FairEmail ynstelle is frij simpel. Do moast teminsten ien akkount tafoegje om email te ûntfangen en op syn minst ien identiteit asto email stjoere wolst. Foar de measte grutte oanbieders kinst gau in iin kear in akkount en identiteit tafoegje.
FairEmail ynstelle is frij simpel. Do moast op syn minst ien account tafoegje om e-mailberjochten te ûntfangen en op syn minst ien identiteit asto e-mailberjochten stjoere wolst. Foar de measte grutte oanbieders kinst gau in ien kear in account en identiteit tafoegje.
## Fereasken
## Easken
In ynternetferbining is nedich om akkounts en identiteiten yn te stellen.
In ynternetferbining is nedich om accounts en identiteiten yn te stellen.
## Flugge opset
## Flugge opset
Kies dyn provider as *Oare oanbieder* út en fol dyn namme, emailadres en kaaiwurd in en tik op *Kontrolearje*.
Kies dyn provider as *Oare oanbieder* út en fol dyn namme, e-mailadres en kaaiwurd in en tik op *Kontrolearje*.
Dit slachet foar de mease emailoanbieders.
Dit slagget foar de measte e-mailproviders.
At it ynstelle net fansels slachet, moast sels dyn akkount en identiteit ynstelle. Sjoch hjirûnder hoe dat moat.
As it ynstellen net fansels slagget, moatst dyn account en identiteit hânmjitich ynstelle. Sjoch hjirûnder hoe’t dat moat.
## Akkount ynstelle - om email te ûntfangen
## Account ynstelle – om e-mailberjochten te ûntfangen
Om in akkount ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en akkountopsjes*, op *Akkounts* en dearny op 'e 'plus' ûnderoan en selektearje IMAP (of POP3). Selektearje in provider út 'e list, fier de brûkersnamme yn, lykwols dyn emailadres, en fier dyn kaaiwurd yn. Tik op *Kontrolearje* om FairEmail in ferbining meitsje te litten mei de emailserver en in list mei systeemmappen op te heljen. Nei it kontrolearjen fan 'e seleksje fan systeemmappen kinsto it akkount tafoegje troch op *Bewarje * te tikjen.
Om in account ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en accountopsjes*, op *Accounts* en derny op de ‘plus’ ûnderoan en selektearje IMAP (of POP3). Selektearje in provider út de list, fier de brûkersnamme yn, lykwols dyn e-mailadres, en fier dyn wachtwurd yn. Tik op *Kontrolearje* om FairEmail in ferbining meitsje te litten mei de e-mailserver en in list mei systeemmappen op te heljen. Nei it kontrolearjen fan de seleksje fan systeemmappen kinsto de account tafoegje troch op *Bewarje * te tikjen.
As dy emailoanbieder net iin 'e list stiet, der binne tûzenen, kies *Oanpast*. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tikje *Krij ynstellings*. As dyn ynternetoanbieder [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo ynternetoanbieder foar de juste IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS). Sjoch [hjir](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) foar mear hjiroer.
As dy e-mailprovider net yn de list stiet, der binne tûzenen, kies dan *Oanpast*. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tik op *Ynstellingen ophelje*. As dyn provider [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en it poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo provider foar de krekte IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS). Foar mear ynformaasje, sjoch [hjir](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Identiteit ynstelle - om email te ferstjoeren
## Identiteit ynstelle – om e-mailberjochten te ferstjoeren
Likegoed om in identiteit ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en akkountopsjes*, op *Identiteiten* en dearny op 'e 'plus' ûnderoan. Fier de namme yn dasto wost sjen as ferstjoerderadres fan de emailberjochten dy'sto stjoerst en selektearje in keppele akkount. Tikje op *Bewarje* om de identiteit ta te foegjen.
Likegoed om in identiteit ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en accountopsjes*, op *Identiteiten* en dernei op de 'plus' ûnderoan. Fier de namme yn dasto wost sjen as ferstjoerderadres fan de emailberjochten dy'sto stjoerst en selektearje in keppele akkount. Tikje op *Bewarje* om de identiteit ta te foegjen.
As it akkount hânmjittich ynstelle waard, dan soesto wierskynlik dyn identiteit ek mei de hân ynstelle moatte. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tikje op *Krij ynstellings*. As dyn ynternetoanbieder [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo ynternetoanbieder foar de juste IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS).
As it akkount hânmjittich ynstelle waard, dan soesto wierskynlik dyn identiteit ek mei de hân ynstelle moatte. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tikje op *Krij ynstellings*. As dyn ynternetoanbieder [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo ynternetoanbieder foar de juste IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS).
@ -16,15 +16,15 @@ If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identit
## Siapkan akun - untuk menerima email
## Siapkan akun - untuk menerima email
Untuk menambah akun, ketup *Penyiapan manual dan pilihan lainnya *, ketuk <0>Akun-akun<0> dan ketuk tombol 'tambah' di bawah dan pilih IMAP (atau POP3). Pilih penyedia dari daftar, masukkan nama pengguna, yang sebagian besar merupakan alamat email Anda dan masukkan kata sandi Anda. Ketuk *Periksa* untuk mengizinkan aplikasi FairEmail terhubung ke server email dan mengambil daftar folder sistem. Setelah meninjau pemilihan folder sistem, Anda bisa menambahkan akun tersebut dengan mengetuk *Simpan*.</p>
Untuk menambah akun, ketup *Penyiapan manual dan pilihan lainnya*, ketuk *Akun* dan pencet tombol 'tambah' di bawah dan pilih IMAP (atau POP3). Pilih penyedia dari daftar, masukkan nama pengguna, yang sebagian besar merupakan alamat email Anda dan masukkan kata sandi Anda. Ketuk *Periksa* untuk mengizinkan aplikasi FairEmail terhubung ke server email dan mengambil daftar folder sistem. Setelah meninjau pemilihan folder sistem, Anda bisa menambahkan akun tersebut dengan mengetuk *Simpan*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. </em></em></0> Masukkan nama domain, misalnya *gmail.com </0> dan ketuk * Dapatkan Pengaturan </0>. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Untuk lebih lanjut tentang ini, silakan lihat [di sini](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).</p>
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Masukan nama domain, sebagai contoh *gmail.com* dan tekan *Dapatkan pengaturan*. Jika penyedia layanan Anda mendukung [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail akan secara otomatis mengisi nama host dan nomor port, jika tidak, periksa instruksi pengaturan penyedia layanan Anda untuk nama host IMAP, nomot post, dan protokol enkripsi (SSL/TLS atau STARTTLS) yang benar. Untuk lebih lanjut tentang ini, silakan lihat [di sini](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Siapkan identitas - untuk mengirim email
## Siapkan identitas - untuk mengirim email
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kolom alamat email yang Anda kirim dan pilih akun yang ditautkan. Tekan *Simpan* untuk menambahkan identitas.
