zeit in Anspruch abhängig von der Größe der Nachricht und der Geschwindigkeit Ihres Geräts.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Dies ist die sichere Ansicht für umformatierte Nachrichten.
Sie können auf das Symbol &#x26F6; tippen, um die weniger sichere Originalnachricht anzusehen und um diesen Hinweis auszublenden.
Das Neuformatieren von Nachrichten nimmt einige Zeit in Anspruch und hängt von der Nachrichtengröße sowie der Geschwindigkeit Ihres Geräts ab.
Um QR-Code zu sehen, müssen Sie möglicherweise zur Originalansicht der Nachricht wechseln.
</string>
<string name="title_compose">Verfassen</string>
<string name="title_submitter">Gesendet von:</string>
@ -2078,7 +2079,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Sammeleingangsordner</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Ordner mit Meldungen über ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_unseen">Nur ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Als ungelesen anzeigen</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Als ungelesen anzeigen</string>
<string name="title_widget_flagged">Nur markierte Nachrichten</string>
<string name="title_widget_font_size">Schriftgröße</string>
<string name="title_widget_padding">Abstand zwischen den Texten</string>

@ -1364,9 +1364,6 @@
<string name="title_third_party">Χρησιμοποιείτε μια έκδοση ενός τρίτου παρόχου</string>
<string name="title_expand_warning">Αν αναπτυχθεί αυτό το μήνυμα, θα κατέβει %1$s</string>
<string name="title_download_message">Κατεβαίνει &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Αυτή είναι η προβολή επαναμορφοποιημένου μηνύματος. Μπορείτε να πατήσετε στο εικονίδιο &#x26F6; για να δείτε το αρχικό μήνυμα και να κρύψετε το παρόν μήνυμα.
Η επαναμορφοποίηση μηνυμάτων απαιτεί λίγο χρόνο, ανάλογα με το μέγεθος του μηνύματος και την ταχύτητα της συσκευής σας.
</string>
<string name="title_compose">Σύνταξη</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_signed_by">Υπογεγραμμένο από:</string>

@ -1368,8 +1368,10 @@
<string name="title_third_party">Está usando una versión de un tercero</string>
<string name="title_expand_warning">Expandir este mensaje descargará %1$s</string>
<string name="title_download_message">Descargando &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Esta es la vista de mensaje reformateada. Puede tocar el icono &#x26F6; para ver el mensaje original y ocultar este mensaje.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Esta es la vista segura de mensaje reformateado.
Puede tocar el ícono &#x26F6; para ver el mensaje original menos seguro y ocultar este mensaje.
El reformateo de mensajes toma algún tiempo, dependiendo del tamaño del mensaje y la velocidad de su dispositivo.
A veces el mensaje original debe ser visualizado para mostrar códigos QR.
</string>
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
@ -2070,7 +2072,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetas de bandeja de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Carpetas con notificaciones de mensajes nuevos</string>
<string name="title_widget_unseen">Sólo mensajes no leídos</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Mostrar como no leídos</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Mostrar como no leídos</string>
<string name="title_widget_flagged">Sólo mensajes destacados</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamaño del texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamaño de margen interno</string>

@ -1347,10 +1347,6 @@
<string name="title_third_party">Kasutad kolmanda osapoole versiooni</string>
<string name="title_expand_warning">Selle sõnumi laiendamine laadib alla %1$s</string>
<string name="title_download_message">Allalaadimine &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> See on ümbervormindatud sõnumi vaade.
You can tap on the &#x26F6; icon to view the original message and to hide this message.
Reformatting messages takes some time, depending on the size of the message and the speed of your device.
</string>
<string name="title_compose">Loo</string>
<string name="title_submitter">Saatnud:</string>
<string name="title_signed_by">Allakirjutanud:</string>

