@ -30,7 +30,7 @@ Zur Verwendung von Alias-Adressen bitte [diese F&A](https://github.com/M66B/Fair
## Berechtigungen erteilen, um auf Kontaktinformationen zugreifen zu können
## Berechtigungen erteilen, um auf Kontaktinformationen zugreifen zu können
Wenn Sie E-Mail-Adressen nachsehen, Kontaktfotos anzeigen lassen möchten usw., müssen Sie FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Kontaktinformationen erteilen. Einfach auf *Berechtigungen erteilen* tippen und *Zulassen* auswählen.
Wenn Sie E-Mail-Adressen nachschlagen, Kontaktfotos anzeigen lassen möchten usw., müssen Sie FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Kontaktinformationen erteilen. Einfach auf *Berechtigungen erteilen* tippen und *Zulassen* auswählen.
## Akkuoptimierungen einrichten, um E-Mails fortlaufend zu erhalten
## Akkuoptimierungen einrichten, um E-Mails fortlaufend zu erhalten
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Bu tarixdən daha köhnə və daha az istifadə edilən daxili kontaktları avtomatik sil:</string>
<stringname="title_unblock_all">Разблокиране на всички</string>
<stringname="title_unblock_all">Разблокиране на всички</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Това ще занули всички списъци и възможности, което може да доведе до блокиране на податели</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Това ще занули всички списъци и възможности, което може да доведе до блокиране на податели</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Имайте предвид, че приложението не може да предотврати сървъра на имейл от преместването на съобщения в папката спам!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Блокирате ли подателя на %1$s съобщение?</item>
<itemquantity="one">Блокирате ли подателя на %1$s съобщение?</item>
<itemquantity="other">Блокирате ли подателя на %1$s съобщения?</item>
<itemquantity="other">Блокирате ли подателя на %1$s съобщения?</item>
@ -384,6 +385,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Предложи адреси, намерени в получени съобщения</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Предложи адреси, намерени в получени съобщения</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Сортиране на предложените адреси по използваемост</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Сортиране на предложените адреси по използваемост</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Ограничаване на предложенията за текущия акаунт</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Ограничаване на предложенията за текущия акаунт</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Самодейно изтриване на локални контакти по-стари от и по-малко употребявани от:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Алтернативен префикс за отговор/препращане</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Алтернативен префикс за отговор/препращане</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Показване на адресни мехурчета</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Показване на адресни мехурчета</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Употреба на цвят за самоличност за долната лента с действия</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Употреба на цвят за самоличност за долната лента с действия</string>
@ -625,7 +627,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на подателя, докладвайки спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на подателя, докладвайки спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">При преместване на избрани разговори, преместват се всички съобщения</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Премествайки разговора, преместват се и изпратените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Премествайки разговора, преместват се и изпратените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Време за отлагане/закъснение по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Време за отлагане/закъснение по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
@ -1065,6 +1067,7 @@
<stringname="title_edit_rules">Редактиране на правилата</string>
<stringname="title_edit_rules">Редактиране на правилата</string>
<stringname="title_execute_rules">Извършване на правилата</string>
<stringname="title_execute_rules">Извършване на правилата</string>
<stringname="title_export_messages">Износ на съобщения</string>
<stringname="title_export_messages">Износ на съобщения</string>
<stringname="title_import_messages">Внасяне на съобщения</string>
<stringname="title_create_channel">Създаване на канал за известия</string>
<stringname="title_create_channel">Създаване на канал за известия</string>
<stringname="title_edit_channel">Редактиране на канал за известия</string>
<stringname="title_edit_channel">Редактиране на канал за известия</string>
<stringname="title_delete_channel">Изтриване на канал за известия</string>
<stringname="title_delete_channel">Изтриване на канал за известия</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Ovo će resetovati sve liste i opcije za blokiranje pošiljaoca</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Ovo će resetovati sve liste i opcije za blokiranje pošiljaoca</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Imajte na umu da aplikacija ne može spriječiti e-mail server da premješta poruke u folder za spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Imajte na umu da aplikacija ne može spriječiti e-mail server da premješta poruke u folder za spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Tímto resetujete všechny seznamy a možnosti, které mohou mít za následek blokování odesílatelů</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Tímto resetujete všechny seznamy a možnosti, které mohou mít za následek blokování odesílatelů</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Upozorňujeme, že aplikace nemůže zabránit e-mailovému serveru v přesunu zpráv do složky spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Upozorňujeme, že aplikace nemůže zabránit e-mailovému serveru v přesunu zpráv do složky spam!</string>
@ -414,6 +414,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Navrhovat adresy nalezené v přijatých zprávách</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Navrhovat adresy nalezené v přijatých zprávách</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Řadit navrhované adresy dle četnosti použití</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Řadit navrhované adresy dle četnosti použití</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Omezit návrhy na aktuální účet</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Omezit návrhy na aktuální účet</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Automaticky smazat místní kontakty starší a méně používané než:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativní adresa pro odpovědi/přeposílání</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativní adresa pro odpovědi/přeposílání</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Zobrazit bubliny s kontakty</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Zobrazit bubliny s kontakty</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Použít barvu identity pro dolní panel akcí</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Použít barvu identity pro dolní panel akcí</string>