Demikian pula, untuk menambahkan identitas, tekan *Pengaturan manual dan opsi lainnya*, tekan *Identitas* dan tekan tombol 'plus' pada bagian bawah. Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kolom alamat email yang Anda kirim dan pilih akun yang ditautkan. Tekan *Simpan* untuk menambahkan identitas.
Jika akun Anda telah diatur secara manual, Anda mungkin juga perlu mengatur identitas secara manual. Masukkan nama domain, misalnya *gmail.com* dan tekan *Dapatkan pengaturan*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Jika akun Anda telah diatur secara manual, Anda mungkin juga perlu mengatur identitas secara manual. Masukkan nama domain, misalnya *gmail.com* dan tekan *Dapatkan pengaturan*. Jika penyedia layananmu mendukung [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail akan mengisi nama host dan nomor port secara otomatis, selain itu, periksa instruksi pengaturan untuk penyedia layanan anda untuk nama host SMTP, nomor port, dan protokol enkripsi (SSL/TLS atau STARTTLS) yang benar.
Lihat [ FAQ ini ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) tentang menggunakan alias.
Lihat [ FAQ ini ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) tentang menggunakan alias.
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Cavab düyməsinə qısa basanda:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Cavab düyməsinə qısa basanda:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Cavab düyməsinə uzun basanda:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Cavab düyməsinə uzun basanda:</string>
@ -743,7 +743,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Çox açıq və ya çox tünd rənglər, alıcının mesajları oxuya bilməməsi ilə nəticələnir</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Çox açıq və ya çox tünd rənglər, alıcının mesajları oxuya bilməməsi ilə nəticələnir</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Əks halda, paylaşılan ünvanları və ya faylları hazırkı qaralama mesajına əlavə edin</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Əks halda, paylaşılan ünvanları və ya faylları hazırkı qaralama mesajına əlavə edin</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, həddindən az və ya çox mətnin silinməsinə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, həddindən az və ya çox mətnin silinməsinə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
@ -790,6 +790,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Əksər provayderlər göndərən ünvanını dəyişdirməyə icazə vermir</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Əksər provayderlər göndərən ünvanını dəyişdirməyə icazə vermir</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Ünvan göstərilməyəcək, ancaq göndərişə əlavə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Ünvan göstərilməyəcək, ancaq göndərişə əlavə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Başqa bir domenə göndəriləndə bir xəbərdarlıq olacaq</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Başqa bir domenə göndəriləndə bir xəbərdarlıq olacaq</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Seçilmiş kontaktın detalları vCard qoşmaları üçün istifadə olunacaq</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Bir ucdan digər uca kimi şifrələmə üçün seçimlər</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Bir ucdan digər uca kimi şifrələmə üçün seçimlər</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçimi sıradan çıxartmaq, gizliliyiniz üçün zərərli ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçimi sıradan çıxartmaq, gizliliyiniz üçün zərərli ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Bu, qəribə görünən və təkrarlanan mətnlərə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Bu, qəribə görünən və təkrarlanan mətnlərə səbəb ola bilər</string>
@ -838,6 +839,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Gələn e-poçt ünvanlarının istifadəçi adını uyğunlaşdırmaq üçün normal ifadə</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Gələn e-poçt ünvanlarının istifadəçi adını uyğunlaşdırmaq üçün normal ifadə</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Ствараць новы чарнавік паведамлення для абагуленых адрасоў і файлаў</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Ствараць новы чарнавік паведамлення для абагуленых адрасоў і файлаў</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Кароткае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Кароткае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Доўгае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Доўгае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
@ -770,7 +770,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Вельмі светлыя або вельмі цёмныя колеры зробяць паведамленні нечытэльнымі для атрымальнікаў</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Вельмі светлыя або вельмі цёмныя колеры зробяць паведамленні нечытэльнымі для атрымальнікаў</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">У адваротным выпадку дадаваць абагуленыя адрасы або файлы ў бягучы чарнавік паведамлення</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">У адваротным выпадку дадаваць абагуленыя адрасы або файлы ў бягучы чарнавік паведамлення</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Устаўляць \'—\' паміж тэкстам і подпісам</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Устаўляць \'—\' паміж тэкстам і подпісам</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Гэта можа прывесці да таго, што будзе выдаляцца занадта малая або занадта вялікая частка тэксту</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Гэта можа прывесці да таго, што будзе выдаляцца занадта малая або занадта вялікая частка тэксту</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітаваныя злучэнні — гэта злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных або платныя кропкі доступу Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітаваныя злучэнні — гэта злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных або платныя кропкі доступу Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Kreiraj novu skicu poruke za dijeljene adrese i datoteke</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Kreiraj novu skicu poruke za dijeljene adrese i datoteke</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Postavke dugmeta za odgovor</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Postavke dugmeta za odgovor</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Presvijetle ili pretamne boje mogu prouzrokovati nečitke poruke s primaočeve strane</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Presvijetle ili pretamne boje mogu prouzrokovati nečitke poruke s primaočeve strane</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">U suprotnom, dodaj dijeljene adrese ili datoteke u trenutni nacrt poruke</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">U suprotnom, dodaj dijeljene adrese ili datoteke u trenutni nacrt poruke</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>
@ -803,6 +803,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Većina provajdera ne dopušta modifikovane adrese pošiljaoca</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Većina provajdera ne dopušta modifikovane adrese pošiljaoca</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa se neće prikazivati, ali će biti dodana tokom slanja</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa se neće prikazivati, ali će biti dodana tokom slanja</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Pojavit će se upozorenje tokom slanja na drugu domenu</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Pojavit će se upozorenje tokom slanja na drugu domenu</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Detalji izabranog kontakta koristit če se za vCard priloge</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opcija za E2E (end-to-end) šifriranje</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opcija za E2E (end-to-end) šifriranje</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Isključivanje ove opcije može biti štetno po vašu privatnost</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Isključivanje ove opcije može biti štetno po vašu privatnost</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati u čudnom izgledu i duplim tekstovima</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati u čudnom izgledu i duplim tekstovima</string>