@ -948,6 +948,11 @@
<string name="title_third_party">شما در حال استفاده از نسخه شخص ثالث هستید</string>
<string name="title_expand_warning">گسترش این پیام باعث بارگیری %1$s خواهد شد</string>
<string name="title_download_message">درحال بارگیری &#8230;</string>
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> این پیام به صورت دوباره قالب‌بندی شده و امن در حال نمایش است.
برای مشاهده پیام اصلی کمتر ایمن و پنهان کردن این پیغام می‌توانید روی آیکون &#x26F6; ضربه بزنید.
قالب‌بندی مجدد پیام‌ها بسته به اندازه پیام و سرعت دستگاه شما مدتی طول می‌کشد.
گاهی برای دیده شدن کدهای QR باید پیام به صورت اصلی آن نمایش داده شود.
</string>
<string name="title_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="title_submitter">ارسال توسط:</string>
<string name="title_delivered_to">تحویل شده به:</string>
@ -1432,7 +1437,7 @@
<string name="title_widget_folder">پوشه</string>
<string name="title_widget_folder_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
<string name="title_widget_unseen">فقط پیام‌های خوانده نشده</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">به عنوان خوانده نشده نشان بده</string>
<string name="title_widget_show_unseen">به عنوان خوانده نشده نشان بده</string>
<string name="title_widget_flagged">فقط پیام‌های ستاره‌دار</string>
<string name="title_widget_font_size">اندازه متن</string>
<string name="title_widget_padding">اندازه لایه‌گذاری</string>

@ -1333,10 +1333,6 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
<string name="title_third_party">Käytät kolmannen osapuolen versiota</string>
<string name="title_expand_warning">Tämän viestin laajentaminen lataa %1$s</string>
<string name="title_download_message">Ladataan &#8230;</string>
<string name="title_reformatted">Tämä on uudelleenmuotoillun viestin näkymä.
Näet alkuperäisen viestin napauttamalla &#x26F6;.
Viestien uudelleenmuotoilu kestää hetken riippuen viestin koosta ja laitteesi nopeudesta.
</string>
<string name="title_compose">Kirjoita viesti</string>
<string name="title_submitter">Lähettäjä:</string>
<string name="title_signed_by">Allekirjoittanut:</string>

@ -1372,9 +1372,10 @@
<string name="title_third_party">Vous utilisez une version tierce</string>
<string name="title_expand_warning">Développer ce message téléchargera %1$s</string>
<string name="title_download_message">Téléchargement&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ceci est la vue de message reformaté.
Vous pouvez appuyer sur l\'icône &#x26F6; pour afficher le message original et masquer cette bannière.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Ceci est la vue de message sûr et reformaté.
Vous pouvez appuyer sur l\'icône &#x26F6; pour afficher le message original moins sûr et masquer cette bannière.
Le reformatage des messages prend un certain temps selon la taille du message et la vitesse de votre appareil.
Parfois, le message original doit être affiché afin de visualiser les QR codes.
</string>
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
@ -2077,7 +2078,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Dossiers avec des notifications de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Afficher comme non lu</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Afficher comme non lu</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>

@ -1372,9 +1372,10 @@
<string name="title_third_party">Vous utilisez une version tierce</string>
<string name="title_expand_warning">Déplier ce message téléchargera %1$s</string>
<string name="title_download_message">Téléchargement&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ceci est la vue de message reformaté.
Vous pouvez appuyer sur l\'icône &#x26F6; pour afficher le message original et masquer cette bannière.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Ceci est la vue de message sûr et reformaté.
Vous pouvez appuyer sur l\'icône &#x26F6; pour afficher le message original moins sûr et masquer cette bannière.
Le reformatage des messages prend un certain temps selon la taille du message et la vitesse de votre appareil.
Parfois, le message original doit être affiché afin de visualiser les QR codes.
</string>
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
@ -2077,7 +2078,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Dossiers avec des notifications de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Afficher comme non lu</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Afficher comme non lu</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>

@ -1365,8 +1365,10 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_third_party">Jo brûke in ferzje fan in tredde partij</string>
<string name="title_expand_warning">It útwreidzjen fan dit berjocht sil %1$s downloade</string>
<string name="title_download_message">Downloade&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Dit is de opnij foarme berjochtewerjefte. Jo kinne tikje op it &#x26F6;-piktogram om it orizjinele berjocht te besjen en dit berjocht te ferstopjen.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Dit is de feilige opnij foarme berjochtewerjefte.
Jo kinne op it &#x26F6;-piktogram tikke om it orizjinele berjocht te besjen en dit berjocht te ferstopjen.
Berjochten opnij opmeitsje nimt wat tiid, ôfhinklik fan de grutte fan it berjocht en de snelheid fan jo apparaat.
Somtiden moat it orizjinele berjocht besjoen wurde om QR-koaden te sjen.
</string>
<string name="title_compose">Opstelle</string>
<string name="title_submitter">Ferstjoerd troch:</string>
@ -2067,6 +2069,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Kombinearre Postfek YN-mappen</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappen mei nije berjochtmeldingen</string>
<string name="title_widget_unseen">Allinnich net-lêzen berjochten</string>
<string name="title_widget_show_unseen">As net-lêzen toane</string>
<string name="title_widget_flagged">Allinnich berjochten mei stjer</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekstgrutte</string>
<string name="title_widget_padding">Opfolgrutte</string>