@ -655,7 +656,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Automaticky zablokovat odesílatele při hlášení spamu</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Automaticky zablokovat odesílatele při hlášení spamu</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Automaticky skrýt tlačítko odpovědi při posouvání</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Automaticky skrýt tlačítko odpovědi při posouvání</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Při přesunu konverzace přesuňte všechny zprávy</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Při přesunu vybraných konverzací přesuňte všechny zprávy</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Při přesunu konverzace také přesunout odeslané zprávy</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Při přesunu konverzace také přesunout odeslané zprávy</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Dadurch werden alle Listen und Optionen zurückgesetzt, die zum Sperren von Absendern führen könnten</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Dadurch werden alle Listen und Optionen zurückgesetzt, die zum Sperren von Absendern führen könnten</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Beachten Sie, dass die App nicht verhindern kann, dass der E-Mail-Server Nachrichten in den Spam-Ordner verschiebt!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Bitte beachten, dass die App nicht verhindern kann, dass der E-Mail-Server Nachrichten in den Spam-Ordner verschiebt!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Absender von %1$s Nachricht sperren?</item>
<itemquantity="one">Absender von %1$s Nachricht sperren?</item>
<itemquantity="other">Absender von %1$s Nachrichten sperren?</item>
<itemquantity="other">Absender von %1$s Nachrichten sperren?</item>
@ -387,6 +387,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Adressen aus empfangenen Nachrichten vorschlagen</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Adressen aus empfangenen Nachrichten vorschlagen</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Vorgeschlagene Adressen nach Verwendungshäufigkeit sortieren</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Vorgeschlagene Adressen nach Verwendungshäufigkeit sortieren</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Vorschläge auf aktuelles Konto begrenzen</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Vorschläge auf aktuelles Konto begrenzen</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Lokale Kontakte automatisch löschen, die älter sind als und weniger verwendet als:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Alternative Präfixe für »Antworten« bzw. »Weiterleiten«</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Alternative Präfixe für »Antworten« bzw. »Weiterleiten«</string>
<stringname="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur unformatierten Text senden</string>
<stringname="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur einfachen Text senden</string>
<stringname="title_advanced_plain_only_reply">Nur beim Antworten auf eine unformatierte Textnachricht automatisch unformatierten Text verwenden</string>
<stringname="title_advanced_plain_only_reply">Beim Antworten auf eine Nachricht im einfachen Text automatisch einfachen Text verwenden</string>
<stringname="title_advanced_flow">Format fließend für unformatierten Text</string>
<stringname="title_advanced_flow">»format flowed« für einfachen Text</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Der Bildlauf kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Der Bildlauf kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Das kann zu einer sehr kleinen Schrift führen</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Das kann zu einer sehr kleinen Schrift führen</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Unformatierte Textnachrichten werden als vorformatiert betrachtet</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Nachrichten im einfachen Text werden als vorformatiert betrachtet</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Das gilt nur für umformatierte Nachrichten</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Das gilt nur für umformatierte Nachrichten</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Eingebettete Bilder sind in der Nachricht enthaltene Bilder</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Eingebettete Bilder sind in der Nachricht enthaltene Bilder</string>
<stringname="compressed">Der Inhalt von komprimierten Dateien (%1$s) mit mehr als %2$s Dateien oder mit Dateien größer als %3$s wird nicht angezeigt</string>
<stringname="compressed">Der Inhalt von komprimierten Dateien (%1$s) mit mehr als %2$s Dateien oder mit Dateien größer als %3$s wird nicht angezeigt</string>
@ -865,7 +866,7 @@
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Das kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Das kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Es wird eine Wartezeit von %1$d Sekunden geben</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Es wird eine Wartezeit von %1$d Sekunden geben</string>
<stringname="title_advanced_user_agent_hint">Einige Server akzeptieren keine generischen User-Agent-Angaben</string>
<stringname="title_advanced_user_agent_hint">Einige Server akzeptieren keine allgemeine User-Agent-Zeichenkette</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Der Google-Server erfährt, welche Adressen nachgeschlagen werden</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Der Google-Server erfährt, welche Adressen nachgeschlagen werden</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Nur verfügbar auf unterstützten Launchern</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Nur verfügbar auf unterstützten Launchern</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Es werden maximal drei Aktionen angezeigt</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Es werden maximal drei Aktionen angezeigt</string>
<stringname="title_unblock_all">Άρση αποκλεισμού για όλους</string>
<stringname="title_unblock_all">Άρση αποκλεισμού για όλους</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Θα επαναφέρει όλες τις λίστες και τις επιλογές που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε αποκλεισμό αποστολέων</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Θα επαναφέρει όλες τις λίστες και τις επιλογές που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε αποκλεισμό αποστολέων</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Σημειώστε πως η εφαρμογή δεν μπορεί να εμποδίσει τον διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να μετακινεί μηνύματα στον φάκελο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Αποκλεισμός αποστολέα του %1$s μηνύματος;</item>
<itemquantity="one">Αποκλεισμός αποστολέα του %1$s μηνύματος;</item>
<itemquantity="other">Αποκλεισμός αποστολέα των %1$s μηνυμάτων;</item>
<itemquantity="other">Αποκλεισμός αποστολέα των %1$s μηνυμάτων;</item>
