|
|
<!--
|
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
|
{
|
|
|
"original_hash": "5301875c55bb305e6046bed3a4fd06d2",
|
|
|
"translation_date": "2025-10-11T11:40:55+00:00",
|
|
|
"source_file": "quiz-app/README.md",
|
|
|
"language_code": "et"
|
|
|
}
|
|
|
-->
|
|
|
# Viktoriinirakendus
|
|
|
|
|
|
Need viktoriinid on andmeteaduse õppekava eel- ja järelloengute viktoriinid aadressil https://aka.ms/webdev-beginners
|
|
|
|
|
|
## Tõlgitud viktoriinikomplekti lisamine
|
|
|
|
|
|
Lisa viktoriini tõlge, luues vastavad viktoriinistruktuurid kaustadesse `assets/translations`. Originaalviktoriinid asuvad kaustas `assets/translations/en`. Viktoriinid on jaotatud mitmeks grupiks. Veendu, et numbrid vastaksid õigetele viktoriini osadele. Selles õppekavas on kokku 40 viktoriini, alustades numbrist 0.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<details>
|
|
|
<summary>Siin on tõlkefaili struktuur:</summary>
|
|
|
|
|
|
```
|
|
|
[
|
|
|
{
|
|
|
"title": "A title",
|
|
|
"complete": "A complete button title",
|
|
|
"error": "An error message upon selecting the wrong answer",
|
|
|
"quizzes": [
|
|
|
{
|
|
|
"id": 1,
|
|
|
"title": "Title",
|
|
|
"quiz": [
|
|
|
{
|
|
|
"questionText": "The question asked",
|
|
|
"answerOptions": [
|
|
|
{
|
|
|
"answerText": "Option 1 title",
|
|
|
"isCorrect": true
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
"answerText": "Option 2 title",
|
|
|
"isCorrect": false
|
|
|
}
|
|
|
]
|
|
|
}
|
|
|
]
|
|
|
}
|
|
|
]
|
|
|
}
|
|
|
]
|
|
|
```
|
|
|
</details>
|
|
|
|
|
|
Pärast tõlgete redigeerimist muuda tõlke kaustas olevat index.js faili, et importida kõik failid vastavalt `en` kaustas olevatele konventsioonidele.
|
|
|
|
|
|
Muuda `index.js` faili kaustas `assets/translations`, et importida uued tõlgitud failid.
|
|
|
|
|
|
Näiteks, kui sinu tõlke JSON on failis `ex.json`, siis tee 'ex' lokaliseerimise võtme nimeks ja lisa see allpool näidatud viisil:
|
|
|
|
|
|
<details>
|
|
|
<summary>index.js</summary>
|
|
|
|
|
|
```
|
|
|
import ex from "./ex.json";
|
|
|
|
|
|
// if 'ex' is localization key then enter it like so in `messages` to expose it
|
|
|
|
|
|
const messages = {
|
|
|
ex: ex[0],
|
|
|
};
|
|
|
|
|
|
export default messages;
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
</details>
|
|
|
|
|
|
## Käivita viktoriinirakendus kohalikult
|
|
|
|
|
|
### Eeltingimused
|
|
|
|
|
|
- GitHubi konto
|
|
|
- [Node.js ja Git](https://nodejs.org/)
|
|
|
|
|
|
### Paigaldamine ja seadistamine
|
|
|
|
|
|
1. Loo uus repositoorium sellest [mallist](https://github.com/new?template_name=Web-Dev-For-Beginners&template_owner=microsoft)
|
|
|
|
|
|
1. Klooni oma uus repositoorium ja liigu kausta quiz-app
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
git clone https://github.com/your-github-organization/repo-name
|
|
|
cd repo-name/quiz-app
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
1. Paigalda npm paketid ja sõltuvused
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
npm install
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
### Rakenduse ehitamine
|
|
|
|
|
|
1. Lahenduse ehitamiseks käivita:
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
npm run build
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
### Rakenduse käivitamine
|
|
|
|
|
|
1. Lahenduse käivitamiseks käivita:
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
npm run dev
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
### [Valikuline] Lintimine
|
|
|
|
|
|
1. Koodi lintimise tagamiseks käivita:
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
npm run lint
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
## Viktoriinirakenduse juurutamine Azure'i
|
|
|
|
|
|
### Eeltingimused
|
|
|
- Azure'i tellimus. Registreeru tasuta [siin](https://aka.ms/azure-free).