@ -1112,9 +1112,6 @@
<string name="title_third_party">A súa versión é de terceiros</string>
<string name="title_expand_warning">Expandir esta mensaxe descargará %1$s</string>
<string name="title_download_message">Descargando &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Isto é a vista de mensaxe procesada. Pode tocar a icona &#x26F6; para ver a mensaxe orixinal e agochar esta notificación.
Procesar as mensaxes leva tempo, dependendo do seu tamaño e da velocidade do seu dispositivo.
</string>
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_submitter">Enviada por:</string>
<string name="title_delivered_to">Enviada a:</string>

@ -1109,10 +1109,6 @@
<string name="title_third_party">Koristite verziju neke treće strane</string>
<string name="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preuzima se &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ovo je preformatirani prikaz poruke.
Možete dodirnuti &#x26F6; ikonu za prikaz izvorne poruke i za skrivanje ove poruke.
Ponovno formatiranje poruka traje neko vrijeme, ovisno o veličini poruke i brzini uređaja.
</string>
<string name="title_compose">Sastavi</string>
<string name="title_submitter">Poslao:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno:</string>

@ -1364,9 +1364,10 @@
<string name="title_third_party">Egy harmadik fél verzióját használod</string>
<string name="title_expand_warning">Az üzenet kibontása %1$s letöltéssel jár</string>
<string name="title_download_message">Letöltés &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ez az újraformázott üzenet nézete.
Rányomhat a &#x26F6; ikonra az eredeti üzenet megtekintéséhez, és az értesítés elrejtéséhez.
Az üzenetek újraformázása - nagyságától és a készülék sebességétől függően - valamennyi időt vesz igénybe.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Ez a biztonságos átfomázott üzenet nézet.
A &#x26F6; ikonra koppintva tekintheti meg a kevésbé biztonságos eredeti üzenetet, és rejtheti el ezt az üzenetet.
Az üzenetek átfomázása némi időbe telik, az üzenet méretétől és az eszköze teljesítményétől függően.
Néha az eredeti üzenetet kell megtekinteni a QR kódok megjelenítéséhez.
</string>
<string name="title_compose">Levélírás</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
@ -2068,7 +2069,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappák új üzenet értesítéssel</string>
<string name="title_widget_unseen">Csak olvasatlan üzenetek</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Olvasatlanként mutassa</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Olvasatlanként mutassa</string>
<string name="title_widget_flagged">Csak csillagozott üzenetek</string>
<string name="title_widget_font_size">Szövegméret</string>
<string name="title_widget_padding">Helykitöltés mérete</string>

@ -1344,9 +1344,6 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_third_party">Anda menggunakan versi pihak ketiga</string>
<string name="title_expand_warning">Memperluas pesan ini akan mengunduh %1$s</string>
<string name="title_download_message">Mengunduh &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ini adalah tampilan tulisan yang di format ulang.
Anda dapat mengetuk pada ikon &#x26F6; untuk melihat pesan asli dan menyembunyikan pesan ini.
Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan perangkat anda. </string>
<string name="title_compose">Menyusun</string>
<string name="title_submitter">Dikirim oleh:</string>
<string name="title_signed_by">Ditanda tangani oleh:</string>

@ -1372,9 +1372,10 @@
<string name="title_third_party">Stai usando una versione di terze parti</string>
<string name="title_expand_warning">Espandere questo messaggio scaricherà %1$s</string>
<string name="title_download_message">Scaricando&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Questa è la visualizzazione del messaggio riformattato.
Puoi toccare sull\'icona &#x26F6; per visualizzare il messaggio originale e nascondere questo.
La riformattazione dei messaggi richiede un po\' di tempo, in base alle dimensioni del messaggio e alla velocità del tuo dispositivo.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Questa è la visualizzazione di messaggio sicuro e riformattato.
Puoi toccare l\'icona &#x26F6; per visualizzare il messaggio originale meno sicuro e nascondere questo.
La riformattazione dei messaggi richiede un po\' di tempo, in base alla dimensione del messaggio e alla velocità del tuo dispositivo.
A volte, il messaggio originale deve essere visualizzato per vedere i codici QR.
</string>
<string name="title_compose">Scrivi</string>
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
@ -2077,7 +2078,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Cartelle con notifiche di nuovi messaggi</string>
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Mostra come non letti</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Mostra come non letti</string>
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi stellati</string>
<string name="title_widget_font_size">Dimensione testo</string>
<string name="title_widget_padding">Dimensione del rientro</string>

