@ -14,6 +14,9 @@
<string name= "app_cake_required" > Miinimu vajalik talletusruum: %1$s</string>
<string name= "app_cake_required" > Miinimu vajalik talletusruum: %1$s</string>
<string name= "app_updated" > Viimati uuendatud: %1$s</string>
<string name= "app_updated" > Viimati uuendatud: %1$s</string>
<string name= "app_download" > Laaditud kohast: %1$s</string>
<string name= "app_download" > Laaditud kohast: %1$s</string>
<string name= "app_mod1" > Märtsi turvaparandus põhjustab teateid \"Rakendus ei vasta\", ainult Google Pixel seadmetes.
Palun ära süüdista selles äppi. Vaid Google saab selle parandada!
</string>
<string name= "channel_service" > Jälgimine</string>
<string name= "channel_service" > Jälgimine</string>
<string name= "channel_send" > Saatmine</string>
<string name= "channel_send" > Saatmine</string>
<string name= "channel_notification" > E-post</string>
<string name= "channel_notification" > E-post</string>
@ -418,6 +421,9 @@
<string name= "title_advanced_reply_move_inbox" > Ka sisendkasti sõnumite puhul</string>
<string name= "title_advanced_reply_move_inbox" > Ka sisendkasti sõnumite puhul</string>
<string name= "title_advanced_send_retry_max" > Maksimum saatmiskatseid</string>
<string name= "title_advanced_send_retry_max" > Maksimum saatmiskatseid</string>
<string name= "title_advanced_send_retry_hint" > Saatmist üritatakse uuesti ühenduse muutumisel</string>
<string name= "title_advanced_send_retry_hint" > Saatmist üritatakse uuesti ühenduse muutumisel</string>
<string name= "title_advanced_send_partial" > Ignoreeri saatmisel vigaseid aadresse</string>
<string name= "title_advanced_send_partial_hint" > Kui mõni aadress on vigane, saadetakse sõnum teistele aadressitele ikkagi</string>
<string name= "title_advanced_sent_partially" > Sõnumit ei saadetud kõigile saajatele</string>
<string name= "title_advanced_auto_link" > Loo lingid automaatselt</string>
<string name= "title_advanced_auto_link" > Loo lingid automaatselt</string>
<string name= "title_advanced_plain_only" > Saada vaikimisi vaid lihttekst</string>
<string name= "title_advanced_plain_only" > Saada vaikimisi vaid lihttekst</string>
<string name= "title_advanced_plain_only_reply" > Vaid lihttekstis sõnumile vastamisel automaatselt vaid lihttekst</string>
<string name= "title_advanced_plain_only_reply" > Vaid lihttekstis sõnumile vastamisel automaatselt vaid lihttekst</string>
@ -1502,9 +1508,16 @@
<string name= "title_charset_auto" > Automaatne</string>
<string name= "title_charset_auto" > Automaatne</string>
<string name= "title_alternative_text" > Laadi lihttekst</string>
<string name= "title_alternative_text" > Laadi lihttekst</string>
<string name= "title_alternative_html" > Laadi HTML</string>
<string name= "title_alternative_html" > Laadi HTML</string>
<string name= "title_no_openpgp" > Ei leidnud OpenKeychaini</string>
<string name= "title_no_openpgp_remark" > Kõigepealt tuleb häälestada PGP otspunktkrüpteerimine</string>
<string name= "title_user_interaction" > Üle kandmine OpenKeychaini</string>
<string name= "title_padlock" > Kasuta sõnumi dekrüpteerimiseks Padlocki</string>
<string name= "title_signed_data" > Sõnumi näitamiseks kontrolli allkirja</string>
<string name= "title_signed_data" > Sõnumi näitamiseks kontrolli allkirja</string>
<string name= "title_not_encrypted" > Sõnum pole signeeritud ega krüpteeritud</string>
<string name= "title_not_encrypted" > Sõnum pole signeeritud ega krüpteeritud</string>
<string name= "title_no_sign_key" > Allkirjavõtit pole valitud</string>
<string name= "title_reset_sign_key" > Lähtesta allkirjavõti</string>
<string name= "title_reset_selected_keys" > Lähtesta valitud võtmed</string>
