You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Web-Dev-For-Beginners/translations/uk/1-getting-started-lessons/1-intro-to-programming-lang.../assignment.md

31 lines
3.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<!--
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
{
"original_hash": "9e2f84e351a6fcb44bfc4066d98525f0",
"translation_date": "2025-10-03T11:07:45+00:00",
"source_file": "1-getting-started-lessons/1-intro-to-programming-languages/assignment.md",
"language_code": "uk"
}
-->
## Інструкції
Існує багато інструментів, які можуть знадобитися веб-розробнику, і вони перераховані в [документації MDN про інструменти для клієнтської сторони](https://developer.mozilla.org/docs/Learn/Tools_and_testing/Understanding_client-side_tools/Overview). Виберіть **три інструменти**, які **не охоплені в цьому уроці** (за винятком [перелічіть конкретні інструменти або посилайтеся на зміст уроку]), поясніть **чому** веб-розробник використовував би кожен інструмент, і знайдіть інструмент, який відповідає кожній категорії. Для кожного поділіться посиланням на його офіційну документацію (не приклад, наведений на MDN).
**Формат:**
- Назва інструменту
- Чому веб-розробник використовував би його (2-3 речення)
- Посилання на документацію
**Довжина:**
- Кожне пояснення має бути 2-3 речення.
## Критерії оцінювання
Відмінно | Задовільно | Потребує покращення
--- | --- | -- |
Пояснено, чому веб-розробник використовував би інструмент | Пояснено як, але не чому розробник використовував би інструмент | Не згадано як або чому розробник використовував би інструмент |
---
**Відмова від відповідальності**:
Цей документ був перекладений за допомогою сервісу автоматичного перекладу [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Хоча ми прагнемо до точності, будь ласка, майте на увазі, що автоматичні переклади можуть містити помилки або неточності. Оригінальний документ на його рідній мові слід вважати авторитетним джерелом. Для критичної інформації рекомендується професійний людський переклад. Ми не несемо відповідальності за будь-які непорозуміння або неправильні тлумачення, що виникають внаслідок використання цього перекладу.