@ -851,6 +852,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regularni izrazi za podudaranje korisničkog imena dolaznih e-mail adresa</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regularni izrazi za podudaranje korisničkog imena dolaznih e-mail adresa</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Odgovori na adresu</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Odgovori na adresu</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Nastavení tlačítka pro odpověď</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Nastavení tlačítka pro odpověď</string>
@ -769,7 +769,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">V opačném případě přidat sdílené adresy nebo soubory do aktuálního konceptu zprávy</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">V opačném případě přidat sdílené adresy nebo soubory do aktuálního konceptu zprávy</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
@ -816,6 +816,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa nebude zobrazena, ale bude přidána při odesílání</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa nebude zobrazena, ale bude přidána při odesílání</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Při odesílání na jinou doménu se zobrazí varování</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Při odesílání na jinou doménu se zobrazí varování</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Údaje vybraného kontaktu se použijí pro přílohy vCard</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Langes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Langes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<stringname="title_advanced_unzip">Inhalt von komprimierten Anhängen anzeigen</string>
<stringname="title_advanced_unzip">Inhalt von komprimierten Anhängen anzeigen</string>
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
@ -745,7 +745,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Andernfalls, dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Andernfalls dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
@ -792,6 +792,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Beim Senden an eine andere Domain wird ein Warnhinweis ausgegeben</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Beim Senden an eine andere Domain wird ein Warnhinweis ausgegeben</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Die Details des ausgewählten Kontakts werden für vCard-Anhänge verwendet</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
@ -840,6 +841,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex zum Abgleichen des Benutzernamens von eingehenden E-Mail-Adressen</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex zum Abgleichen des Benutzernamens von eingehenden E-Mail-Adressen</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Δημιουργία νέου προσχεδίου μηνύματος για κοινόχρηστες διευθύνσεις και αρχεία</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Δημιουργία νέου προσχεδίου μηνύματος για κοινόχρηστες διευθύνσεις και αρχεία</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
@ -740,7 +740,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Διαφορετικά, προσθήκη κοινόχρηστων διευθύνσεων ή αρχείων στο τρέχον προσχέδιο μηνύματος</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Διαφορετικά, προσθήκη κοινόχρηστων διευθύνσεων ή αρχείων στο τρέχον προσχέδιο μηνύματος</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
@ -787,6 +787,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Οι περισσότεροι πάροχοι δεν επιτρέπουν τροποποιημένες διευθύνσεις αποστολέων</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Οι περισσότεροι πάροχοι δεν επιτρέπουν τροποποιημένες διευθύνσεις αποστολέων</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Η διεύθυνση δεν θα προβληθεί αλλά θα προστεθεί κατά την αποστολή</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Η διεύθυνση δεν θα προβληθεί αλλά θα προστεθεί κατά την αποστολή</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Θα υπάρξει μια προειδοποίηση κατά την αποστολή προς άλλον τομέα</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Θα υπάρξει μια προειδοποίηση κατά την αποστολή προς άλλον τομέα</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Οι λεπτομέρειες της επιλεγμένης επαφής θα χρησιμοποιηθούν για τα συνημμένα vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα προσωπικά σας δεδομένα</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα προσωπικά σας δεδομένα</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα προβολής ή διπλά κείμενα</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα προβολής ή διπλά κείμενα</string>
@ -835,6 +836,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Να ταιριάξει η κανονική έκφραση (Regex) με το όνομα χρήστη εισερχομένων μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Να ταιριάξει η κανονική έκφραση (Regex) με το όνομα χρήστη εισερχομένων μηνυμάτων</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Απάντηση στη διεύθυνση αυτή</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Απάντηση στη διεύθυνση αυτή</string>
<stringname="title_identity_internal">Εσωτερικά ονόματα τομέα (χωρισμένα με κόμμα)</string>
<stringname="title_identity_internal">Εσωτερικά ονόματα τομέα (χωρισμένα με κόμμα)</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Ajustes del botón de respuesta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Ajustes del botón de respuesta</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Una pulsación corta en el botón de respuesta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Una pulsación corta en el botón de respuesta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Una pulsación larga en el botón de respuesta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Una pulsación larga en el botón de respuesta:</string>
@ -742,7 +742,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Los colores muy claros o muy oscuros resultarán en mensajes ilegibles en el lado de los destinatarios</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Los colores muy claros o muy oscuros resultarán en mensajes ilegibles en el lado de los destinatarios</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">De lo contrario, añadir direcciones compartidas o archivos al mensaje de borrador actual</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">De lo contrario, añadir direcciones compartidas o archivos al mensaje de borrador actual</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Las conexiones de uso medido son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Las conexiones de uso medido son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
@ -789,6 +789,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Habrá una advertencia al enviar a otro dominio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Habrá una advertencia al enviar a otro dominio</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Los detalles del contacto seleccionado se utilizarán para los archivos adjuntos de vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opciones para el cifrado de extremo a extremo</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opciones para el cifrado de extremo a extremo</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Desactivar esta opción podría ser perjudicial para su privacidad</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Desactivar esta opción podría ser perjudicial para su privacidad</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Esto puede resultar en textos dobles o de apariencia extraña</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Esto puede resultar en textos dobles o de apariencia extraña</string>
@ -837,6 +838,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_internal">Nombres de dominio internos (separados por comas)</string>