@ -625,7 +626,6 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Αυτόματος αποκλεισμός του αποστολέα κατά την αναφορά μηνύματος ως ανεπιθύμητου</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Αυτόματος αποκλεισμός του αποστολέα κατά την αναφορά μηνύματος ως ανεπιθύμητου</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Αυτόματη απόκρυψη του κουμπιού απάντησης κατά την κύλιση</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Αυτόματη απόκρυψη του κουμπιού απάντησης κατά την κύλιση</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Σύρετε προς τα δεξιά τα αναπτυγμένα μηνύματα γιανα απαντήσετε</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Σύρετε προς τα δεξιά τα αναπτυγμένα μηνύματα γιανα απαντήσετε</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται όλα τα μηνύματα</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Esto restablecerá todas las listas y opciones que podrían resultar en el bloqueo de remitentes</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Esto restablecerá todas las listas y opciones que podrían resultar en el bloqueo de remitentes</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">¡Tenga en cuenta que la aplicación no puede evitar que el servidor de correo mueva mensajes a la carpeta de correo no deseado!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">¡Tenga en cuenta que la aplicación no puede evitar que el servidor de correo mueva mensajes a la carpeta de correo no deseado!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">¿Bloquear remitente de %1$s mensaje?</item>
<itemquantity="one">¿Bloquear remitente de %1$s mensaje?</item>
<itemquantity="other">¿Bloquear remitente de %1$s mensajes?</item>
<itemquantity="other">¿Bloquear remitente de %1$s mensajes?</item>
@ -626,7 +626,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automáticamente al remitente al reportar como spam</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automáticamente al remitente al reportar como spam</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automáticamente el botón de respuesta al desplazarse</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automáticamente el botón de respuesta al desplazarse</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Deslice los mensajes expandidos a la derecha para responder</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Deslice los mensajes expandidos a la derecha para responder</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Al mover una conversación, mover todos los mensajes</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Al mover las conversaciones seleccionadas, mover todos los mensajes</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Al mover una conversación, también mover mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Al mover una conversación, también mover mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tiempo de posponer/retraso por defecto</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tiempo de posponer/retraso por defecto</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Seleccionar carpeta por defecto</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Seleccionar carpeta por defecto</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">See lähtestab kõik loetelud ja valikud, mis võivad saatjaid blokeerida</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">See lähtestab kõik loetelud ja valikud, mis võivad saatjaid blokeerida</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Pane tähele, et äpp ei saa takistada meiliserveril sõnumeid spämmi kausta viimast!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Pane tähele, et äpp ei saa takistada meiliserveril sõnumeid spämmi kausta viimast!</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Automaatkustuta kohalikud kontaktid, mis on vanemad kui ja kasutatud vähem kui:</string>
<stringname="title_advanced_default_encryption"> Pärast allkirjastatud või krüpteeritud sõnumi saatmist salvestatakse identiteedi kohta vaikimisi krüpteerimismeetod (PGP või S/MIME).
<stringname="title_advanced_default_encryption"> Pärast allkirjastatud või krüpteeritud sõnumi saatmist salvestatakse identiteedi kohta vaikimisi krüpteerimismeetod (PGP või S/MIME).
Krüpteerimismeetodi saab valida enne saatmist saatmisvalikute dialoogiboksis (vajutage pikalt nuppu saatmine).
Krüpteerimismeetodi saab valida enne saatmist saatmisvalikute dialoogiboksis (vajutage pikalt nuppu saatmine).
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_send_self">Lisa endale saatmine Androidi jagamismenüüsse</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Uute sõnumite perioodiline kontrollimine võrdleb iga kord kohalikke ja kaugsõnumeid, mis on kallis toiming. See võib põhjustada täiendavat akukasutust, eriti kui sõnumeid on palju. Alati vastu võtmine hoiab selle ära, jälgides pidevalt muutusi.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Uute sõnumite perioodiline kontrollimine võrdleb iga kord kohalikke ja kaugsõnumeid, mis on kallis toiming. See võib põhjustada täiendavat akukasutust, eriti kui sõnumeid on palju. Alati vastu võtmine hoiab selle ära, jälgides pidevalt muutusi.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Säästmaks aku kasutamist võib see muuta sünkroonimise sagedust, sõltuvalt meiliserverite võimekusest ja käitumisest</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Säästmaks aku kasutamist võib see muuta sünkroonimise sagedust, sõltuvalt meiliserverite võimekusest ja käitumisest</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Lisaks Androidi pakutavatele kontaktidele. Kontaktandmed salvestatakse uute saadetud või vastuvõetud sõnumite puhul vaid siis, kui see on lubatud.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">See valib uute sõnumite saaja valimisel viimati kasutatud identiteedi</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">See valib uute sõnumite saaja valimisel viimati kasutatud identiteedi</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Näita hoiatust, kui sõnum on tühi või puudub teema või sõnumilt võib puududa manus</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Vastuvõtja võib vastusest ilma jääda, näiteks kui pikem sõnum kärbitakse</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Vastuvõtja võib vastusest ilma jääda, näiteks kui pikem sõnum kärbitakse</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Muul juhul lisa jagatud aadressid või failid praegusele mustandsõnumile</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mõõdetavad ühendused on tavaliselt mobiilühendused või tasulised Wi-Fi ühendused</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mõõdetavad ühendused on tavaliselt mobiilühendused või tasulised Wi-Fi ühendused</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Selle valiku keelamisel keelatakse mobiilside ühenduse korral ka sõnumite saamine ja saatmine</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Selle valiku keelamisel keelatakse mobiilside ühenduse korral ka sõnumite saamine ja saatmine</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Sõnumite päised hangitakse alati rändluse ajal. Rändluse ajal interneti kasutamise keelamiseks saab kasutada seadme rändlusseadistust.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Sõnumite päised hangitakse alati rändluse ajal. Rändluse ajal interneti kasutamise keelamiseks saab kasutada seadme rändlusseadistust.</string>
@ -587,10 +631,12 @@
Saad tühistada valimisdialoogi, et vaikekaust taastada (harilikult allalaadimiste kaust).