<string name= "title_reset_selected_keys" > Lähtesta valitud võtmed</string>
<string name= "title_reset_selected_keys_hint" > Saab kasutada uue sertifikaadi vms puhul.</string>
<string name= "title_signature_none" > Sõnum on allkirjastamata</string>
<string name= "title_signature_none" > Sõnum on allkirjastamata</string>
<string name= "title_signature_valid" > Sõnumi allkiri on kehtiv</string>
<string name= "title_signature_valid" > Sõnumi allkiri on kehtiv</string>
<string name= "title_signature_valid_from" > Sõnumi allkiri kehtiv: %1$s</string>
<string name= "title_signature_valid_from" > Sõnumi allkiri kehtiv: %1$s</string>
@ -1663,6 +1676,8 @@
<string name= "title_rule_group" > Rühm</string>
<string name= "title_rule_group" > Rühm</string>
<string name= "title_rule_order" > Järjestus</string>
<string name= "title_rule_order" > Järjestus</string>
<string name= "title_rule_enabled" > Lubatud</string>
<string name= "title_rule_enabled" > Lubatud</string>
<string name= "title_rule_daily" > Kord päevas (vaid)</string>
<string name= "title_rule_age" > Sõnumid vanemad kui (päeva)</string>
<string name= "title_rule_sender" > Saatja sisaldab</string>
<string name= "title_rule_sender" > Saatja sisaldab</string>
<string name= "title_rule_sender_known" > Saatja on kontakt</string>
<string name= "title_rule_sender_known" > Saatja on kontakt</string>
<string name= "title_rule_attachments" > On manuseid</string>
<string name= "title_rule_attachments" > On manuseid</string>
@ -1686,6 +1701,9 @@
<string name= "title_rule_check" > Kontrolli</string>
<string name= "title_rule_check" > Kontrolli</string>
<string name= "title_rule_no_headers" > Päiste tingimusi ei saa kontrollida</string>
<string name= "title_rule_no_headers" > Päiste tingimusi ei saa kontrollida</string>
<string name= "title_rule_tts_setup" > Kontrolli seadistust</string>
<string name= "title_rule_tts_setup" > Kontrolli seadistust</string>
<string name= "title_rule_tts_data" > Paigalda hääle andmed</string>
<string name= "title_rule_tts_prefix" > Uus sõnum</string>
<string name= "title_rule_tts_from" > Kellelt</string>
<string name= "title_code_pretty" > Tähistustega kujundus</string>
<string name= "title_code_pretty" > Tähistustega kujundus</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Kaustad</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Kaustad</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Sõnumid</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Sõnumid</string>
@ -1695,7 +1713,10 @@
<string name= "title_legend_folder_disconnected" > Kaust ühendamata</string>
<string name= "title_legend_folder_disconnected" > Kaust ühendamata</string>
<string name= "title_legend_download_on" > Laadi sõnumi sisu automaatselt alla</string>
<string name= "title_legend_download_on" > Laadi sõnumi sisu automaatselt alla</string>
<string name= "title_legend_disconnected" > Ühendamata</string>
<string name= "title_legend_disconnected" > Ühendamata</string>
<string name= "title_legend_connecting" > Ühendumine</string>
<string name= "title_legend_connected" > Ühendatud</string>
<string name= "title_legend_connected" > Ühendatud</string>
<string name= "title_legend_backoff" > Ootamine peale nurjumist</string>
<string name= "title_legend_quota" > Postkast peaaegu täis</string>
<string name= "title_legend_unified" > Ühendatud sisendkast / põhikonto</string>
<string name= "title_legend_unified" > Ühendatud sisendkast / põhikonto</string>
<string name= "title_legend_junk" > Spämm</string>
<string name= "title_legend_junk" > Spämm</string>
<string name= "title_legend_similar" > Otsi sarnaseid sõnumeid</string>
<string name= "title_legend_similar" > Otsi sarnaseid sõnumeid</string>