You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Web-Dev-For-Beginners/translations/bg/3-terrarium/2-intro-to-css/assignment.md

4.4 KiB

CSS Рефакторинг Задача

Цел

Рефакторирайте проекта за терариум, като използвате Flexbox или CSS Grid за оформление. Актуализирайте HTML и CSS, за да постигнете модерен, адаптивен дизайн. Не е необходимо да внедрявате плъзгащи се елементи—фокусирайте се само върху оформлението и стилизирането.

Инструкции

  1. Създайте нова версия на приложението за терариум. Актуализирайте маркъпа и CSS, за да използвате Flexbox или CSS Grid за оформление.
  2. Уверете се, че изкуството и елементите са на място, както в оригиналната версия.
  3. Тествайте дизайна си в поне два различни браузъра (например Chrome, Firefox, Edge).
  4. Направете скрийншоти на вашия терариум във всеки браузър, за да демонстрирате съвместимост между браузърите.
  5. Предайте актуализирания код и скрийншотите.

Критерии за оценка

Критерии Отлично Задоволително Нуждае се от подобрение
Оформление Напълно рефакторирано с Flexbox или CSS Grid; визуално привлекателно и адаптивно Някои елементи рефакторирани; частично използване на Flexbox или Grid Малко или никакво използване на Flexbox или Grid; оформление непроменено
Съвместимост между браузъри Предоставени скрийншоти за множество браузъри; консистентен външен вид Скрийншоти за един браузър; малки несъответствия Без скрийншоти или големи несъответствия
Качество на кода Чист, добре организиран HTML/CSS; ясни коментари Някаква организация; малко коментари Неорганизиран код; липсват коментари

Съвети

  • Прегледайте Flexbox и CSS Grid ръководствата.
  • Използвайте инструменти за разработчици на браузъра, за да тествате адаптивността.
  • Коментирайте кода си за яснота.

Отказ от отговорност:
Този документ е преведен с помощта на AI услуга за превод Co-op Translator. Въпреки че се стремим към точност, моля, имайте предвид, че автоматизираните преводи може да съдържат грешки или неточности. Оригиналният документ на неговия роден език трябва да се счита за авторитетен източник. За критична информация се препоръчва професионален човешки превод. Ние не носим отговорност за недоразумения или погрешни интерпретации, произтичащи от използването на този превод.