Saad tühistada valimisdialoogi, et vaikekaust taastada (harilikult allalaadimiste kaust).
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Ava sõnum automaatselt, kui vestluses on ainult üks sõnum või ainult üks lugemata sõnum</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Ava sõnum automaatselt, kui vestluses on ainult üks sõnum või ainult üks lugemata sõnum</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Kui laiendatud on mitu sõnumit, ei näidata vastamise nuppu, sest on ebaselge, millisele neist nupp rakenduks</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Sule vestlused automaatselt, kui kõik sõnumid on arhiivitud, saadetud või saadetud prügisse</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Sule vestlused automaatselt, kui kõik sõnumid on arhiivitud, saadetud või saadetud prügisse</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Aadressi ei näidata, kuid lisatakse saatmisel</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Aadressi ei näidata, kuid lisatakse saatmisel</string>
<stringname="title_advanced_uri">Valitud kontakti üksikasju kasutatakse vCard manuste jaoks</string>
<stringname="title_advanced_uri">Valitud kontakti üksikasju kasutatakse vCard manuste jaoks</string>
The limiting factor is usually the speed of the device\'s internal storage space.
The limiting factor is usually the speed of the device\'s internal storage space.
</string>
</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Pea meeles, et suure hulga sõnumite (kümme tuhat või rohkem) salvestamine seadmesse võib põhjustada viivitusi, sest sisemine salvestusruum ei ole lõpmatult kiire.</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Pea meeles, et suure hulga sõnumite (kümme tuhat või rohkem) salvestamine seadmesse võib põhjustada viivitusi, sest sisemine salvestusruum ei ole lõpmatult kiire.</string>
<stringname="title_download_batch_enable">Laadi alla tekst ja manused</string>
<stringname="title_download_batch_disable">Laadi vaid päised</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Eemalda kõik manused?</string>
<stringname="title_ask_show_html">Algse sõnumi näitamine võib lekitada privaatsustundlikku infot</string>
<stringname="title_ask_show_html">Algse sõnumi näitamine võib lekitada privaatsustundlikku infot</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Esialgse sõnumi kuvamine tumedal taustal ei ole võimalik, kuna see võib muuta tumedad tekstid ja pildid nähtamatuks</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Esialgse sõnumi kuvamine tumedal taustal ei ole võimalik, kuna see võib muuta tumedad tekstid ja pildid nähtamatuks</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Alati näita algse sõnumi näitamisel pilte</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Alati näita algse sõnumi näitamisel pilte</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Kaustal pikalt vajutamine avab valikud. Näiteks kausta lisamine navigeerimismenüsse, et seda hõlpsamalt avada</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> E-postiklient sisuliselt näitab meiliserveris olevaid kirju.
<stringname="title_hint_message_junk"> E-postiklient sisuliselt näitab meiliserveris olevaid kirju.
Meiliserver vastutab rämpsposti filtreerimise eest, mitte e-postiklient.
Meiliserver vastutab rämpsposti filtreerimise eest, mitte e-postiklient.