@ -1399,10 +1399,6 @@
<string name="title_third_party">הגרסה שלך היא גרסת צד־שלישי</string>
<string name="title_expand_warning">הרחבת ההודעה הזאת תוריד %1$s</string>
<string name="title_download_message">הורדה&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> זאת תצוגת ההודעה שעוצבה מחדש.
אפשר לגעת בסמל &#x26F6; כדי לצפות בהודעה המקורית ולהסתיר את ההודעה הזאת.
עיצוב הודעה מחדש אורך זמן מה, בהתאם לגודל ההודעה ומהירות המכשיר שלך.
</string>
<string name="title_compose">כתיבת הודעה</string>
<string name="title_submitter">נשלח על ידי:</string>
<string name="title_signed_by">נחתם על ידי:</string>

@ -1355,10 +1355,6 @@
<string name="title_third_party">サードパーティー版を使用しています</string>
<string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$s がダウンロードされます</string>
<string name="title_download_message">ダウンロードしています&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> これは、再フォーマットされたメッセージ表示です。
元のメッセージを表示するには &#x26F6; アイコンをタップし、このメッセージを非表示にできます。
メッセージの再フォーマットには、メッセージのサイズや端末の速度に応じて時間がかかります。
</string>
<string name="title_compose">作成</string>
<string name="title_submitter">送信元:</string>
<string name="title_signed_by">署名者:</string>

@ -1001,10 +1001,6 @@
<string name="title_need_help">도움 요청</string>
<string name="title_expand_warning">이 메시지를 펼치면 %1$s가 다운로드됩니다</string>
<string name="title_download_message">&#8230; 다운로드 중</string>
<string name="title_reformatted"> 재구성된 메시지를 보고 있습니다.
&#x26F6; 아이콘을 눌러 재구성된 메시지를 숨기고 원본 메시지를 볼 수 있습니다.
메시지를 재구성하는 데에는 메시지 크기 및 기기 속도에 따라 다소 시간이 걸립니다.
</string>
<string name="title_compose">작성</string>
<string name="title_submitter">발신인:</string>
<string name="title_delivered_to">전송됨:</string>

@ -1362,8 +1362,10 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_third_party">U gebruikt een versie van een derde partij</string>
<string name="title_expand_warning">Uitvouwen van dit bericht zal %1$s downloaden</string>
<string name="title_download_message">Downloaden &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Dit is de opnieuw opgemaakte berichtweergave. U kunt op het &#x26F6; pictogram tikken om het originele bericht te bekijken en dit bericht te verbergen.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Dit is de veilige opnieuw opgemaakte berichtweergave.
U kunt op het &#x26F6; pictogram tikken om het minder veilige originele bericht te bekijken en dit bericht te verbergen.
Het opnieuw opmaken van berichten kost enige tijd, afhankelijk van de grootte van het bericht en de snelheid van uw apparaat.
Soms moet het originele bericht worden bekeken om QR-codes te zien.
</string>
<string name="title_compose">Opstellen</string>
<string name="title_submitter">Verstuurd door:</string>
@ -2061,7 +2063,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_widget_folder_unified">Gecombineerde postvak in mappen</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappen met meldingen voor nieuwe berichten</string>
<string name="title_widget_unseen">Alleen ongelezen berichten</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Toon als ongelezen</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Toon als ongelezen</string>
<string name="title_widget_flagged">Alleen berichten met een ster</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekstgrootte</string>
<string name="title_widget_padding">Opvul grootte</string>

@ -1395,9 +1395,6 @@
<string name="title_third_party">Używasz wersji od innych firm</string>
<string name="title_expand_warning">Rozwinięcie tej wiadomości spowoduje pobranie %1$s</string>
<string name="title_download_message">Pobieranie &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> To jest sformatowany widok wiadomości. Możesz dotknąć &#x26F6; ikonę, aby wyświetlić oryginalną wiadomość i ukryć tę wiadomość.
Ponowne formatowanie wiadomości może zająć trochę czasu, w zależności od rozmiaru wiadomości i szybkości urządzenia.
</string>
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
<string name="title_signed_by">Podpisany przez:</string>
@ -2097,7 +2094,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości</string>
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Pokaż jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Pokaż jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone</string>
<string name="title_widget_font_size">Rozmiar tekstu</string>
<string name="title_widget_padding">Rozmiar wypełnienia</string>