<stringname="title_identity_internal">Nombres de dominio internos (separados por comas)</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Retarder l’envoi des messages</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Retarder l’envoi des messages</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Sinon, ajouter les adresses ou fichiers partagés au message brouillon actuel</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Sinon, ajouter les adresses ou fichiers partagés au message brouillon actuel</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -791,6 +791,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut engendrer des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut engendrer des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte</string>
@ -839,6 +840,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expression régulière pour faire correspondre le nom d’utilisateur des adresses courriel entrantes</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expression régulière pour faire correspondre le nom d’utilisateur des adresses courriel entrantes</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l’adresse</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l’adresse</string>
<stringname="title_identity_internal">Noms de domaine internes (séparés par des virgules)</string>
<stringname="title_identity_internal">Noms de domaine internes (séparés par des virgules)</string>
<stringname="title_identity_uri">Lier le contact</string>
<stringname="title_identity_unicode">Autoriser UTF-8 dans les en-têtes de message</string>
<stringname="title_identity_unicode">Autoriser UTF-8 dans les en-têtes de message</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Sinon, ajouter les adresses ou fichiers partagés au message brouillon actuel</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Sinon, ajouter les adresses ou fichiers partagés au message brouillon actuel</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -791,6 +791,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut entraîner des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut entraîner des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte</string>
@ -839,6 +840,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expression régulière pour faire correspondre le nom d’utilisateur des adresses e-mail entrantes</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expression régulière pour faire correspondre le nom d’utilisateur des adresses e-mail entrantes</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_internal">Noms de domaine internes (séparés par des virgules)</string>
<stringname="title_identity_internal">Noms de domaine internes (séparés par des virgules)</string>
<stringname="title_identity_uri">Lier le contact</string>
<stringname="title_identity_unicode">Autoriser UTF-8 dans les en-têtes de message</string>
<stringname="title_identity_unicode">Autoriser UTF-8 dans les en-têtes de message</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
@ -161,9 +162,11 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Mohon berikan izin untuk memilih akun dan membaca nama Anda.</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Mohon berikan izin untuk memilih akun dan membaca nama Anda.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google akan meminta izin untuk membaca, menulis, mengirim dan menghapus semua email Anda secara permanen. FairEmail tidak akan pernah menghapus pesan tanpa persetujuan tegas dari Anda.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google akan meminta izin untuk membaca, menulis, mengirim dan menghapus semua email Anda secara permanen. FairEmail tidak akan pernah menghapus pesan tanpa persetujuan tegas dari Anda.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Jika Chrome masuk ke akun, hanya akun baru yang dapat ditambahkan melalui Android. Ini dapat dihindari dengan keluar dari Chrome melalui pengaturan sinkronisasi Chrome.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Jika Chrome masuk ke akun, hanya akun baru yang dapat ditambahkan melalui Android. Ini dapat dihindari dengan keluar dari Chrome melalui pengaturan sinkronisasi Chrome.</string>
<stringname="title_setup_gmail_max">Jika muncul pesan error \"Anda masuk dengan jumlah akun maksimum\", Anda harus keluar dari semua akun Google di peramban.</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Kenapa saya harus memilih akun pada perangkat?</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Kenapa saya harus memilih akun pada perangkat?</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Saya ingin mengotorisasi akun dengan kata sandi, bukannya akun pada perangkat</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Saya ingin mengotorisasi akun dengan kata sandi, bukannya akun pada perangkat</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Kesalahan \'AUTHENTICATE Failed\' bisa disebabkan oleh IMAP/SMTP yang dinon-aktifkan oleh administrator sistem.</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Kesalahan \'AUTHENTICATE Failed\' bisa disebabkan oleh IMAP/SMTP yang dinon-aktifkan oleh administrator sistem.</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Silakan coba wizard pengaturan cepat \'Penyedia lain\'.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Izinkan akses ke akun %1$s Anda</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Izinkan akses ke akun %1$s Anda</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Otorisasi kembali akun yang sudah ada (jika tidak, buat akun baru)</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Otorisasi kembali akun yang sudah ada (jika tidak, buat akun baru)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Ulang kembali otorisasi akun</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Ulang kembali otorisasi akun</string>
@ -197,6 +200,7 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
<stringname="title_setup_doze_remark">Untuk mengirim dan menerima email secara andal di latar belakang</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Untuk mengirim dan menerima email secara andal di latar belakang</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Pengoptimalan baterai harus dinonaktifkan untuk aplikasi supaya memastikan pengiriman dan penerimaan pesan yang andal di latar belakang aplikasi</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Pengoptimalan baterai harus dinonaktifkan untuk aplikasi supaya memastikan pengiriman dan penerimaan pesan yang andal di latar belakang aplikasi</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Meskipun mungkin terdengar kontradiktif, menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk aplikasi ini akan mengurangi penggunaan baterai</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Meskipun mungkin terdengar kontradiktif, menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk aplikasi ini akan mengurangi penggunaan baterai</string>
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Perangkat ini mungkin menghentikan layanan sinkronisasi</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Mengapa pengoptimalan baterai harus dinonaktifkan?</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Mengapa pengoptimalan baterai harus dinonaktifkan?</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Pada perubahan dialog Android berikutnya \"Tidak dioptimalkan\" menjadi \"Semua Aplikasi\", pilih aplikasi dan pilih \"Jangan Optimalkan\"</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Pada perubahan dialog Android berikutnya \"Tidak dioptimalkan\" menjadi \"Semua Aplikasi\", pilih aplikasi dan pilih \"Jangan Optimalkan\"</string>
<stringname="title_setup_always_remark">Jika diaktifkan, koneksi yang tidak stabil, perangkat keras jaringan lawas, dll. dapat menyebabkan pemakaian baterai lebih boros</string>
@ -225,6 +231,8 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
<stringname="title_setup_export_remark"> Karena berkas pengaturan berisi seluruh informasi pengaturan dan akun, maka di enkripsi dengan kata sandi.
<stringname="title_setup_export_remark"> Karena berkas pengaturan berisi seluruh informasi pengaturan dan akun, maka di enkripsi dengan kata sandi.
Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lupa! </string>
Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lupa! </string>
<stringname="title_setup_export_do">Berkas ekspor akan berisi seluruh pengaturan dan data, tetapi tidak ada pesan dan gambar yang mengacu dalam tanda tangan</string>
<stringname="title_setup_export_do">Berkas ekspor akan berisi seluruh pengaturan dan data, tetapi tidak ada pesan dan gambar yang mengacu dalam tanda tangan</string>
<stringname="title_setup_scroll">Masukan dialog bisa digulir!</string>
<stringname="title_setup_backup">Bagaimana cara mencadangkan pesan?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Tampilkan pratinjau pesan dalam pemberitahuan</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Tampilkan pratinjau pesan dalam pemberitahuan</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pratinjau semua teks</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pratinjau semua teks</string>
@ -563,6 +608,8 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<stringname="title_advanced_notifications_background">Gunakan layanan latar belakang untuk menyinkronkan pesan</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Gunakan layanan latar belakang untuk menyinkronkan pesan</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Layanan latar belakang dapat dihentikan oleh Android kapan saja, tetapi tidak memerlukan pemberitahuan pada bilah status.</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Layanan latar belakang dapat dihentikan oleh Android kapan saja, tetapi tidak memerlukan pemberitahuan pada bilah status.</string>
<stringname="title_advanced_confirm_links">Minta konfirmasi ketika membuka tautan</string>
<stringname="title_advanced_confirm_links">Minta konfirmasi ketika membuka tautan</string>
<stringname="title_advanced_sanitize_links">Hapus parameter pelacakan secara default</string>
<stringname="title_advanced_sanitize_links_hint">Hanya saat mengkonfirmasi tautan</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Periksa daftar blokir domain untuk tautan yang mencurigakan</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Periksa daftar blokir domain untuk tautan yang mencurigakan</string>
<stringname="title_advanced_confirm_images">Tampilkan tanpa gambar sebagai bawaan</string>
<stringname="title_advanced_confirm_images">Tampilkan tanpa gambar sebagai bawaan</string>
<stringname="title_advanced_ask_images">Minta konfirmasi ketika menampilkan gambar</string>
<stringname="title_advanced_ask_images">Minta konfirmasi ketika menampilkan gambar</string>
@ -583,14 +630,22 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">List otomatis update setiap minggu</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">List otomatis update setiap minggu</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Pakai daftar untuk memperingatkan tentang pelacakan pada tautan</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Pakai daftar untuk memperingatkan tentang pelacakan pada tautan</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Pakai daftar untuk mengenali pelacakan pada gambar</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Pakai daftar untuk mengenali pelacakan pada gambar</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Hal ini akan menghapus seluruh data aplikasi dari perangkat anda, termasuk akun email yang telah dikonfigurasi, pesan, pengaturan, dan data yang terkumpul lainnya.</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Hapus data dari jarak jauh</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">Setiap email yang diterima dengan kata -kata di bawah ini di baris subjek akan secara otomatis dan segera menghapus data aplikasi
Contextrequest</string>
<stringname="title_advanced_clear_all">Hapus data aplikasi</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Data aplikasi akan dihapus secara permanen!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Masuk secara bawaan</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Masuk secara bawaan</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Enkripsi secara bawaan</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Enkripsi secara bawaan</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto">Enkripsi secara otomatis saat seluruh kunci penerima tersedia</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Mendekripsi pesan secara otomatis</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Mendekripsi pesan secara otomatis</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Batalkan dekripsi saat menutup percakapan</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Batalkan dekripsi saat menutup percakapan</string>
<stringname="title_advanced_openpgp">Penyedia OpenPGP (Open Source Pretty Good Privacy)</string>
<stringname="title_advanced_openpgp">Penyedia OpenPGP (Open Source Pretty Good Privacy)</string>
<stringname="title_eml_remark">Untuk meneruskan pesan, pesan mentah (asli) perlu di unduh dari server surel. Ini memerlukan koneksi internet dan pesan harus tetap disimpan di server surel.</string>
<stringname="title_eml_remark">Untuk meneruskan pesan, pesan mentah (asli) perlu di unduh dari server surel. Ini memerlukan koneksi internet dan pesan harus tetap disimpan di server surel.</string>
<stringname="title_eml_option">Ini dapat dihindari dengan mengaktifkan selalu unduh berkas pesan mentah di setelan koneksi</string>
<stringname="title_eml_option">Ini dapat dihindari dengan mengaktifkan selalu unduh berkas pesan mentah di setelan koneksi</string>
<stringname="title_reply_template">Balas dengan template</string>
<stringname="title_reply_template">Balas dengan template</string>
<stringname="title_reply_menu">Tampilkan menu seleksi</string>
<stringname="title_move_undo">Sedang dipindahkan ke %1$s (%2$d)</string>
<stringname="title_move_undo">Sedang dipindahkan ke %1$s (%2$d)</string>
<stringname="title_authentication_failed">%1$s gagal otentikasi</string>
<stringname="title_authentication_failed">%1$s gagal otentikasi</string>
<stringname="title_on_blocklist">Pada daftar blokir spam</string>
<stringname="title_on_blocklist">Pada daftar blokir spam</string>
@ -1023,11 +1110,15 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_no_recorder">Tidak ada aplikasi perekam suara yang sesuai</string>
<stringname="title_no_recorder">Tidak ada aplikasi perekam suara yang sesuai</string>
<stringname="title_no_camera">Aplikasi kamera tidak sesuai</string>
<stringname="title_no_camera">Aplikasi kamera tidak sesuai</string>
<stringname="title_no_saf">Akses penyimpanan tidak tersedia</string>
<stringname="title_no_saf">Akses penyimpanan tidak tersedia</string>
<stringname="title_no_stream">FairEmail tidak memiliki izin untuk membaca berkas ini secara langsung</string>
<stringname="title_no_stream_help">Hal ini dapat di selesaikan dengan memilih berkan dengan aplikasi file manager yang lebih modern atau dengan mengizin kan izin untuk melihat berkas</string>
<stringname="title_no_permissions">Aplikasi yang digunakan untuk memilih file tidak memberikan izin untuk membacanya</string>
<stringname="title_no_internet">Tidak ada koneksi internet atau koneksi tidak sesuai</string>
<stringname="title_no_internet">Tidak ada koneksi internet atau koneksi tidak sesuai</string>
<stringname="title_no_connection">Menghubungkan ke beberapa akun …</string>
<stringname="title_no_connection">Menghubungkan ke beberapa akun …</string>
<stringname="title_no_folder">Folder tidak ada</string>
<stringname="title_no_folder">Folder tidak ada</string>
<stringname="title_no_format">Pesan asli yang diterima akan disertakan</string>
<stringname="title_no_format">Pesan asli yang diterima akan disertakan</string>
<stringname="title_no_search">Pencarian di server tidak tersedia untuk akun ini</string>
<stringname="title_no_search">Pencarian di server tidak tersedia untuk akun ini</string>
<stringname="title_complex_search">Pilih folder untuk pencarian kompleks</string>
<stringname="title_too_large">Pesan terlalu besar untuk diformat ulang sepenuhnya</string>
<stringname="title_too_large">Pesan terlalu besar untuk diformat ulang sepenuhnya</string>
<stringname="title_truncated">Pesan terlalu besar untuk ditampilkan sepenuhnya</string>
<stringname="title_truncated">Pesan terlalu besar untuk ditampilkan sepenuhnya</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Pesan terlalu besar dibanding ruang simpan yang tersedia (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Pesan terlalu besar dibanding ruang simpan yang tersedia (%1$d)</string>
@ -1035,6 +1126,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_ask_show_html">Menampilkan pesan asli dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_html">Menampilkan pesan asli dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Menampilkan pesan asli pada latar gelap tidak memungkinkan karena dapat membuat tulisan dan gambar gelap tidak terlihat</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Menampilkan pesan asli pada latar gelap tidak memungkinkan karena dapat membuat tulisan dan gambar gelap tidak terlihat</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Selalu tampilkan gambar saat menampilkan pesan asli</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Selalu tampilkan gambar saat menampilkan pesan asli</string>
<stringname="title_ask_show_image">Menampilkan gambar dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_image">Menampilkan gambar dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Gambar yang dikenali sebagai gambar pelacakan tidak akan ditampilkan</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Gambar yang dikenali sebagai gambar pelacakan tidak akan ditampilkan</string>
<stringname="title_ask_show_amp">Tampilkan varian AMP dari pesan?</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">Pesan AMP dirancang agar dinamis dan berinteraksi dengan internet dan karenanya dapat secara definisi digunakan untuk melacak Anda</string>
<stringname="title_ask_delete_local">Hapus pesan diperangkat? Pesan akan tetap berada di server.</string>
<stringname="title_ask_delete_local">Hapus pesan diperangkat? Pesan akan tetap berada di server.</string>
<stringname="title_ask_help">Bantu meningkatkan FairEmail</string>
<stringname="title_ask_help">Bantu meningkatkan FairEmail</string>
<stringname="title_today_at">Hari ini pada %1$s</string>
<stringname="title_tomorrow_at">Besok pada %1$s</string>
<stringname="title_day_at_time">%1$s pada %2$s</string>
<stringname="title_next_week">Waktu ini minggu depan</string>
<stringname="title_now">Sekarang</string>
<stringname="title_now">Sekarang</string>
<stringname="title_after">Setelah %1$s</string>
<stringname="title_after">Setelah %1$s</string>
<stringname="title_reset">Atur Ulang</string>
<stringname="title_reset">Atur Ulang</string>
@ -1583,6 +1712,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
FairEmail menampilkan pesan kecil untuk mengingatkan Anda tentang hal ini, yang akan dihapus jika Anda membeli fitur pro.