<stringname="title_unblock_all">آنبلاک کردن همه</string>
<stringname="title_unblock_all">آنبلاک کردن همه</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">با این کار تمام لیستها و گزینههایی که میتوانند منجر به مسدود کردن فرستندگان شوند، ریست میشوند</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">با این کار تمام لیستها و گزینههایی که میتوانند منجر به مسدود کردن فرستندگان شوند، ریست میشوند</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">متوجه این موضوع باشید که اپلیکیشن نمیتواند سرور ایمیل را از فرستادن پیامها به پوشه اسپم باز دارد!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">متوجه این موضوع باشید که اپلیکیشن نمیتواند سرور ایمیل را از فرستادن پیامها به پوشه اسپم باز دارد!</string>
<stringname="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string>
<stringname="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">این می تواند استفاده از باتری را افزایش دهد و پیام ها را به صورت نادرست به عنوان اسپم علامت گذاری کند</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">این می تواند استفاده از باتری را افزایش دهد و پیام ها را به صورت نادرست به عنوان اسپم علامت گذاری کند</string>
<stringname="title_junk_blocklist">از فهرستهای انسداد هرزنامه استفاده کن</string>
<stringname="title_junk_blocklist">از فهرستهای انسداد هرزنامه استفاده کن</string>
@ -519,6 +519,7 @@
<stringname="title_advanced_onclose">هنگام بستن یک گفتگو</string>
<stringname="title_advanced_onclose">هنگام بستن یک گفتگو</string>
<stringname="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیامهای انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string>
<stringname="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیامهای انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string>
<stringname="title_advanced_autounstar">هنگام انتقال پیامها ستارهها را خودکار از پیامها حذف کن</string>
<stringname="title_advanced_autounstar">هنگام انتقال پیامها ستارهها را خودکار از پیامها حذف کن</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">هنگام جابجا کردن مکالمات انتخابی، کل پیامها منتقل شود</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">به هنگام انتقال یک مکالمه، پیامهای ارسالی را هم منتقل کن</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">به هنگام انتقال یک مکالمه، پیامهای ارسالی را هم منتقل کن</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Ceci réinitialisera toutes les listes et options pouvant provoquer le blocage des expéditeurs</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Ceci réinitialisera toutes les listes et options pouvant provoquer le blocage des expéditeurs</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Notez que l\'application ne peut pas empêcher le serveur de messagerie de déplacer des messages vers le dossier des indésirables!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Notez que l\'application ne peut pas empêcher le serveur de messagerie de déplacer des messages vers le dossier des indésirables!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Bloquer l\'expéditeur de %1$s message?</item>
<itemquantity="one">Bloquer l\'expéditeur de %1$s message?</item>
<itemquantity="other">Bloquer l\'expéditeur de %1$s messages?</item>
<itemquantity="other">Bloquer l\'expéditeur de %1$s messages?</item>
@ -386,6 +386,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Trier les adresses suggérées par fréquence d’utilisation</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Trier les adresses suggérées par fréquence d’utilisation</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limiter les suggestions au compte actuel</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limiter les suggestions au compte actuel</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Supprimer automatiquement les contacts locaux plus anciens et moins utilisés que:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
@ -627,7 +628,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer tous les messages</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Lors du déplacement des conversations sélectionnées, déplacer tous les messages</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
@ -1068,6 +1069,7 @@
<stringname="title_edit_rules">Modifier les règles</string>
<stringname="title_edit_rules">Modifier les règles</string>
<stringname="title_execute_rules">Exécuter les règles</string>
<stringname="title_execute_rules">Exécuter les règles</string>
<stringname="title_export_messages">Exporter des messages</string>
<stringname="title_export_messages">Exporter des messages</string>
<stringname="title_import_messages">Importer des messages</string>
<stringname="title_create_channel">Créer un canal de notification</string>
<stringname="title_create_channel">Créer un canal de notification</string>
<stringname="title_edit_channel">Modifier un canal de notification</string>
<stringname="title_edit_channel">Modifier un canal de notification</string>
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Ceci réinitialisera toutes les listes et options pouvant provoquer le blocage des expéditeurs</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Ceci réinitialisera toutes les listes et options pouvant provoquer le blocage des expéditeurs</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Notez que l\'application ne peut pas empêcher le serveur de messagerie de déplacer des messages vers le dossier des indésirables !</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Notez que l\'application ne peut pas empêcher le serveur de messagerie de déplacer des messages vers le dossier des indésirables !</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Bloquer l\'expéditeur de %1$s message ?</item>
<itemquantity="one">Bloquer l\'expéditeur de %1$s message ?</item>
<itemquantity="other">Bloquer l\'expéditeur de %1$s messages ?</item>
<itemquantity="other">Bloquer l\'expéditeur de %1$s messages ?</item>
@ -386,6 +386,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Trier les adresses suggérées par fréquence d’utilisation</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Trier les adresses suggérées par fréquence d’utilisation</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limiter les suggestions au compte actuel</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limiter les suggestions au compte actuel</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Supprimer automatiquement les contacts locaux plus anciens et moins utilisés que:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
@ -627,7 +628,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer tous les messages</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Lors du déplacement des conversations sélectionnées, déplacer tous les messages</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
@ -1068,6 +1069,7 @@
<stringname="title_edit_rules">Modifier les règles</string>
<stringname="title_edit_rules">Modifier les règles</string>
<stringname="title_execute_rules">Exécuter les règles</string>
<stringname="title_execute_rules">Exécuter les règles</string>
<stringname="title_export_messages">Exporter les messages</string>
<stringname="title_export_messages">Exporter les messages</string>
<stringname="title_import_messages">Importer des messages</string>
<stringname="title_create_channel">Créer un canal de notification</string>
<stringname="title_create_channel">Créer un canal de notification</string>
<stringname="title_edit_channel">Modifier un canal de notification</string>
<stringname="title_edit_channel">Modifier un canal de notification</string>