@ -1368,9 +1368,10 @@
<string name="title_third_party">Você está usando uma versão de terceiros</string>
<string name="title_expand_warning">Expandir esta mensagem irá baixar %1$s</string>
<string name="title_download_message">Baixando &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Isto é a visualização da mensagem reformatada.
Você pode clicar no ícone &#x26F6; para visualizar a mensagem original e para ocultar esta mensagem.
A reformatação leva algum tempo, dependendo do tamanho da mensagem e da velocidade do seu dispositivo.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Esta é a visualização segura da mensagem reformatada.
Você pode tocar no ícone &#x26F6; para visualizar a mensagem original menos segura e ocultar esta mensagem.
A reformatação das mensagens leva algum tempo, dependendo do tamanho da mensagem e da velocidade do seu dispositivo.
Às vezes, a mensagem original deve ser visualizada para ver os códigos QR.
</string>
<string name="title_compose">Escrever</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
@ -2072,6 +2073,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Pastas com notificações de novas mensagens</string>
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Mostrar como não lido</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamanho do preenchimento</string>

@ -1372,9 +1372,10 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_third_party">Está a usar uma versão de proveniência externa</string>
<string name="title_expand_warning">Expandir esta mensagem fará a transferência de %1$s</string>
<string name="title_download_message">A transferir &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Esta é a visualização de mensagem reformatada.
Pode tocar no ícone &#x26F6; para ver a mensagem original e ocultar esta mensagem.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Esta é a visualização segura de mensagem reformatada.
Pode tocar no ícone &#x26F6; para ver a mensagem original menos segura e ocultar esta mensagem.
A reformatação de mensagens leva algum tempo, dependendo do tamanho da mensagem e da velocidade do seu dispositivo.
Às vezes a mensagem original deve ser visualizada para ver códigos QR.
</string>
<string name="title_compose">Compor</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
@ -2077,7 +2078,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Pastas com novas notificações de mensagens</string>
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Exibir como não lidas</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Exibir como não lidas</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamanho do espaçamento</string>

@ -1382,9 +1382,6 @@
<string name="title_third_party">Folosiți o versiune a unei terțe părți</string>
<string name="title_expand_warning">Extinderea acestui mesaj va descărca %1$s</string>
<string name="title_download_message">Se descarcă &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Aceasta este vizualizarea mesajelor reformatate. Puteți apăsa pe pictograma &#x26F6; pentru a vizualiza mesajul original și pentru a ascunde acest mesaj.
Reformatarea mesajelor necesită ceva timp, în funcție de dimensiunea mesajului și de viteza dispozitivului.
</string>
<string name="title_compose">Compune</string>
<string name="title_submitter">Trimis de:</string>
<string name="title_signed_by">Semnat de:</string>

@ -1399,8 +1399,10 @@
<string name="title_third_party">Вы используете стороннюю версию</string>
<string name="title_expand_warning">При развёртывании этого сообщения будет загружено %1$s</string>
<string name="title_download_message">Загрузка&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Это переформатированное сообщение. Можно нажать значок &#x26F6; для просмотра оригинального сообщения и скрытия этого уведомления.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Это безопасно переформатированное сообщение.
Можно нажать значок &#x26F6; для просмотра менее безопасного оригинального сообщения и скрытия этого уведомления.
Переформатирование сообщений занимает некоторое время в зависимости от размера сообщения и быстродействия устройства.
Иногда необходимо смотреть исходное сообщение, чтобы видеть QR-коды.
</string>
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_submitter">Отправлено:</string>
@ -2103,6 +2105,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Папки с уведомлениями о новых сообщениях</string>
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Показывать как непрочитанные</string>
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
<string name="title_widget_font_size">Размер текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер отступа</string>