FairEmail menampilkan pesan kecil untuk mengingatkan Anda tentang hal ini, yang akan dihapus jika Anda membeli fitur pro.
</string>
</string>
<stringname="title_pro_whichever">Fitur manapun yang dipilih sebagai fitur pro, akan selalu ada orang yang mengeluh bahwa fitur tersebut seharusnya gratis. Tolong jangan menjadi orang yang seperti itu.</string>
<stringname="title_pro_whichever">Fitur manapun yang dipilih sebagai fitur pro, akan selalu ada orang yang mengeluh bahwa fitur tersebut seharusnya gratis. Tolong jangan menjadi orang yang seperti itu.</string>
<stringname="title_pro_google">FairEmail menginisiasi pembelian di Play Store, tetapi pada akhirnya Google mengelola seluruh proses pembelian. Jadi tolong jangan salahkan aplikasi jika ada masalah!</string>
<stringname="title_pro_hide">Sembunyikan pesan kecil selama %1$d minggu</string>
<stringname="title_pro_hide">Sembunyikan pesan kecil selama %1$d minggu</string>
<stringname="title_pro_hint">Membeli fitur pro akan memungkinkan Anda untuk menggunakan semua fitur pro saat ini dan di masa depan, aplikasi ini akan terus dipertahankan, dan didukung.</string>
<stringname="title_pro_hint">Membeli fitur pro akan memungkinkan Anda untuk menggunakan semua fitur pro saat ini dan di masa depan, aplikasi ini akan terus dipertahankan, dan didukung.</string>
<stringname="title_pro_price">Mengapa fitur pro sangat mahal?</string>
<stringname="title_pro_price">Mengapa fitur pro sangat mahal?</string>
@ -1622,7 +1752,10 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<stringname="title_widget_flagged">Hanya pesan-pesan yang dibintangi</string>
<stringname="title_widget_flagged">Hanya pesan-pesan yang dibintangi</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Crea un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Crea un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Altrimenti, aggiungi indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Altrimenti, aggiungi indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
@ -791,6 +791,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Le informazioni del contatto selezionato verranno utilizzati per gli allegati vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
@ -839,6 +840,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">לחיצה קצרה על כפתור המענה:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">לחיצה קצרה על כפתור המענה:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">לחיצה ארוכה על כפתור המענה:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">לחיצה ארוכה על כפתור המענה:</string>
@ -769,7 +769,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">צבעים בהירים או כהים מדי יובילו להודעות בלתי קריאות בצד המקבל</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">צבעים בהירים או כהים מדי יובילו להודעות בלתי קריאות בצד המקבל</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">אם לא, להוסיף כתובות או קבצים משותפים להודעת הטיוטה הנוכחית</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">אם לא, להוסיף כתובות או קבצים משותפים להודעת הטיוטה הנוכחית</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">להוסיף ‚--’ בין הטקסט והחתימה</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">להוסיף ‚--’ בין הטקסט והחתימה</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">חיבורים מוגבלים הם בדרך כלל חיבורים סלולריים או רשת אלחוטית בתשלום</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">חיבורים מוגבלים הם בדרך כלל חיבורים סלולריים או רשת אלחוטית בתשלום</string>
@ -816,6 +816,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">רוב הספקים לא מאפשרים כתובות מוען שעברו שינוי</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">רוב הספקים לא מאפשרים כתובות מוען שעברו שינוי</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">הכתובת לא תופיע אך תתווסף בעת השליחה</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">הכתובת לא תופיע אך תתווסף בעת השליחה</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">תופיע אזהרה בעת שליחה לשם תחום אחר</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">תופיע אזהרה בעת שליחה לשם תחום אחר</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">פרטי הקשר הנבחרים ישמשו כקובצי vCard מצורפים</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">アドレスやファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Verzenden van berichten uitstellen</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Verzenden van berichten uitstellen</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Maak een nieuw conceptbericht voor gedeelde adressen en bestanden</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Maak een nieuw conceptbericht voor gedeelde adressen en bestanden</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Instellingen van de antwoordknop</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Instellingen van de antwoordknop</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kort drukken van de antwoordknop zal:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kort drukken van de antwoordknop zal:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Lang drukken van de antwoordknop zal:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Lang drukken van de antwoordknop zal:</string>
@ -741,7 +741,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Voeg anders gedeelde adressen of bestanden toe aan het huidige conceptbericht</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Voeg anders gedeelde adressen of bestanden toe aan het huidige conceptbericht</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
@ -788,6 +788,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Het adres wordt niet weergegeven, maar wordt bij het verzenden toegevoegd</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Het adres wordt niet weergegeven, maar wordt bij het verzenden toegevoegd</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Er wordt een waarschuwing gegeven bij het versturen naar een ander domein</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Er wordt een waarschuwing gegeven bij het versturen naar een ander domein</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">De gegevens van het geselecteerde contact worden gebruikt voor vCard-bijlagen</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opties voor end-to-end encryptie</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opties voor end-to-end encryptie</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Het uitschakelen van deze optie kan schadelijk zijn voor uw privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Het uitschakelen van deze optie kan schadelijk zijn voor uw privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kan leiden tot vreemd uitziende en dubbele teksten</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kan leiden tot vreemd uitziende en dubbele teksten</string>
@ -836,6 +837,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex om gebruikersnaam deel van inkomende e-mailadressen te matchen</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex om gebruikersnaam deel van inkomende e-mailadressen te matchen</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Antwoord op adres</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Antwoord op adres</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
@ -768,7 +768,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -815,6 +815,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Atraso ao enviar mensagens</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Atraso ao enviar mensagens</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Criar um novo rascunho de mensagem para endereços e arquivos compartilhados</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Criar um novo rascunho de mensagem para endereços e arquivos compartilhados</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Pressionar brevemente o botão de resposta irá:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Pressionar brevemente o botão de resposta irá:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Pressionar longamente o botão de resposta irá:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Pressionar longamente o botão de resposta irá:</string>
@ -742,7 +742,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Caso contrário, adicione endereços ou arquivos compartilhados à mensagem de rascunho atual</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Caso contrário, adicione endereços ou arquivos compartilhados à mensagem de rascunho atual</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