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Dit sil alle listen en opsjes, dy\'t resultearje kinne yn it blokkearjen fan de ôfstjoerders, werstelle</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Dit sil alle listen en opsjes, dy\'t resultearje kinne yn it blokkearjen fan de ôfstjoerders, werstelle</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">De app kin net foarkomme dat de mailserver berjohten nei de net-winske-map ferpleatst!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Ofstjoerder fan %1$s berjocht blokkearje?</item>
<itemquantity="one">Ofstjoerder fan %1$s berjocht blokkearje?</item>
<itemquantity="other">Ofstjoerder fan %1$s berjochten blokkearje?</item>
<itemquantity="other">Ofstjoerder fan %1$s berjochten blokkearje?</item>
@ -547,6 +548,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<stringname="title_hint_notifications_remark">Meldingsrjochten binne fereaske foar (account)meldingen. Meldingen foar nije berjochten kinne útskeakele wurde yn de ynstellingen.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Meldingsrjochten binne fereaske foar (account)meldingen. Meldingen foar nije berjochten kinne útskeakele wurde yn de ynstellingen.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaasjes noch hieltyd ynskeakele</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaasjes noch hieltyd ynskeakele</string>
<stringname="title_hint_data_saver">As gegevensbesparring ynskeakele is, kin de app net op de eftergrûn syngronisearje en kinne der ferbiningsflaters barre.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Jo kinne dit dialoochfienster slute om de melding fuort te smiten.</string>
<stringname="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen</string>
<stringname="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Így minden listát és beállítást, mellyel feladókat tilthat le, alaphelyzetbe állít</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Így minden listát és beállítást, mellyel feladókat tilthat le, alaphelyzetbe állít</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Vegye figyelembe, hogy az alkalmazás nem tudja megakadályozni, hogy a szerver az üzeneteket a levélszemét mappába tegye!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Vegye figyelembe, hogy az alkalmazás nem tudja megakadályozni, hogy a szerver az üzeneteket a levélszemét mappába tegye!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Letiltja az üzenet küldőjét?</item>
<itemquantity="one">Letiltja az üzenet küldőjét?</item>
<itemquantity="other">Letiltja az %1$s üzenet küldőjét?</item>
<itemquantity="other">Letiltja az %1$s üzenet küldőjét?</item>
@ -384,6 +384,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Csak az aktuális fiókhoz javasoljon</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Csak az aktuális fiókhoz javasoljon</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Automatikusan törölje le a helyi kapcsolatokat, ha régebbiek mint, illetve ritkábban használták, mint:</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Questo ripristinerà tutti gli elenchi e le opzioni che potrebbero risultare nel blocco dei mittenti</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Questo ripristinerà tutti gli elenchi e le opzioni che potrebbero risultare nel blocco dei mittenti</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Nota che l\'app non può impedire al server email di spostare messaggi nella cartella di spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Nota che l\'app non può impedire al server dell\'email di spostare messaggi nella cartella dello spam!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Bloccare il mittente di %1$s messaggio?</item>
<itemquantity="one">Bloccare il mittente di %1$s messaggio?</item>
<itemquantity="other">Bloccare il mittente di %1$s messaggi?</item>
<itemquantity="other">Bloccare il mittente di %1$s messaggi?</item>
@ -386,6 +386,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi ricevuti</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi ricevuti</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Ordina gli indirizzi suggeriti per frequenza d\'uso</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Ordina gli indirizzi suggeriti per frequenza d\'uso</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limita i suggerimenti al profilo corrente</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limita i suggerimenti al profilo corrente</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Elimina automaticamente i contatti locali più vecchi e meno utilizzati di:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta/inoltro</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta/inoltro</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Mostra le bolle degli indirizzi</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Mostra le bolle degli indirizzi</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utilizza il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utilizza il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
@ -627,7 +628,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Nascondi automaticamente il pulsante di risposta durante lo scorrimento</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Nascondi automaticamente il pulsante di risposta durante lo scorrimento</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Spostando una conversazione, sposta tutti i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Spostando le conversazioni selezionate, sposta tutti i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Spostando una conversazione, sposta anche i messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Spostando una conversazione, sposta anche i messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Seleziona la cartella predefinita</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Seleziona la cartella predefinita</string>
@ -834,7 +835,7 @@
<stringname="title_advanced_split_hint">Questo dividerà lo schermo in parti</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Questo dividerà lo schermo in parti</string>
<stringname="title_advanced_split_min_hint">Questa è una condizione destinata ai dispositivi pieghevoli</string>
<stringname="title_advanced_split_min_hint">Questa è una condizione destinata ai dispositivi pieghevoli</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Raggruppa i messaggi correlati</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Raggruppa i messaggi correlati</string>
<stringname="title_advanced_indentation_hint">Solo per stile carta</string>
<stringname="title_advanced_indentation_hint">Soltanto per lo stile della carta</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Il colore secondario del tema sarà usato per l\'evidenziazione</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Il colore secondario del tema sarà usato per l\'evidenziazione</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Potrebbe esistere un rischio per la privacy</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Potrebbe esistere un rischio per la privacy</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">I nomi saranno mostrati solo quando disponibili</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">I nomi saranno mostrati solo quando disponibili</string>
@ -1068,6 +1069,7 @@
<stringname="title_edit_rules">Modifica le regole</string>
<stringname="title_edit_rules">Modifica le regole</string>
<stringname="title_execute_rules">Esegui le regole</string>