@ -1287,9 +1287,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_third_party">Používate verziu tretej strany</string>
<string name="title_expand_warning">Rozbalením tejto správy prevezmete %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preberanie &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Toto je preformátované zobrazenie správ. Klepnutím na ikonu &#x26F6; zobrazíte pôvodné formátovanie a skryjete túto informáciu.
Preformátovanie správ zaberie nejaký čas, v závislosti na veľkosti správy a rýchlosti zariadenia.
</string>
<string name="title_compose">Napísať</string>
<string name="title_submitter">Odosielateľ:</string>
<string name="title_signed_by">Podpísal:</string>

@ -1226,10 +1226,6 @@
<string name="title_third_party">Uporabljate različico tretje osebe.</string>
<string name="title_expand_warning">Razširitev tega sporočila bo prejela %1$s.</string>
<string name="title_download_message">Prejemanje &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> To je pogled preoblikovanega sporočila.
Lahko se dotaknete ikone &#x26F6; za ogled izvirnega sporočila in da skrijete to sporočilo.
Preoblikovanje sporočila traja nekaj časa, odvisno od velikosti sporočila in hitrosti naprave.
</string>
<string name="title_compose">Sestavi</string>
<string name="title_submitter">Poslal:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno za:</string>

@ -1357,9 +1357,6 @@
<string name="title_third_party">Du använder en version av en tredje part</string>
<string name="title_expand_warning">Utvidgningen av detta meddelande kommer att ladda ned %1$s</string>
<string name="title_download_message">Hämtar &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Detta är den omformaterade meddelandevyn. Du kan trycka på &#x26F6; ikonen för att visa det ursprungliga meddelandet och för att dölja detta meddelande.
Omformatering av meddelanden tar lite tid, beroende på storleken på meddelandet och hastigheten på din enhet.
</string>
<string name="title_compose">Skriv</string>
<string name="title_submitter">Skickad av:</string>
<string name="title_signed_by">Signerat av:</string>
@ -2059,6 +2056,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Samlade inkorgsmappar</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappar med aviseringar för nya meddelanden</string>
<string name="title_widget_unseen">Endast olästa meddelanden</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Visa som oläst</string>
<string name="title_widget_flagged">Endast stjärnmärkta meddelanden</string>
<string name="title_widget_font_size">Textstorlek</string>
<string name="title_widget_padding">Utfyllnadsstorlek</string>

@ -1395,9 +1395,6 @@
<string name="title_third_party">Używasz wersji od innych firm</string>
<string name="title_expand_warning">Rozwinięcie tej wiadomości spowoduje pobranie %1$s</string>
<string name="title_download_message">Pobieranie &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> To jest sformatowany widok wiadomości. Możesz dotknąć &#x26F6; ikonę, aby wyświetlić oryginalną wiadomość i ukryć tę wiadomość.
Ponowne formatowanie wiadomości może zająć trochę czasu, w zależności od rozmiaru wiadomości i szybkości urządzenia.
</string>
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
<string name="title_signed_by">Podpisany przez:</string>
@ -2097,7 +2094,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości</string>
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Pokaż jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Pokaż jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone</string>
<string name="title_widget_font_size">Rozmiar tekstu</string>
<string name="title_widget_padding">Rozmiar wypełnienia</string>

@ -1360,10 +1360,10 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_third_party">Üçüncü parti bir sürüm kullanıyorsunuz</string>
<string name="title_expand_warning">Bu mesajı genişletmek %1$s indirecektir</string>
<string name="title_download_message">İndiriliyor &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Bu, yeniden biçimlendirilmiş ileti görünümüdür.
Orijinal mesajı görüntülemek ve bu mesajı gizlemek için &#x26F6; simgesine dokunun
Mesajların yeniden biçimlendirilmesi, mesajın boyutuna ve cihazınızın hızına bağlı olarak biraz zaman alabilir.
</string>
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!">Bu, yeniden biçimlendirilmiş güvenli mesaj görünümüdür.
Daha az güvenli orijinal mesajı görüntülemek ve bu mesajı gizlemek için &#x26F6; simgesine dokunabilirsiniz.
Mesajların yeniden biçimlendirilmesi, mesajın boyutuna ve cihazınızın hızına bağlı olarak biraz zaman alır.
Bazen QR kodlarını görmek için orijinal mesajın görüntülenmesi gerekir. </string>
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
<string name="title_submitter">Gönderen:</string>
<string name="title_signed_by">Tarafından imzalandı:</string>
@ -2063,7 +2063,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_widget_folder_unified">Birleşik gelen kutusu klasörleri</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Yeni mesaj bildirimleri içeren klasörler</string>
<string name="title_widget_unseen">Sadece okunmamış iletiler</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Okunmamış olarak göster</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Okunmamış olarak göster</string>
<string name="title_widget_flagged">Sadece yıldızlı iletiler</string>
<string name="title_widget_font_size">Metin boyutu</string>
<string name="title_widget_padding">Boşluk boyutu</string>