@ -789,6 +789,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado no envio</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado no envio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando for enviar para outro domínio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando for enviar para outro domínio</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opções para criptografia de ponta a ponta</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opções para criptografia de ponta a ponta</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Desativar esta opção pode prejudicar sua privacidade</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Desativar esta opção pode prejudicar sua privacidade</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Isso pode resultar em textos estranhos e duplos</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Isso pode resultar em textos estranhos e duplos</string>
@ -837,6 +838,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de usuário de endereços de e-mail recebidos</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de usuário de endereços de e-mail recebidos</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_identity_uri">Link de contato</string>
<stringname="title_identity_unicode">Permitir UTF-8 nos cabeçalhos da mensagem</string>
<stringname="title_identity_unicode">Permitir UTF-8 nos cabeçalhos da mensagem</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">A maioria dos servidores não suporta isso</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">A maioria dos servidores não suporta isso</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Um pequeno toque no botão de resposta irá:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Um pequeno toque no botão de resposta irá:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Tocar prolongadamente no botão de resposta irá:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Tocar prolongadamente no botão de resposta irá:</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Caso contrário, adicionar endereços ou arquivos partilhados à mensagem rascunho atual</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Caso contrário, adicionar endereços ou arquivos partilhados à mensagem rascunho atual</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
@ -791,6 +791,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos fornecedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos fornecedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado</string>
@ -839,6 +840,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder para o endereço</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder para o endereço</string>
<stringname="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Setări buton de răspuns</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Setări buton de răspuns</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:</string>
@ -755,7 +755,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Culorile foarte deschise sau foarte închise vor avea ca rezultat mesaje ilizibile pe partea destinatarilor</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Culorile foarte deschise sau foarte închise vor avea ca rezultat mesaje ilizibile pe partea destinatarilor</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">În caz contrar, adăugați adrese sau fișiere partajate la proiectul de mesaj curent</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">În caz contrar, adăugați adrese sau fișiere partajate la proiectul de mesaj curent</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
@ -802,6 +802,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa nu va fi afișată, dar va fi adăugată la trimitere</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa nu va fi afișată, dar va fi adăugată la trimitere</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Va exista un avertisment la trimiterea către un alt domeniu</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Va exista un avertisment la trimiterea către un alt domeniu</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Detaliile contactului selectat vor fi folosite pentru atașamentele vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opțiuni pentru criptarea end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opțiuni pentru criptarea end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Dezactivarea poate fi dăunătoare pentru intimitatea dumneavoastră</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Dezactivarea poate fi dăunătoare pentru intimitatea dumneavoastră</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Se poate ca rezultatul să arate ciudat și textul să fie dublat</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Se poate ca rezultatul să arate ciudat și textul să fie dublat</string>
@ -850,6 +851,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pentru a potrivi numele de utilizator al adreselor de e-mail primite</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pentru a potrivi numele de utilizator al adreselor de e-mail primite</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_internal">Nume de domenii interne (separate prin virgulă)</string>
<stringname="title_identity_internal">Nume de domenii interne (separate prin virgulă)</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Создавать новый черновик сообщения для общих адресов и файлов</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик сообщения для общих адресов и файлов</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Короткое нажатие на кнопку ответа:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Короткое нажатие на кнопку ответа:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Долгое нажатие на кнопку ответа:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Долгое нажатие на кнопку ответа:</string>
@ -769,7 +769,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">В противном случае общие адреса или файлы добавляются к текущему черновику</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">В противном случае общие адреса или файлы добавляются к текущему черновику</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
@ -816,6 +816,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Данные выбранного контакта будут использоваться для вложений vCard</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Skapa ett nytt utkast till meddelande för delade adresser och filer</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Skapa ett nytt utkast till meddelande för delade adresser och filer</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Inställningar för svarsknappen</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Inställningar för svarsknappen</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kort tryck på svarsknappen kommer:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kort tryck på svarsknappen kommer:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Långtryck på svarsknappen kommer:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Långtryck på svarsknappen kommer:</string>
@ -733,7 +733,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Annars, lägg till delade adresser eller filer till det aktuella utkastet</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Annars, lägg till delade adresser eller filer till det aktuella utkastet</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
@ -780,6 +780,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adressen kommer inte att visas, men kommer att läggas till vid sändning</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adressen kommer inte att visas, men kommer att läggas till vid sändning</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">En varning kommer att visas när du skickar till en annan domän</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">En varning kommer att visas när du skickar till en annan domän</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Information från den valda kontakten kommer att användas för vCard-bilagor</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Alternativ för ändpunktskryptering</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Alternativ för ändpunktskryptering</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
@ -828,6 +829,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex för att matcha användarnamn för inkommande e-postadresser</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex för att matcha användarnamn för inkommande e-postadresser</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
@ -768,7 +768,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -815,6 +815,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
