You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
25 lines
2.3 KiB
25 lines
2.3 KiB
<!--
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
{
|
|
"original_hash": "474f3ab1ee755ca980fc9104a0316e17",
|
|
"translation_date": "2025-08-24T13:32:43+00:00",
|
|
"source_file": "7-bank-project/2-forms/assignment.md",
|
|
"language_code": "pl"
|
|
}
|
|
-->
|
|
# Stylizuj swoją aplikację bankową
|
|
|
|
## Instrukcje
|
|
|
|
Utwórz nowy plik `styles.css` i dodaj do niego odnośnik w swoim obecnym pliku `index.html`. W nowo utworzonym pliku CSS dodaj stylizację, aby strony *Login* i *Dashboard* wyglądały estetycznie i schludnie. Spróbuj stworzyć motyw kolorystyczny, który nada Twojej aplikacji unikalny charakter.
|
|
|
|
> Wskazówka: możesz zmodyfikować HTML i dodać nowe elementy oraz klasy, jeśli zajdzie taka potrzeba.
|
|
|
|
## Kryteria oceny
|
|
|
|
| Kryterium | Wzorowe | Zadowalające | Wymaga poprawy |
|
|
| --------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
| | Wszystkie strony wyglądają czysto i czytelnie, z spójnym motywem kolorystycznym oraz wyraźnie wyróżnionymi sekcjami. | Strony są stylizowane, ale bez motywu lub z sekcjami, które nie są jasno oddzielone. | Strony są pozbawione stylizacji, sekcje wyglądają chaotycznie, a informacje są trudne do odczytania. |
|
|
|
|
**Zastrzeżenie**:
|
|
Ten dokument został przetłumaczony za pomocą usługi tłumaczenia AI [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby tłumaczenie było precyzyjne, prosimy pamiętać, że automatyczne tłumaczenia mogą zawierać błędy lub nieścisłości. Oryginalny dokument w jego rodzimym języku powinien być uznawany za autorytatywne źródło. W przypadku informacji o kluczowym znaczeniu zaleca się skorzystanie z profesjonalnego tłumaczenia przez człowieka. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek nieporozumienia lub błędne interpretacje wynikające z użycia tego tłumaczenia. |