@ -1397,8 +1397,10 @@
<string name="title_third_party">Ви використовуєте версію програми від сторонніх розробників</string>
<string name="title_expand_warning">Розкриття цього повідомлення завантажить %1$s</string>
<string name="title_download_message">Завантаження &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Це вид переформатованого повідомлення. Ви можете натиснути на значок &#x26F6; щоб переглянути оригінальне повідомлення та приховати це повідомлення.
<string name="title_reformatted" comment="title_reformatted&#10;Remark above the message text about view modes. The &quot;&amp;#x26F6;&quot; is an HTML entity and should be retained as is!"> Це безпечний вид переформатованого повідомлення.
Ви можете натиснути на значок &#x26F6;, щоб переглянути менш безпечне оригінальне повідомлення та приховати це повідомлення.
Переформатування повідомлень займає деякий час, в залежності від розміру повідомлення і швидкості Вашого пристрою.
Іноді, щоб побачити QR-коди, необхідно переглянути оригінальне повідомлення.
</string>
<string name="title_compose">Написати листа</string>
<string name="title_submitter">Надіслав:</string>
@ -2101,7 +2103,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Об\'єднані вхідні теки</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Теки зі сповіщеннями про нові повідомлення</string>
<string name="title_widget_unseen">Лише непрочитані повідомлення</string>
<string name="title_widget_show_unseen" comment="title_widget_show_unseen&#10;Option to show unread messages in a message list widget as read">Показувати як непрочитані</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Показувати як непрочитані</string>
<string name="title_widget_flagged">Лише обрані повідомлення</string>
<string name="title_widget_font_size">Розмір тексту</string>
<string name="title_widget_padding">Розмір відступів</string>

@ -1123,9 +1123,6 @@
<string name="title_third_party">Bạn đang sử dụng phiên bản của bên thứ ba</string>
<string name="title_expand_warning">Việc mở rộng thư này sẽ tải xuống %1$s</string>
<string name="title_download_message">Đang tải xuống &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Đây là thư đã định dạng lại. Bạn có thể nhấn vào biểu tượng &#x26F6; để xem thư gốc và để ẩn thông báo này.
Việc định dạng lại thư sẽ tốn một ít thời gian, tuỳ vào kích cỡ thư và tốc độ thiết bị của bạn.
</string>
<string name="title_compose">Soạn thư</string>
<string name="title_submitter">Gửi bởi:</string>
<string name="title_delivered_to">Gửi đến:</string>

@ -1352,9 +1352,6 @@
<string name="title_third_party">您使用的是第三方版本</string>
<string name="title_expand_warning">展开此邮件将下载 %1$s</string>
<string name="title_download_message">&#8230; 下载中</string>
<string name="title_reformatted"> 这是重构格式后的邮件视图 你可以点击 &#x26F6; 图标来查看原始邮件并隐藏此消息
重构邮件格式需要一些时间,取决于邮件本身的大小和您设备的运行速度
</string>
<string name="title_compose">撰写</string>
<string name="title_submitter">发送自:</string>
<string name="title_signed_by">签名人:</string>
@ -2054,6 +2051,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">聚合收件箱文件夹</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">具有新邮件通知的文件夹</string>
<string name="title_widget_unseen">仅未读邮件</string>
<string name="title_widget_show_unseen">显示为未读</string>
<string name="title_widget_flagged">仅带有星标的邮件</string>
<string name="title_widget_font_size">文本大小</string>
<string name="title_widget_padding">内边距尺寸</string>

@ -1154,10 +1154,6 @@
<string name="title_third_party">您正在使用第三方版本</string>
<string name="title_expand_warning">展開此訊息將會下載 %1$s</string>
<string name="title_download_message">正在下載 &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> 這是經過重排的訊息視圖。
您可透過輕觸 &#x26F6; 圖示檢視原始訊息並隱藏此信息。
重排訊息需要一些時間,具體取決於訊息的大小以及您的裝置的執行速度。
</string>
<string name="title_compose">撰寫</string>
<string name="title_submitter">寄件者:</string>
<string name="title_signed_by">簽署者:</string>

Loading…
Cancel
Save