@ -218,7 +218,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_setup_doze_why">Pil optimizasyonları neden devre dışı bırakılmalı?</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Pil optimizasyonları neden devre dışı bırakılmalı?</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Bir sonraki Android iletişim kutusunda \"Optimize edilmemiş\" i \"Tüm uygulamalar\" olarak değiştirin, bu uygulamayı seçin ve \"Optimize etme\" yi seçin</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Bir sonraki Android iletişim kutusunda \"Optimize edilmemiş\" i \"Tüm uygulamalar\" olarak değiştirin, bu uygulamayı seçin ve \"Optimize etme\" yi seçin</string>
@ -728,7 +733,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_check_tls_hint">Bu, yalnızca bir mesaj tüm sunucular tarafından güvenli bir şekilde taşınmışsa yeşil bir kalkan gösterecektir</string>
<stringname="title_advanced_check_tls_hint">Bu, yalnızca bir mesaj tüm sunucular tarafından güvenli bir şekilde taşınmışsa yeşil bir kalkan gösterecektir</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Bu, gönderenin alan adının ve yanıt adresinin aynı olup olmadığını kontrol edecektir</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Bu, gönderenin alan adının ve yanıt adresinin aynı olup olmadığını kontrol edecektir</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Bu, her zaman bir mesaj listesinden ilgili hesabın klasör listesine dönecektir</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Bu, her zaman bir mesaj listesinden ilgili hesabın klasör listesine dönecektir</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Devre dışı bırakılırsa, kişileri seçerken yalnızca e-posta adresleri kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Devre dışı bırakılırsa, kişileri seçerken yalnızca e-posta adresleri kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
@ -736,6 +741,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Çok açık veya çok koyu renkler, alıcı tarafında okunaksız mesajlara neden olur</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Çok açık veya çok koyu renkler, alıcı tarafında okunaksız mesajlara neden olur</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Aksi takdirde, paylaşılan adresleri veya dosyaları mevcut taslak mesaja ekle</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, çok az veya çok fazla metnin kaldırılmasına neden olabilir</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, çok az veya çok fazla metnin kaldırılmasına neden olabilir</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
@ -782,6 +788,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres gösterilmeyecek, ancak gönderime eklenecek</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres gösterilmeyecek, ancak gönderime eklenecek</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Başka bir alana gönderirken bir uyarı olacak</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Başka bir alana gönderirken bir uyarı olacak</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Seçilen kişinin ayrıntıları vCard ekleri için kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Uçtan uca şifreleme seçenekleri</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Uçtan uca şifreleme seçenekleri</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçeneği devre dışı bırakmak gizliliğiniz için zararlı olabilir</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçeneği devre dışı bırakmak gizliliğiniz için zararlı olabilir</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Bu tuhaf görünümlü ve tekrarlanmış metinlere neden olabilir</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Bu tuhaf görünümlü ve tekrarlanmış metinlere neden olabilir</string>
@ -830,6 +837,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_sender_regex">Gelen e-posta adreslerinin kullanıcı adı bölümünü eşleştirmek için düzenli ifade</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Gelen e-posta adreslerinin kullanıcı adı bölümünü eşleştirmek için düzenli ifade</string>
<stringname="title_identity_unicode">Mesaj başlıklarında UTF-8\'e izin ver</string>
<stringname="title_identity_unicode">Mesaj başlıklarında UTF-8\'e izin ver</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Çoğu sunucu bunu desteklemiyor</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Çoğu sunucu bunu desteklemiyor</string>
<stringname="title_identity_octetmime">8BITMIME\'e izin ver</string>
<stringname="title_identity_octetmime">8BITMIME\'e izin ver</string>
@ -919,7 +927,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_no_standard">Bu sağlayıcı, açık olmayan bir e-posta protokolü kullanıyor ve bu nedenle üçüncü taraf e-posta istemcilerini kullanmak mümkün değil</string>
<stringname="title_no_standard">Bu sağlayıcı, açık olmayan bir e-posta protokolü kullanıyor ve bu nedenle üçüncü taraf e-posta istemcilerini kullanmak mümkün değil</string>
<stringname="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
<stringname="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
<stringname="title_no_sync">%1$s\'den beri eşzamanlama hataları</string>
<stringname="title_no_sync">%1$s\'den beri senkronizasyon hataları</string>
<stringname="title_reply_domain">Gönderen (%1$s) ve yanıtlama alan adı (%2$s) farklı</string>
<stringname="title_reply_domain">Gönderen (%1$s) ve yanıtlama alan adı (%2$s) farklı</string>
<stringname="title_identity_required">İleti göndermek için bir kimlik gerekli</string>
<stringname="title_identity_required">İleti göndermek için bir kimlik gerekli</string>
<stringname="title_drafts_required">İleti göndermek için taslaklar klasörü gerekir</string>
<stringname="title_drafts_required">İleti göndermek için taslaklar klasörü gerekir</string>
@ -961,7 +969,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
Sınırlayıcı faktör genellikle cihazın dahili depolama alanının hızıdır.
Sınırlayıcı faktör genellikle cihazın dahili depolama alanının hızıdır.
</string>
</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Cihazınızda çok sayıda (on bin veya daha fazla) mesaj saklamanın dahili depolama alanı sonsuz hızlı olmadığı için gecikmelere neden olabileceğini lütfen unutmayın.</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Cihazınızda çok sayıda (on bin veya daha fazla) mesaj saklamanın dahili depolama alanı sonsuz hızlı olmadığı için gecikmelere neden olabileceğini lütfen unutmayın.</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için tüm klasörler ve tüm mesajlar varsayılan olarak senkronize edilmeyecektir</string>
<stringname="title_hint_airplane">Uçak modu açık</string>
<stringname="title_hint_airplane">Uçak modu açık</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Створити нове повідомлення чернетки для спільних адрес та файлів</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Створити нове повідомлення чернетки для спільних адрес та файлів</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Коротке натискання на кнопку відповіді буде:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Коротке натискання на кнопку відповіді буде:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Тривале натискання на кнопку відповіді для:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Тривале натискання на кнопку відповіді для:</string>
@ -768,7 +768,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">В іншому випадку додайте спільні адреси або файли до поточного повідомлення чернетки</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">В іншому випадку додайте спільні адреси або файли до поточного повідомлення чернетки</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
@ -815,6 +815,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Більшість провайдерів не дозволяють змінювати адреси відправника</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Більшість провайдерів не дозволяють змінювати адреси відправника</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адреса не буде показана, але буде додана при відправленні</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адреса не буде показана, але буде додана при відправленні</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">При надсиланні на інший домен буде попередження</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">При надсиланні на інший домен буде попередження</string>
<stringname="title_advanced_uri"comment="title_advanced_uri Remark for button to link contact to identity">Деталі вибраного контакту буде використовуватися для вкладених файлів з vCard</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">为共享地址和文件创建新的消息草稿</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">否则,将共享地址或文件添加到当前草稿消息</string>