<stringname="title_execute_rules">Esegui le regole</string>
<stringname="title_export_messages">Esporta i messaggi</string>
<stringname="title_export_messages">Esporta i messaggi</string>
<stringname="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
<stringname="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
<stringname="title_edit_notes">Modifica le note locali</string>
<stringname="title_edit_notes">Modifica le note locali</string>
<stringname="title_edit_notes_remark">Le note locali non sono memorizzate sul server email e sono quindi disponibili solo in questa app su questo dispositivo</string>
<stringname="title_edit_notes_remark">Le note locali non sono memorizzate sul server dell\'email, quindi sono disponibili soltanto in quest\'app, su questo dispositivo</string>
<stringname="title_hint_notifications">Nessun\'autorizzazione di notifica</string>
<stringname="title_hint_notifications">Nessun\'autorizzazione di notifica</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (profilo). Le notifiche per i nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (profilo). Le notifiche per i nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se il risparmio dati è abilitato, l\'app non sarà in grado di sincronizzare in background e potrebbero verificarsi errori di connessione.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se il risparmio dei dati è abilitato, l\'app non potrà sincronizzarsi in background e potrebbero verificarsi degli errori di connessione.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Puoi rimuovere questa finestra di dialogo per rimuovere l\'avviso.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Puoi ignorare questa finestra per rimuovere l\'avviso.</string>
<stringname="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<stringname="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
<stringname="title_unblock_all">שחרור של הכול</string>
<stringname="title_unblock_all">שחרור של הכול</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">פעולה זו תאפס את כל הרשימות והאפשרויות שיכולות לגרום לחסימת מוענים</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">פעולה זו תאפס את כל הרשימות והאפשרויות שיכולות לגרום לחסימת מוענים</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">נא לשים לב שהיישומון לא יכול למנוע משרת דוא״ל להעביר הודעות לתיקיית הספאם!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">נא לשים לב שהיישומון לא יכול למנוע משרת דוא״ל להעביר הודעות לתיקיית הספאם!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">לחסום את מוען ההודעה?</item>
<itemquantity="one">לחסום את מוען ההודעה?</item>
<itemquantity="two">לחסום את מוען %1$s ההודעות?</item>
<itemquantity="two">לחסום את מוען %1$s ההודעות?</item>
@ -655,7 +655,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">לחסום את השולח אוטומטית בעת דיווח על ספאם</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">לחסום את השולח אוטומטית בעת דיווח על ספאם</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">להסתיר את כפתור המענה אוטומטית בעת הגלילה</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">להסתיר את כפתור המענה אוטומטית בעת הגלילה</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">アプリは、メールサーバーによる迷惑メールフォルダーへのメッセージ移動を停止できません!</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">作成または最後の使用から次の期間より経過したローカルの連絡先を自動で削除する:</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Dit zal alle lijsten en opties herstellen die kunnen resulteren in het blokkeren van de afzenders</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Dit zal alle lijsten en opties herstellen die kunnen resulteren in het blokkeren van de afzenders</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">De app kan niet voorkomen dat de mailserver berichten naar de spammap verplaatst!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">De app kan niet voorkomen dat de mailserver berichten naar de spammap verplaatst!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Blokkeer afzender van één bericht?</item>
<itemquantity="one">Blokkeer afzender van één bericht?</item>
<itemquantity="other">Blokkeer de afzender van %1$s berichten?</item>
<itemquantity="other">Blokkeer de afzender van %1$s berichten?</item>
@ -384,6 +384,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggereer adressen gevonden in ontvangen berichten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggereer adressen gevonden in ontvangen berichten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Sorteer voorgestelde adressen op gebruiksfrequentie</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Sorteer voorgestelde adressen op gebruiksfrequentie</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Suggesties beperken tot huidige account</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Suggesties beperken tot huidige account</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Verwijder automatisch lokale contacten ouder dan en minder gebruikt dan:</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Spowoduje to zresetowanie wszystkich list i opcji, które mogłyby skutkować zablokowaniem nadawców</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Spowoduje to zresetowanie wszystkich list i opcji, które mogłyby skutkować zablokowaniem nadawców</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Pamiętaj, że aplikacja nie może uniemożliwić serwerowi e-mail przenoszenia wiadomości do folderu Spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Pamiętaj, że aplikacja nie może uniemożliwić serwerowi e-mail przenoszenia wiadomości do folderu Spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Isto redefinirá todas as listas e opções que podem resultar no bloqueio de remetentes</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Isto redefinirá todas as listas e opções que podem resultar no bloqueio de remetentes</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Note que a aplicação, não pode impedir que o servidor de e-mail, mova mensagens para a pasta de spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Note que a aplicação, não pode impedir que o servidor de e-mail, mova mensagens para a pasta de spam!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Bloquear o remetente de %1$s mensagem?</item>
<itemquantity="one">Bloquear o remetente de %1$s mensagem?</item>
<itemquantity="other">Bloquear o remetente de %1$s mensagens?</item>
<itemquantity="other">Bloquear o remetente de %1$s mensagens?</item>
@ -387,6 +387,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Sugerir endereços encontrados nas mensagens recebidas</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Sugerir endereços encontrados nas mensagens recebidas</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limitar sugestões à conta atual</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limitar sugestões à conta atual</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Apagar automaticamente contactos locais mais antigos e menos usados que:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Prefixo alternativo de resposta/encaminhamento</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Prefixo alternativo de resposta/encaminhamento</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Mostrar endereços separados em balões</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Mostrar endereços separados em balões</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Use a cor de identidade para a barra de ação inferior</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Use a cor de identidade para a barra de ação inferior</string>