|
|
|
|
|
|
_Selle viktoriinirakenduse juurutamise hinnanguline maksumus: TASUTA_
|
|
|
|
|
|
[](https://portal.azure.com/#create/Microsoft.StaticApp)
|
|
|
|
|
|
Kui oled Azure'is ülaltoodud lingi kaudu sisse loginud, vali tellimus ja ressursigrupp, seejärel:
|
|
|
|
|
|
- Staatilise veebirakenduse üksikasjad: Sisesta nimi ja vali hostimisplaan
|
|
|
- GitHubi sisselogimine: Määra oma juurutamise allikaks GitHub, logi sisse ja täida vormil nõutud väljad:
|
|
|
- *Organisatsioon* – Vali oma organisatsioon.
|
|
|
- *Repositoorium* – Vali Web Dev for Beginners õppekava repositoorium.
|
|
|
- *Haru* - Vali haru (main)
|
|
|
- Ehituse eelseaded: Azure Static Web Apps kasutab tuvastusalgoritmi, et tuvastada sinu rakenduses kasutatav raamistik.
|
|
|
- *Rakenduse asukoht* - ./quiz-app
|
|
|
- *Api asukoht* -
|
|
|
- *Väljundi asukoht* - dist
|
|
|
- Juurutamine: Klõpsa 'Review + Create', seejärel 'Create'
|
|
|
|
|
|
Kui juurutamine on lõpule viidud, luuakse sinu repositooriumi *.github* kausta töövoo fail. See töövoo fail sisaldab juhiseid sündmuste kohta, mis käivitavad rakenduse uuesti juurutamise Azure'i, näiteks _**push** harule **main**_ jne.
|
|
|
|
|
|
<details>
|
|
|
<summary>Näide töövoo failist</summary>
|
|
|
Siin on näide, milline GitHub Actions töövoo fail võib välja näha:
|
|
|
name: Azure Static Web Apps CI/CD
|
|
|
|
|
|
```
|
|
|
on:
|
|
|
push:
|
|
|
branches:
|
|
|
- main
|
|
|
pull_request:
|
|
|
types: [opened, synchronize, reopened, closed]
|
|
|
branches:
|
|
|
- main
|
|
|
|
|
|
jobs:
|
|
|
build_and_deploy_job:
|
|
|
runs-on: ubuntu-latest
|
|
|
name: Build and Deploy Job
|
|
|
steps:
|
|
|
- uses: actions/checkout@v2
|
|
|
- name: Build And Deploy
|
|
|
id: builddeploy
|
|
|
uses: Azure/static-web-apps-deploy@v1
|
|
|
with:
|
|
|
azure_static_web_apps_api_token: ${{ secrets.AZURE_STATIC_WEB_APPS_API_TOKEN }}
|
|
|
repo_token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
|
|
action: "upload"
|
|
|
app_location: "quiz-app" # App source code path
|
|
|
api_location: ""API source code path optional
|
|
|
output_location: "dist" #Built app content directory - optional
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
</details>
|
|
|
|
|
|
- Pärast juurutamist: Kui juurutamine on lõpule viidud, klõpsa 'Go to Deployment', seejärel 'View app in browser'.
|
|
|
|
|
|
Kui sinu GitHub Action (töövoog) on edukalt täidetud, värskenda reaalajas lehte, et näha oma rakendust.
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
**Lahtiütlus**:
|
|
|
See dokument on tõlgitud, kasutades AI tõlketeenust [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Kuigi püüame tagada täpsust, palun arvestage, et automaatsed tõlked võivad sisaldada vigu või ebatäpsusi. Algne dokument selle algkeeles tuleks lugeda autoriteetseks allikaks. Olulise teabe puhul on soovitatav kasutada professionaalset inimtõlget. Me ei vastuta selle tõlke kasutamisest tulenevate arusaamatuste või valede tõlgenduste eest. |