@ -628,7 +629,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Ao mover uma conversa, mover todas as mensagens</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Quando mover conversas selecionadas, mover todas as mensagens</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Ao mover uma conversa, também mover mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Ao mover uma conversa, também mover mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Selecione a pasta padrão</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Selecione a pasta padrão</string>
@ -1068,6 +1069,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<stringname="title_unblock_all_remark">Будут сброшены все списки и параметры, выполняющие блокировку отправителей</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Будут сброшены все списки и параметры, выполняющие блокировку отправителей</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Обратите внимание, что приложение не может помешать серверу электронной почты перемещать сообщения в папку со спамом!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Обратите внимание, что приложение не может помешать серверу электронной почты перемещать сообщения в папку со спамом!</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Сортировать предлагаемые адреса по частоте использования</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Сортировать предлагаемые адреса по частоте использования</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Ограничение предложений для текущей учётной записи</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Ограничение предложений для текущей учётной записи</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Автоматически удалять локальные контакты старше и используемые реже:</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Detta kommer att återställa alla listor och alternativ som kan resultera i blockering av avsändare</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Detta kommer att återställa alla listor och alternativ som kan resultera i blockering av avsändare</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Observera att appen inte kan förhindra att e-postservern flyttar meddelanden till skräppostmappen!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Observera att appen inte kan förhindra att e-postservern flyttar meddelanden till skräppostmappen!</string>
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<pluralsname="title_ask_block_sender">
<itemquantity="one">Blockera avsändare av %1$s meddelande?</item>
<itemquantity="one">Blockera avsändare av %1$s meddelande?</item>
<itemquantity="other">Blockera avsändare av %1$s meddelanden?</item>
<itemquantity="other">Blockera avsändare av %1$s meddelanden?</item>
@ -622,7 +622,6 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Dölj svarsknappen automatiskt när du skrollar</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Dölj svarsknappen automatiskt när du skrollar</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Flytta alla meddelanden när en konversation flyttas</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">När en konversation flyttas, flytta också skickade meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">När en konversation flyttas, flytta också skickade meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Spowoduje to zresetowanie wszystkich list i opcji, które mogłyby skutkować zablokowaniem nadawców</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Spowoduje to zresetowanie wszystkich list i opcji, które mogłyby skutkować zablokowaniem nadawców</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Pamiętaj, że aplikacja nie może uniemożliwić serwerowi e-mail przenoszenia wiadomości do folderu Spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Pamiętaj, że aplikacja nie może uniemożliwić serwerowi e-mail przenoszenia wiadomości do folderu Spam!</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Bu, gönderenlerin engellenmesine neden olabilecek tüm listeleri ve seçenekleri sıfırlayacaktır</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Bu, gönderenlerin engellenmesine neden olabilecek tüm listeleri ve seçenekleri sıfırlayacaktır</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Uygulamanın e-posta sunucusunun iletileri spam klasörüne taşımasını engelleyemeyeceğini unutmayın!</string>
@ -384,6 +384,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_suggest_received">Alınmış iletilerde bulunan adresleri öner</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Alınmış iletilerde bulunan adresleri öner</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Önerilen adresleri kullanım sıklığına göre sıralayın</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Önerilen adresleri kullanım sıklığına göre sıralayın</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Önerileri mevcut hesapla sınırla</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Önerileri mevcut hesapla sınırla</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Daha eski ve daha az kullanılan yerel kişileri otomatik olarak silin:</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Це призведе до скидання всіх списків і опцій, що може призвести до блокування відправників</string>
<stringname="title_unblock_all_remark">Це призведе до скидання всіх списків і опцій, що може призвести до блокування відправників</string>
<stringname="title_unblock_all_hint"comment="title_unblock_all_hint Remark for the unblock all dialog box">Зверніть увагу, що застосунок не може запобігти пересуванню сервером електронної пошти листів в теку «Спам»!</string>
<stringname="title_unblock_all_hint">Зверніть увагу, що застосунок не може запобігти пересуванню сервером електронної пошти листів в теку «Спам»!</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local"comment="title_advanced_auto_delete_local Title for options in the send-settings tab page to configure auto-delete of old and less frequently used local contacts.">Автоматично видаляти локальні контакти, старші за та використовувані менш, ніж:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативний префікс для відповіді/пересилання</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативний префікс для відповіді/пересилання</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Показувати рамки навколо адрес</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Показувати рамки навколо адрес</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Використовувати колір профілю як фон нижньої панелі інструментів</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Використовувати колір профілю як фон нижньої панелі інструментів</string>
@ -655,7 +656,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично приховувати кнопку відповіді при прокручуванні</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично приховувати кнопку відповіді при прокручуванні</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">При переміщенні розмови також перемістити й всі повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">При переміщенні обраних розмов, переміщати всі повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">При переміщенні розмови також перемістити й надіслані повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">При переміщенні розмови також перемістити й надіслані повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Вибрати теку за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Вибрати теку за замовчуванням</string>